意味 | 例文 (19件) |
共用部分である旨の登記の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Registration of Categorization as a Common Element
Weblio英和対訳辞書での「共用部分である旨の登記」の英訳 |
|
共用部分である旨の登記
「共用部分である旨の登記」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
共用部分である旨の登記等例文帳に追加
Registration of Categorization as a Common Element, etc.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物の合併の登記例文帳に追加
(i) a registration of merger of buildings for each of which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記は、当該共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記をする建物の表題部所有者又は所有権の登記名義人以外の者は、申請することができない。例文帳に追加
(2) For a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, no person other than the heading-section owner or registered holder of ownership of the building for which a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex is to be made may file an application.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 登記官は、共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記をするときは、職権で、当該建物について表題部所有者の登記又は権利に関する登記を抹消しなければならない。例文帳に追加
(4) When a registrar makes a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, he/she shall, by his/her own authority, cancel the registration of the heading-section owner or registration of the right in relation to the building.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物についての建物の分割の登記又は建物の区分の登記は、所有者以外の者は、申請することができない。例文帳に追加
(2) For a registration of separation of buildings or registration of division into units in relation to a building for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, no person other than the owner of the building may file an application.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 第一項各号に掲げる登記事項についての変更の登記又は更正の登記は、当該共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物の所有者以外の者は、申請することができない。例文帳に追加
(5) For a registration of change or registration of correction regarding any of the matters to be registered as listed in the items of paragraph (1), no person other than the owner of the building for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex may file an application.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十一条第一項(共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物に係る部分を除く。)及び第二項例文帳に追加
Article 51, paragraph (1) (excluding the part concerning a building for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex) and paragraph (2)発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「共用部分である旨の登記」に類似した例文 |
|
共用部分である旨の登記
the action of certifying that a seal is registered
the act of treating a matter separately
a letter of attorney that is blank except for a signature which a person can fill in freely
a plate on which a notice concerning the rental of a house is written
the proportion of a part to its sum
a ticket which certifies a person's membership
to adjust the parts―coordinate the parts
during Japan's Edo period, a personal written guarantee called 'ukejo'
A bureau is divided into a number of sections.
the state of something materializing
「共用部分である旨の登記」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
6 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物について共用部分である旨又は団地共用部分である旨を定めた規約を廃止した場合には、当該建物の所有者は、当該規約の廃止の日から一月以内に、当該建物の表題登記を申請しなければならない。例文帳に追加
(6) Where the owner of a building for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex has abolished the regulation that categorizes the building as a common element or common element of a housing complex, he/she shall file an application for a heading registration of the building within one month from the date of the abolition of the regulation.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第一項の登記事項について変更があった後に共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記があったときは、所有者(前二項の規定により登記を申請しなければならない者を除く。)は、共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がされた日から一月以内に、当該登記事項に関する変更の登記を申請しなければならない。例文帳に追加
(3) If a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex has been made after there was a change to any of the matters to be registered as set forth in paragraph (1), the owner (excluding the persons who should file an application for registration pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs) shall file an application for a registration of change regarding such matter within one month from the day on which the registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex was made.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十八条 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記に係る建物の表示に関する登記の登記事項は、第二十七条各号(第三号を除く。)及び第四十四条第一項各号(第六号を除く。)に掲げるもののほか、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 58 (1) In addition to what is listed in the items of Article 27 (excluding item (iii)) and the items of Article 44, paragraph (1) (excluding item (vi)), the matters to be registered for a registration of a description of a building for making a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex shall be as follows:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 共用部分である旨の登記にあっては、当該共用部分である建物が当該建物の属する一棟の建物以外の一棟の建物に属する建物の区分所有者の共用に供されるものであるときは、その旨例文帳に追加
(i) in the case of a registration of categorization as a common element, if the building that constitutes a common element of a condominium is made available for common use by unit owners of another condominium, a statement to that effect; and発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物について、第一項の登記事項について変更があった後に所有権を取得した者(前項の規定により登記を申請しなければならない者を除く。)は、その所有権の取得の日から一月以内に、当該登記事項に関する変更の登記を申請しなければならない。例文帳に追加
(4) A person who has acquired the ownership of a building for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex after there was a change to any of the matters to be registered as set forth in paragraph (1) (excluding the persons who should file an application for registration pursuant to the provision of the preceding paragraph) shall file an application for a registration of change regarding such matter within one month from the date of the acquisition of ownership.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 団地共用部分である旨の登記にあっては、当該団地共用部分を共用すべき者の所有する建物(当該建物が区分建物であるときは、当該建物が属する一棟の建物)例文帳に追加
ii) in the case of a registration of categorization as a common element of a housing complex, any building owned by the persons eligible for common use of said common element of the housing complex (if such building is a condominium unit, the condominium to which the building belongs as its unit発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十七条 建物が滅失したときは、表題部所有者又は所有権の登記名義人(共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物の場合にあっては、所有者)は、その滅失の日から一月以内に、当該建物の滅失の登記を申請しなければならない。例文帳に追加
Article 57 In the event of the loss of a building, the heading-section owner or registered holder of ownership (in the case of a building for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, the owner) shall file an application for a registration of loss of the building within one month from the date of the loss.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記は、当該共用部分又は団地共用部分である建物に所有権等の登記以外の権利に関する登記があるときは、当該権利に関する登記に係る権利の登記名義人(当該権利に関する登記が抵当権の登記である場合において、抵当証券が発行されているときは、当該抵当証券の所持人又は裏書人を含む。)の承諾があるとき(当該権利を目的とする第三者の権利に関する登記がある場合にあっては、当該第三者の承諾を得たときに限る。)でなければ、申請することができない。例文帳に追加
(3) For a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, if there is a registration of a right other than a registration of ownership, etc. for the building which is a common element or common element of a housing complex, no application may be filed without the consent of the registered holder of the right pertaining to said registration of the right (in cases where said registration of the right is a registration of a mortgage and mortgage securities have been issued, including the holder or endorser of the mortgage securities) (in cases where there is a registration concerning a third party's right established over said right, the consent of the third party must also be obtained).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (19件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1あぁ^ いいっすね^
-
2ああ そういう意味か
-
3ァッハイ
-
4あ なるほど
-
5彼 二日酔い 運転
-
6ああ、いや
-
7あ、そうか
-
8present
-
9while
-
10たった今
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |