小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「刑事さん?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「刑事さん?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 331



例文

サンゼルス市警察刑事例文帳に追加

A detective of the L.A. Police Department.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 刑事施設に収容されている者に対する送達は、刑事施設の長にする。例文帳に追加

(3) A service upon a person who is in a penal institution shall be made upon the head of the penal institution.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。例文帳に追加

Tom was a homicide detective before he retired. - Tatoeba例文

三 被収容者の刑事事件における弁護人例文帳に追加

(iii) Defense counsels in criminal cases of the detainee.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 刑事訴訟法の規定により勾留される者例文帳に追加

(iii) Person under detention pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 刑事施設の設備、器具その他の物を損壊すること。例文帳に追加

(iii) Damaging facilities, the instruments, or any other property of the penal institution.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

刑事罰対象権利の拡大(第129条第3項)例文帳に追加

Expansion of the Scope of Rights Subject to Criminal Penalty (Article 129, paragraph 3) - 経済産業省

一般市民から選ばれた人が刑事事件の審理に参加すること例文帳に追加

of a citizen, the act of taking part in a jury発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

刑事に関する手続への参加の機会を拡充するための制度の整備等例文帳に追加

Development of the System to Expand Opportunities to Participate in Criminal Procedures, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6.刑事罰又は行政罰の有無、及びその内容(過去3年間)例文帳に追加

6. Outline of the criminal penalty or administrative sanctions imposed upon the Firm in the preceding three years (if any)発音を聞く  - 金融庁

第十二条 刑事施設の長は、その刑事施設の参観を申し出る者がある場合において相当と認めるときは、これを許すことができる。例文帳に追加

Article 12 Where a person applies to view the penal institution, if such application is deemed reasonable, then the warden of the penal institution may permit him/her to do so.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この客は引退した刑事,塚(つか)原(はら)正(まさ)次(つぐ)(塩(しお)見(み)三(さん)省(せい))だった。例文帳に追加

He is Tsukahara Masatsugu (Shiomi Sansei), a retired police detective. - 浜島書店 Catch a Wave

6 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の一部を次のように改正する。例文帳に追加

(6) The Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) is amended in part as follows:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十三条 刑事施設の長は、被収容者に対し、その刑事施設における収容の開始に際し、被収容者としての地位に応じ、次に掲げる事項を告知しなければならない。その刑事施設に収容されている被収容者がその地位を異にするに至ったときも、同様とする。例文帳に追加

Article 33 (1) The warden of the penal institution shall, at the commencement of commitment to the penal institution, notify inmates of the following matters in accordance with their status as an inmate. The same shall apply where the status of an inmate who has been committed to the penal institution changes subsequently.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十三条 刑事施設の規律及び秩序は、適正に維持されなければならない。例文帳に追加

Article 73 (1) The discipline and order in the penal institution shall be maintained appropriately.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 発受によって、刑事施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがあるとき。例文帳に追加

(iii) Cases where there is a risk of causing disruption of discipline and order in the penal institution by sending or receiving the letter or a part thereof;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 この法律の規定は、刑事について、別に法律で陪審の制度を設けることを妨げない。例文帳に追加

(3) The provisions of this Act shall not prevent the establishment of a jury system for criminal cases separately by law.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項の規定は、刑事訴訟に関する規定による強制の処分を妨げない。例文帳に追加

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not preclude compulsory dispositions under the Rules on Criminal Procedure.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項の規定は、刑事施設に収容されている者には、これを適用しない。例文帳に追加

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply to a person committed to a penal institution.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ミッチ・プレストン刑事(ロバート・デニーロ)はロサンゼルス市警の堅物で28年のベテランだ。例文帳に追加

Detective Mitch Preston (Robert De Niro) is a strait-laced 28-year veteran of the Los Angeles Police Department.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

この制度によって地方裁判所での刑事裁判に市民が参加することができる。例文帳に追加

The system allows citizens to participate in criminal court trials at district court.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は私たち三人にさっとお辞儀をし、刑事に付き添われて静かに歩み去った。例文帳に追加

He made a sweeping bow to the three of us and walked quietly off in the custody of the detective.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

3 刑事施設の長は、前二項の規定により診療を行う場合において、必要に応じ被収容者を刑事施設の外の病院又は診療所に通院させ、やむを得ないときは被収容者を刑事施設の外の病院又は診療所に入院させることができる。例文帳に追加

(3) In cases where the warden of the penal institution provides the opportunity of medical treatment pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, he/she may have the inmate visit a hospital or a clinic outside the penal institution as may be required, or, may commit the inmate to a hospital or a clinic outside the penal institution if it is unavoidable so to do.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 刑事施設の長は、第三十九条第二項の規定による援助の措置として、刑事施設に書籍等を備え付けるものとする。この場合において、備え付けた書籍等の閲覧の方法は、刑事施設の長が定める。例文帳に追加

(2) The warden of the penal institution shall, as a measure of assistance pursuant to the provision of paragraph (2) under Article 39, make available books, etc. in the penal institution. In the case of the foregoing, the warden of the penal institution shall determine the manners of access to the books, etc. he/she so makes available.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十三条 刑事施設の長は、禁錮受刑者(刑事施設に収容されているものに限る。以下この節において同じ。)又は拘留受刑者(刑事施設に収容されているものに限る。)が刑事施設の長の指定する作業を行いたい旨の申出をした場合には、法務省令で定めるところにより、その作業を行うことを許すことができる。例文帳に追加

Article 93 In cases where either persons sentenced to imprisonment without work (and limited to those committed to a penal institution; hereinafter the same shall apply in this Section) or persons sentenced to misdemeanor imprisonment without work (and limited to those committed to a penal institution) request to engage in an assigned work, the warden of the penal institution may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, permit them to do so.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 刑事施設の長は、被収容者が出産するときは、やむを得ない場合を除き、刑事施設の外の病院、診療所又は助産所に入院させるものとする。例文帳に追加

(2) Upon an inmate giving a birth to a baby, the warden of the penal institution shall, except for unavoidable cases, have the inmate committed to a hospital, a clinic, or a midwifery home outside the penal institution.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

産業財産権に関する刑事訴訟並びに捜索及び押収の予備手続は,本章の条文による変更を加えた上で,刑事訴訟法の規定に規制される。例文帳に追加

Criminal action and the preliminary proceedings of search and seizure, in crimes against industrial property, shall be governed by the Criminal Procedure Code, with the modifications set forth in the Articles of this Chapter.発音を聞く  - 特許庁

3 第一項の受入収容状は、勾引状と同一の効力を有するものとし、東京地方検察庁の検察官の指揮によって刑事施設の長又はその指名する刑事施設の職員が執行する。例文帳に追加

(3) The writ of commitment for an incoming transfer prescribed in paragraph (1) above shall have the same effect as a subpoena, and the warden or other designated official of the penal institution shall enforce the writ under the direction of a public prosecutor of the Tokyo District Public Prosecutors Office.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項のほか、刑事施設の長又はその指定する職員は、刑事施設の規律及び秩序を維持するため必要がある場合には、被収容者に対し、その生活及び行動について指示することができる。例文帳に追加

(3) In addition to what is provided for in the preceding two paragraphs, the warden of the penal institution or a staff member designated by him/her may, if necessary to maintain discipline and order in the penal institution, give instructions to inmates with regard to their life and behavior.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項の規定により受刑者を隔離している場合には、刑事施設の長は、三月に一回以上定期的に、その受刑者の健康状態について、刑事施設の職員である医師の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(4) The warden of the penal institution shall, in cases where he/she has been isolating a sentenced person pursuant to the provision of paragraph (1), obtain the opinion of a medical doctor on the staff of the penal institution about the health condition of the sentenced person periodically at least once in three months.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十三条 刑事施設の長は、地震、火災その他の災害に際し、刑事施設内において避難の方法がないときは、被収容者を適当な場所に護送しなければならない。例文帳に追加

Article 83 (1) In case of earthquake, fire, or any other disaster and no evacuation means available inside the penal institution, the warden of the penal institution shall escort inmates to an appropriate location.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の規定により解放された者は、避難を必要とする状況がなくなった後速やかに、刑事施設又は刑事施設の長が指定した場所に出頭しなければならない。例文帳に追加

(3) Persons who have been liberated pursuant to the provision of the preceding paragraph shall appear at the penal institution or a location specified by the warden of the penal institution promptly after the conditions which entailed the evacuation have ceased to exist.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 外部通勤作業又は第百六条第一項の規定による外出若しくは外泊の場合において、刑事施設の長が指定した日時までに刑事施設に帰着しなかったとき その日例文帳に追加

(iii) Cases of an outside work with commute travels, or a day leave or a furlough pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 106 where the inmate has failed to return to the penal institution by the date and time specified by the warden of the penal institution: The said date.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 刑事施設の長は、弁護人等から前二項の定めによらない面会の申出がある場合においても、刑事施設の管理運営上支障があるときを除き、これを許すものとする。例文帳に追加

(3) Even in the cases where a defense counsel, etc. requests to visit an unsentenced person not on the basis of the preceding two paragraphs, the warden of the penal institution shall permit the unsentenced person to receive the visit except the cases where it does hinder the management and administration of the penal institution.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 刑事施設の長は、刑事施設の規律及び秩序を害する結果並びに罪証の隠滅の結果を生ずるおそれがないと認める場合には、前二項の規定にかかわらず、第一項の検査を行わせないことができる。例文帳に追加

(3) In cases where it is deemed that there is no risk of causing either disruption of discipline and order in the penal institution or destruction of evidence, the warden of the penal institution may, notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, not opt to command the examination set forth in paragraph (1).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十九条 何人も、実行の時に適法であつた行為又は既に無罪とされた行為については、刑事上の責任を問はれない。又、同一の犯罪について、重ねて刑事上の責任を問はれない。例文帳に追加

Article 39. No person shall be held criminally liable for an act which was lawful at the time it was committed, or of which he has been acquitted, nor shall he be placed in double jeopardy.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百六十六条 刑事施設にいる被告人が上訴の提起期間内に上訴の申立書を刑事施設の長又はその代理者に差し出したときは、上訴の提起期間内に上訴をしたものとみなす。例文帳に追加

Article 366 (1) When an accused who is in a penal institution has submitted a written application for appeal to the warden of said penal institution or a representative thereof during the period for appeal, it shall be deemed that he/she has appealed during such time.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 被告人が控訴裁判所の所在地の刑事施設に移されたときは、検察官は、速やかに被告人の移された刑事施設を控訴裁判所に通知しなければならない。例文帳に追加

(3) When the accused has been transferred to a penal institution for the location of the court of second instance, the public prosecutor shall promptly notify the court of second instance of the penal institution to which the accused has been transferred.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 刑務官は、刑事施設の規律及び秩序を維持するため必要がある場合には、刑事施設内において、被収容者以外の者(弁護人又は刑事訴訟法第三十九条第一項に規定する弁護人となろうとする者(以下「弁護人等」という。)を除く。)の着衣及び携帯品を検査し、並びにその者の携帯品を取り上げて一時保管することができる。例文帳に追加

(3) A prison officer may, if necessary to maintain discipline and order in the penal institution, search clothes and personal effects, inside the penal institution, of a person other than an inmate (except for defense counsels or prospective defense counsels prescribed in paragraph (1) under Article 39 of the Code of Criminal Procedure; hereinafter referred to as "defense counsel, etc."), and deprive of any of the person's personal effects and temporarily take custody thereof.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)第五百七条の規定は、過料の裁判の執行について準用する。例文帳に追加

(3) The provision of Article 507 of the Code of Penal Procedure (Act No. 131 of 1948) shall apply mutatis mutandis to execution of a judicial decision of a non-penal fine.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十八条 国及び地方公共団体は、犯罪被害者等がその被害に係る刑事に関する手続に適切に関与することができるようにするため、刑事に関する手続の進捗(ちょく)捗状況等に関する情報の提供、刑事に関する手続への参加の機会を拡充するための制度の整備等必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 18 The State and Local governments shall take such necessary measures as providing information concerning the progress of criminal procedures and developing a system to expand opportunities to participate in criminal procedures, so that Crime Victims may get involved in criminal procedures concerning the harm in a proper way.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十三条 刑事施設に収容され、若しくは労役場に留置されている者又は少年院に収容されている者の審査請求は、審査請求書を当該刑事施設(労役場に留置されている場合には、当該労役場が附置された刑事施設。以下この条において同じ。)の長又は少年院の長に提出してすることができる。例文帳に追加

Article 93 (1) The application for examination with respect to a person committed in a penal institution, a person detained in a workhouse or a person committed in a juvenile training school may be made by submitting a written application for examination to the warden of the penal institution (or, if the person is detained in a workhouse, the penal institution to which said workhouse is attached; the same shall apply in this Article) or the superintendent of the juvenile training school.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 被逮捕者 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の規定により逮捕されて留置されている者をいう。例文帳に追加

(ix) "Arrestee" means a person who is arrested and detained pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 被収容者に交付するため当該被収容者以外の者が刑事施設に持参し、又は送付した現金及び物品例文帳に追加

(iii) Cash and articles a person other than the inmate concerned brought or sent to the penal institution in order to deliver to the inmate.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「刑事さん?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Is it a detective?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS