小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > スジ肉の英語・英訳 

スジ肉の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Tendon as food


Weblio英和対訳辞書での「スジ肉」の英訳

スジ肉

Tendon as food
スジ(すじにく)とは、食肉アキレス腱部分またはいた肉のことである。
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「スジ肉」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

-スジ肉のぶつ切りを串に刺したもの。例文帳に追加

Skewered fibrous meat chunks.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

限定メニューのすじの煮込みが載るスジラーメンが特に人気。例文帳に追加

Their limited specialty, which is a fibrous meat ramen topped with a meat stew, is especially popular.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

におけるグリコーゲン合成酵素キナーゼ3のトランスジェニック発現例文帳に追加

TRANSGENIC EXPRESSION OF GLYCOGENSYNTHASE KINASE 3 IN MUSCLE - 特許庁

静岡県のおでんは濃口醤油を使い牛スジ肉でだしを取った黒いつゆを使用する。例文帳に追加

Oden in Shizuoka Prefecture uses a black soup that uses dark-colored soy sauce, with soup stock made from cow line meat.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加熱を終了し、果を刻み瓶詰し、瓶の中で太陽光によってジャム、ソース、ジュースの液を熟成する。例文帳に追加

After the heating, the sarcocarp is chopped, the sarcocarp-containing liquid is bottled and the liquid of jam, sauce or juice is aged in the bottle by sunshine. - 特許庁

スジ部を除去したサメ又はその脱脂物を有効成分とする骨粗鬆症の予防又は治療剤。例文帳に追加

The invention relates to the prophylaxis or ameliorating agent for osteoporosis containing shark meat with removed fascial part, or defatted product of the same as active ingredient. - 特許庁

例文

本発明は、筋内におけるグリコーゲン合成酵素キナーゼ3(GSK-3)のトランスジェニック発現を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a transgenic expression of a glycogensynthase kinase 3 (GSK-3) in muscle. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「スジ肉」に類似した例文

スジ肉

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「スジ肉」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

、果皮、糖分などの焦の微小塊が完成前のジャム、ソース、ジュースの液に極力混ざり込まないうちに、ジャム、ソース、ジュースの液への加熱を終了する。例文帳に追加

Heating of sarcocarp to a liquid of jam, sauce or juice is finished so that a liquid of jam, sauce or juice before completion is not mixed with fine lumps of burned parts of sarcocarp, pericarp, sugar, etc, as much as possible. - 特許庁

矩形フレーム1の内側全面に、スペースデブリを衝突、貫通させることにより粉砕できる薄の金属板2を展開させて取り付け、各コーナー部にガスジェット装置3を設ける。例文帳に追加

A thin metallic plate 2 capable of crushing a space debris by making the space debris collide into and penetrate itself is unfolded and attached to the whole inner surface of a rectangular frame 1, and a gas jet device 3 is provided at each corner portion. - 特許庁

本発明は、GSK-3コード配列を含むGSK-3導入遺伝子を発現する、または発現することができるヒト以外のトランスジェニック哺乳動物であって、哺乳動物における該コード配列の発現が、筋内で誘導性発現を引き起こす機能的に連結された調節配列によって誘導されるトランスジェニック動物を特徴とする。例文帳に追加

This invention is a transgenic mammalian animal except for human expressing or capable of expressing a GSK-3 transgene containing a GSK-3 code sequence and is characterized by inducing the expression of the code sequence in the mammalian animal caused by an adjusting sequence linked functionally and inducing the inducible expression in the muscle. - 特許庁

例文

ただし、乳等告示の本文の規定にかかわらず、平成24年3月31日までに製造され、加工され、又は輸入された乳及び乳製品並びにこれらを主要原料とする食品のうち、乳及び乳製品に係る放射性物質にあっては200Bq/kgを超える濃度のセシウムを、乳及び乳製品を主要原料とする食品に係る放射性物質にあって500Bq/kgを超える濃度のセシウムを含有してはならないこと。また、規格基準告示の第1食品の部A食品一般の成分規格の項の規定にかかわらず、平成24年3月31日までに製造され、加工され、又は輸入された食品のうち、清涼飲料水(果実飲料品質表示基準(平成12年農林水産省告示第1683号)第2条に規定する果実飲料、にんじんジュース及びにんじんミックスジュース品質表示基準(平成12年農林水産省告示第1634号)第2条に規定するにんじんジュース及びにんじんミックスジュース並びにトマト加工品品質表示基準(平成12年農林水産省告示第1632号)第2条に規定するトマトジュース、トマトミックスジュース及びトマト果汁飲料を除く。以下同じ。)及び酒税法(昭和28年法律第6号)第2条第1項に規定する酒類(以下「酒類」という。)(いずれも米、牛の筋、脂肪、肝臓、腎臓及び食用に供される部分(筋、脂肪、肝臓及び腎臓を除く。以下「食用部分」という。)並びに大豆を原材料とするものを除く。)にあっては200Bq/kg、同日までに製造され、加工され、又は輸入された食品(清涼飲料水、酒類、米、牛の筋、脂肪、肝臓、腎臓及び食用部分並びに大豆並びに米、牛の筋、脂肪、肝臓、腎臓及び食用部分並びに大豆を原材料として製造され、加工され、又は輸入された食品を除く。)にあっては500Bq/kg、米並びに牛の筋、脂肪、肝臓、腎臓及び食用部分にあっては500Bq/kg(平成24年9月30日までの間に限る。)、米並びに牛の筋、脂肪、肝臓、腎臓及び食用部分を原材料として平成24年9月30日までに製造され、加工され、又は輸入された食品(清涼飲料水及び酒類を除く。)にあっては500Bq/kg、米並びに牛の筋、脂肪、肝臓、腎臓及び食用部分を原材料として平成24年9月30日までに製造され、加工され、又は輸入された清涼飲料水及び酒類にあっては200Bq/kg、大豆にあっては500Bq/kg(平成24年12月31日までの間に限る。)、大豆を原材料として平成24年12月31日までに製造され、加工され、又は輸入された食品(清涼飲料水及び酒類を除く。)にあっては500Bq/kg、大豆を原材料として平成24年12月31日までに製造され、加工され、又は輸入された清涼飲料水及び酒類にあっては200Bq/kgを超える濃度のセシウムを含有するものであってはならないものとしたこと。例文帳に追加

However, regardless of the provisions in the main clause of the Notification on Milk, etc., among milk, milk products, and foods principally made from these that are manufactured, processed, or imported on or before March 31, 2012, milk and milk products shall not contain cesium at concentrations exceeding 200 Bq/kg as a radioactive substance, and foods principally made from milk or milk products shall not contain cesium at concentrations exceeding 500 Bq/kg as a radioactive substance. Moreover, regardless of the provisions in Section A General Compositional Standards for Food in Part I Food in the Notification on Specification and Standards, among the foods manufactured, processed, or imported on or before March 31, 2012, soft drinks (excluding fruit beverages specified in Article 2 of the Quality Labeling Standard for fruit beverages (Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Notification no. 1683 of 2000); carrot juice and carrot mix juice specified in Article 2 of the Quality Labeling Standard for Carrot Juice and Carrot Mix Juice (Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Notification no. 1634 of 2000); and tomato juice, tomato mix juice, and tomato juice beverages specified in Article 2 of the Quality Labeling Standard for Processed Tomatoes (Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Notification no. 1632 of 2000); the same applies hereafter) and alcoholic beverages specified in Article 2, Paragraph 1 of the Liquor Tax Act (Act no. 6 of 1953) (hereinafter referred to asalcoholic beverages”) (excluding those made from rice, muscles, fats, livers, kidneys, and edible parts (other than muscles, fats, livers, and kidneys. Hereinafter referred to asedible parts”) of cattle or soybeans) should not contain cesium at concentrations exceeding 200 Bq/kg. Foods manufactured, processed, or imported on or before this date (excluding soft drinks; alcoholic beverages; rice; muscles; fats; livers; kidneys;edible parts of cattle;, soybeans; and foods manufactured, processed, or imported using rice, muscles, fats, livers, kidneys, and edible parts of cattle or soybeans as raw materials) shall not contain cesium at concentrations exceeding 500 Bq/kg. Rice and muscles, fats, livers, kidneys, and edible parts of cattle shall not contain cesium at concentrations exceeding 500 Bq/kg (applied until September 30, 2012). Foods manufactured, processed, or imported using rice or muscles, fats, livers, kidneys, or edible parts of cattle as raw materials on or before September 30, 2012 (excluding soft drinks and alcoholic beverages) shall not contain cesium at concentrations exceeding 500 Bq/kg. Soft drinks and alcoholic beverages manufactured, processed, or imported using rice or muscles, fats, livers, kidneys, or edible parts of cattle as raw materials on or before September 30, 2012, should not contain cesium at concentrations exceeding 200 Bq/kg. Soybeans should not contain cesium at concentrations exceeding 500 Bq/kg (until December 31, 2012). Foods manufactured, processed, or imported using soybeans as raw materials on or before December 31, 2012 (except for soft drinks and alcoholic beverages) should not contain cesium at concentrations exceeding 500 Bq/kg. Soft drinks and alcoholic beverages manufactured, processed, or imported using soybeans as raw materials on or before December 31, 2012, should not contain cesium at concentrations exceeding 200 Bq/kg. - 厚生労働省

>>例文の一覧を見る

「スジ肉」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Tendon as food 英和対訳


スジ肉のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS