意味 | 例文 (15件) |
住支良の英語
追加できません
(登録数上限)
「住支良」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
中小住宅生産者による地域材等を活用した木造の長期優良住宅の整備に対して支援を行った。例文帳に追加
Support was provided for the development of long-life, quality wooden housing using locally produced timber by small and medium homebuilders.発音を聞く - 経済産業省
免震要素により地盤面から浮いた状態で支持される免震住宅において、建物本体下側の外観を良好なものにする。例文帳に追加
To improve appearance on the lower side of a building body in a seismically isolated residence supported under the state in which the residence is floated from a ground surface by a seismically isolated element. - 特許庁
地域における木造住宅生産体制の強化を図るため、地域の連携体制による、地域ごとの住宅生産システムの共通ルールに基づく木造の長期優良住宅の整備に対する支援を行う。(新規)例文帳に追加
While the future shape of energy policy is to undergo comprehensive review in the wake of the Great East Japan Earthquake, environmental and energy measures for SMEs, including support for their adoption of energy-saving equipment and facilities and equipment powered by renewable energy sources and anti-pollution measures, will continue to be implemented in fiscal 2012.発音を聞く - 経済産業省
集合住宅などのスケルトン部分と住戸部分との間の間仕切り壁を支持する架台であって、パイプ等挿通孔を所要の位置に精度良く穿設することができ、短期間で廉価に製作することができ、更に十分な強度を有するものを提供する。例文帳に追加
To provide a stand inexpensively manufacturable in a short period, and having sufficient strength, by accurately boring pipe inserting holes in a required position, in the stand for supporting a partition wall between a skeleton part and a dwelling unit part of a multiple dwelling house. - 特許庁
この地盤補強部20を設けたことによって軟弱地盤が圧縮されて改良され、支持強度も上がるため、住宅の沈下抑制・防止効果が得られる。例文帳に追加
With the ground reinforcing parts 20 thus provided, the weak ground is compressed and improved, and support strength is increased to obtain the effect of suppressing and preventing subsidence of the house. - 特許庁
奈良-王寺間では沿線に住宅が少なく、水田・田園地帯を進むが、法隆寺-王寺間では大和川やその支流で奈良県特有の濃霧(特に春先から夏頃まで)が発生するため、視認性を上げるために警戒色が必要とされる。例文帳に追加
There are a few residential areas along the line between Nara and Oji, which is a pastoral and paddy field zone, and heavy fog peculiar to Nara Prefecture occurs between Horyuji and Oji (particularly from early spring to around summertime) near the Yamato-gawa River and the tributaries, thus making warning colors necessary in order to enhance the visibility of the trains発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ロ 再開発等促進区を定める地区計画 土地の合理的かつ健全な高度利用と都市機能の増進とが図られることを目途として、一体的かつ総合的な市街地の再開発又は開発整備が実施されることとなるように定めること。この場合において、第一種低層住居専用地域及び第二種低層住居専用地域については、再開発等促進区の周辺の低層住宅に係る良好な住居の環境の保護に支障がないように定めること。例文帳に追加
(b) District plans that stipulate redevelopment promotion areas: District plans, aiming to promote reasonable and sound high-level use of land and the renewal of urban functions, shall be stipulated in order to implement the uniform and comprehensive redevelopment or development improvement of urban areas. In such cases, regarding category 1 low-rise exclusive residential districts and category 2 low-rise exclusive residential districts, plans shall be stipulated to ensure that the protection of the favorable dwelling environment pertaining to low-rise housing around redevelopment promotion areas is not hindered.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「住支良」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
公団住宅や民間のマンションのベランダに設置されている手摺の設置を行う場合、手摺の支柱を取付けるために躯体に埋め込まれるシース管において、手摺取付けのための強固なベースを形成し得る改良されたシース管を提供する。例文帳に追加
To provide a sheath pipe which is embedded in a skeleton for installing a support of a handrail therein at the time of setting the handrail on a veranda of an apartment house constructed by the Housing Corporation or by a private construction company, wherein the sheath pipe is improved so that a strong base for installation of the handrail can be obtained. - 特許庁
これによって戸建住宅用の部材を用い,ビーム材,添設支柱程度を追加使用して,門扉1とフェンス2の段差の解消,見付幅の均等化,煩雑感の解消を行なって外観良好なアルコーブ仕切Aとすることができる。例文帳に追加
Thus, an alcove partition A superior in an appearance can be formed by eliminating a step difference between the gate door 1 and the fence 2, uniformizing the aspect width, and eliminating a complicated feeling, by substantially additionally using the beam materials and the attaching columns, by using a member for the detached house. - 特許庁
北東部地区では、戸別接続する住民からは水道料金を徴収しているが、同地区内の管路システムはメイン管や限定された地区のサブメイン管で枝管は設置されていないため、現状では戸別接続費用が高額となることが特に貧困層にとって戸別接続の障害となっているが、それでも地区内の住民の戸別接続に対する希望は強く、戸別接続した住民の水道料金支払い状況は良好である由である。例文帳に追加
In the north eastern area, the residents who connect to the piping system have to pay the water charge. Since only the main pipes and the limited length of sub-main pipes are installed and secondly and tertiary pipes are not installed in the area, the high house connection cost is the obstacle for realizing house connection particularly for the poor citizens. According to TDC, however, many residents desire for the house connection and the collection rate of the water charge is high. - 厚生労働省
天災や人災等の災害時に、家屋等に電気温水器が据え付けられていない場合や大型車両が進入できない場合であっても瞬時に温水を供給することが可能であり、より効果的な救命救護活動及び避難住民の支援活動を効率良く行うことができる瞬間電気湯沸給湯装置を提供する。例文帳に追加
To provide an instantaneous electric water heating supply apparatus instantaneously supplying hot water when an electric heater is not installed in a house or the like or when a large-sized vehicle cannot enter in case of a disaster such as a natural disaster or a man-made disaster to efficiently perform effective lifesaving relief activities and support activities for evacuees. - 特許庁
災害時に、家屋等に電気温水器が据え付けられていない場合であっても瞬時に温水を供給することが可能であり、より効果的な救命救護活動及び避難住民の支援活動を効率良く行うことができるとともに、使用者に給水温度、熱水温度、温水温度を知らせることが可能な可搬式瞬間電気湯沸給湯装置を提供する。例文帳に追加
To provide a portable instantaneous electric water heater capable of instantaneously supplying warm water even when an electric water heater is not installed in a house and the like in a time of disaster to perform more effective lifesaving relief activity and refugee support activity with high efficiency, and capable of informing a user of a water supply temperature, a hot water temperature and a warm water temperature. - 特許庁
十七 沿道地区計画は、道路交通騒音により生ずる障害を防止するとともに、適正かつ合理的な土地利用が図られるように定めること。この場合において、沿道再開発等促進区(幹線道路の沿道の整備に関する法律第九条第三項の規定による沿道再開発等促進区をいう。以下同じ。)を定める沿道地区計画については、土地の合理的かつ健全な高度利用と都市機能の増進とが図られることを目途として、一体的かつ総合的な市街地の再開発又は開発整備が実施されることとなるように定めることとし、そのうち第一種低層住居専用地域及び第二種低層住居専用地域におけるものについては、沿道再開発等促進区の周辺の低層住宅に係る良好な住居の環境の保護に支障がないように定めること。例文帳に追加
(xvii) Roadside district plans shall be stipulated in order to prevent nuisances arising from road traffic noise and to promote adequate and reasonable land use. In such cases, regarding roadside district plans that stipulate roadside redevelopment promotion areas (i.e., roadside redevelopment promotion areas provided for in paragraph (3), Article 9 of the Act Concerning the Improvement of the Areas along Trunk Roads; he same shall apply hereinafter), plans, aiming to promote reasonable and sound high-level use of land and the renewal of urban functions, shall be stipulated in a manner that allows for the implementation of uniform and comprehensive redevelopment or development improvement of urban areas, of which those plans for category 2 low-rise exclusive residential districts shall be stipulated to ensure that the protection of the favorable dwelling environment pertaining to low-rise housing around roadside redevelopment promotion areas is not hindered.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
今回の、先週10日に発表された金融安定化策はご案内のとおり、資本注入に際しては損失の確定やストレス・テストをした上で行うといった考え方や、官民共同出資による不良資産買取りファンドを設け、これによって将来の損失発生リスクを切り離すといったこと、それからFRB(連邦準備制度理事会)による資産担保証券等を担保とした融資制度の規模の拡大、そしていわば借り手対策として差押えの軽減策への参加要請とか住宅ローン借換えプログラムへの参加要件の緩和、金利支払いの軽減等による住宅ローン借り手支援策といったパッケージ、これが四つめの柱として挙がっているということだと思います。例文帳に追加
As you know, the Financial Stability Plan, which was announced last week, on February 10, called for implementing capital injection after determining losses and conducting stress tests; establishing a joint public-private investment fund that will purchase non-performing loans, thus separating the risk of losses arising in the future from banks’ balance sheets; expanding the size of the FRB’s (Federal Reserve Board’s) lending program that uses asset-backed securities as collateral; and introducing a rescue package for borrowers, including requesting participation in measures to mitigate housing foreclosures, relaxing the criteria for participation in the housing loan refinancing program and reducing interest payment burdens so as to assist mortgage loan borrowers.発音を聞く - 金融庁
災害時に、家屋等に電気温水器が据え付けられていない場合であっても瞬時に温水を供給することが可能であり、より効果的な救命救護活動及び避難住民の支援活動を効率良く行うことができるとともに、温水を使用可能な状態に準備する作業とは独立した覆いの設置作業を要することなく、温水を使用する際に外部からの視線を遮ることが可能な可搬式瞬間電気湯沸給湯装置を提供する。例文帳に追加
To provide a portable instantaneous electric water heating supply apparatus capable of instantaneously supplying hot water even when an electric water heater is not installed in a house or the like in case of a disaster to efficiently perform more effective lifesaving relief activities and support activities for evacuees, and intercepting visual lines from the outside when using hot water without requiring cover installation work independent of preparation work for a hot water usable condition. - 特許庁
|
意味 | 例文 (15件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |