意味 | 例文 (81件) |
えきどおり2ちょうめの英語
追加できません
(登録数上限)
「えきどおり2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 81件
そこで忠実は忠通に頼長を養子にするように勧め、天治2年(1125年)忠通は頼長を養子とするが、康治2年(1143年)に忠通に男子が生まれると頼長との縁組を破棄したために、これに憤る忠実と忠通は対立する。例文帳に追加
With this Tadazane worked towards having Tadamichi adopt Yorinaga, and Tadamichi adopted Yorinaga in 1125; however, with the birth of a son to Tadamichi in 1143, the link with Yorinaga was severed, and because of this, antagonism ensued between Tadamichi and an angry Tadazane.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梅渓季通(うめたにすえみち、慶長20年3月29日(旧暦)(1615年4月26日)-万治元年2月2日(旧暦)(1658年3月5日))は、江戸時代前期の公卿。例文帳に追加
Suemichi UMETANI (April 26, 1615 - March 5, 1658) was a kugyo (court noble) during the first half of the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第57条に基づく長官に対する特許取消申請書は2通とし,取消の理由,申請人が依拠する事実及び同人が求める救済を完全に記載した陳述書2通,並びに所定の手数料を添える。例文帳に追加
An application to the Controller under section 57 for the revocation of a patent shall be in duplicate and shall be accompanied by a statement in duplicate setting out fully the grounds for revocation, the facts upon which the applicant relies and the relief which he seeks and the prescribed fee. - 特許庁
納付が(2)(訳注:英文は第2条となっている。)の規定通りに行われなかったときは,特許庁は,合理的な期間を与えてその納付に関する補充又は証拠を求めるものとする。例文帳に追加
If a due payment in accordance with Section 2 is not carried out, a reasonable term shall be given by the Patent Office for the supplement or the proof of this payment.発音を聞く - 特許庁
しかし、康治2年(1143年)に嫡男藤原基実を得ていた忠通は、内心では頼長流への家督移譲に対して消極的であった。例文帳に追加
However, Tadamichi was reluctant to allow Yorinaga succeed the family fortune, because Tadamichi's eldest son Motozane FUJIWARA was born in 1143.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法律第24条(2)に基づく国際発明出願(以下「国際出願」という。)は,国際調査機関の定められた言語である英語,ドイツ語,フランス語又はロシア語の謄本3通により庁に対して行う。例文帳に追加
International applications for inventions (hereinafter referred to as "International Applications") in accordance with Section 24(2), of the Law shall be filed with the Office in three copies in English, German, French or Russian, in dependence on the prescribed language of the international searching authority.発音を聞く - 特許庁
正税帳は毎年3通が作成され、1通は国府に留めて国司交替時の引継や次年度の正税帳作成の資料とし、残り2通は毎年2月30日_(旧暦)(ただし、大宰府のみは5月30日_(旧暦))までに田租や出挙、賑給、国分寺造営・維持費など財政収支を裏付ける関連資料(「枝文」)を添えて太政官に提出された。例文帳に追加
Shozeicho was created in three copies a year; one of those was kept by kokufu to serve as material used for succession at the time of replacement of kokushi, and for creation of shozeicho of the following year, and the two of those were submitted to Daijokan attached to some related material (shibun) that could confirm the balance of financial affairs including denso, suiko, almsgiving, and building and preservation cost of Kokubun-ji Temple, by February 30 each year (in the old lunar calendar) except Dazaifu where by May 30 (in the old lunar calendar).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「えきどおり2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 81件
そして、第1連通孔6に対する第2連通孔8の重なり合う位置が管路方向への可動部材5の移動により変えられて、吸気通路2と共鳴室4との間の連通路の長さが調整される。例文帳に追加
A position where the second communication hole 8 is overlapped with the first communication hole 6 is varied by movement of the movable member 5 to the pipe passage direction, and the length of the communication passage between the intake passage 2 and the resonance chamber 4 is adjusted. - 特許庁
固定部3のクリップ2を使用者の衣服やベルト等の任意の位置(襟、ポケット、Tシャツの胸部等)に固定し、顔から外した眼鏡12の弦13を挿通部5の挿通穴14に挿入し、弦13を折り畳んだ眼鏡13を蝶番18の部分で挿通部5に下げる。例文帳に追加
The clip 2 of the fixing part 3 is fixed to a desired position of user's clothing or a belt (collar, pocket, chest part of T-shirt etc); the side 13 of the spectacles 12 removed from a face is inserted through an insertion hole 14 of the insertion part 5. - 特許庁
また、各全閉スロット2に、ロータ鉄心1の外面に連通する通気孔10をそなえ、ろう付けの温度により膨張したスロット2内の空気を、前記通気孔10から排出させて、ろう付け部8に気泡を発生させないようにしている。例文帳に追加
Vent holes 10 communicating with the outer surface of the rotor iron core 1 are provided at the respective full-closed slots 2, and air in the slots 2 expanded by the temperature of brazing is exhausted from the vent hole 10, to prevent the generation of bubbles in the part 8 for brazing. - 特許庁
(1) 登録簿への登録を目的とし,又は特許出願若しくは特許のファイルへの項目の追加を目的とする庁宛の書面通信については,2通に署名の上,庁に対して送達しなければならない。例文帳に追加
1. Any written communication addressed to the Service, which aims at an entry into the Register or at having an item be added to the file of the patent application or of the patent, should be signed and sent to the Service in duplicate. - 特許庁
支柱2を挿通部3に挿通し、防虫ネット1と支柱2を一体化した上で支柱2の両端部を地中に差し込めば、簡単に防虫ネット1が張設できる。例文帳に追加
The insect-proofing net 1 can simply be provided in a tensioned state by integrating the insect-proofing net 1 with these struts 2 and inserting the both ends of these struts 2 into the ground. - 特許庁
本発明のレゾネータ1は、本体ケース2と、共鳴管3と、仕切り部材4と、を備えたレゾネータであって、仕切り部材4が、仕切り部材4により区画された複数の共鳴室5a,5bを連通する連通孔41を有することを特徴とする。例文帳に追加
The resonator 1 comprises a body case 2, a resonance pipe 3 and a partitioning member 4, and the partitioning member 4 has a communication hole 41 to communicate a plurality of resonance chambers 5a and 5b partitioned by the partitioning member 4. - 特許庁
このため、第2の調光信号により調光される照明負荷Aは消灯せず、また、リモコン部2からの調光操作信号の送信により、スリープモードが解除されるので、居住者は自らの意図通り調光制御をすることができる。例文帳に追加
Therefore, the lighting load A of which light is controlled by the second light control signal is not turned off, and the sleep mode is canceled when the light control operation signal is transmitted from the remote control part 2, and the resident can control light as the one's intention. - 特許庁
ロール奏法を、図2(a)に示すトレモロの記譜通りにシーケンサソフトウエアで打ち込めば、図2(b)に示すように、音高、音長、音量が均一な8個の16分音符12に対応する演奏データ列になる。例文帳に追加
A playing style of rolling is keyed with sequencer software according to musical notation of tremolos, a playing data sequence corresponding to 8 sixteenth notes 12 which are uniform in pitch, length, and sound volume is obtained as shown in Fig. 2 (b). - 特許庁
1
駅通り2丁目
日英固有名詞辞典
|
意味 | 例文 (81件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3prowl
-
4consider
-
5present
-
6while
-
7appreciate
-
8provide
-
9experience
-
10concern
「えきどおり2ちょうめ」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |