意味 | 例文 (17件) |
明之進の英語
追加できません
(登録数上限)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/addWordlist.png)
「明之進」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
明治後、篠原泰之進と交流を持っている。例文帳に追加
After the Meiji Period, he was associated with Yasunoshin SHINOHARA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
由良之助たちは再び行進し、判官の墓所のある光明寺へ向かう。例文帳に追加
Yuranosuke and other members start to march again toward Komyo-ji temple where Hangan's tomb is located.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梅戸勝之進(うめどかつのしん、生没年不明)は、新選組隊士。例文帳に追加
Katsunoshin UMEDO (date of birth and death unknown) was a member of the Shinsengumi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀吉は、1月17日、寺沢志摩守を通じて玄雅に、「今度大明人蔚山取還之由注進付 而為後巻雖押出候敵引退之由 既に自此方も安芸中納言 増田右衛門 因幡但馬大和紀伊九鬼父子等可取立旨雖被仰付候右之分候間不及是非候 云々」の朱印状とともに、小袖一服、道服一服を与えた。例文帳に追加
On February 22, Hideyoshi sent Terasawa Shima-no-Kami to award Harumasa a letter bearing his seal, along with a kimoto with short sleeves and a set of formal clothes; the letter told Harumasa that 今度大明人蔚山取還之由注進付 而為後巻雖押出候敵引退之由 既に自此方も安芸中納言 増田右衛門 因幡但馬大和紀伊九鬼父子等可取立旨雖被仰付候右之分候間不及是非候 云々発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉田松陰らと共に玉木文之進の塾(松下村塾)に学び、また藩校明倫館に学ぶ。例文帳に追加
Tamaki studied in the private school of Bunnoshin TAMAKI (Shokason-juku) together with Shoin YOSHIDA and others, and also studied in the domain school Meirinkan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
篠原泰之進(しのはらたいのしん、文政11年11月16日(旧暦)(1828年12月22日)-明治44年(1911年)6月13日)は、江戸時代後期の志士。例文帳に追加
Tainoshin SHINOHARA (December 22, 1828 - June 13, 1911) was a loyalist in the late Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乙部剛之進(おとべごうのしん、?-明治2年5月11日(旧暦)(1869年6月20日))は、幕末期の備中国備中松山藩士。例文帳に追加
Gonoshin OTOBE (? - June 20, 1869) was a feudal retainer of the Matsuyama clan in Bicchu in Bicchu Province in the end of Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「明之進」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
このことからも山名教之の代には守護代を務めたこともある進氏は明応年間に入ると山名氏から離れ自立する動きを見せていたことが明らかになっている。例文帳に追加
This clearly indicates that the Shin clan, who served as Shugodai in the period of Noriyuki YAMANA, began to keep a distance from the Yamana clan for independence in the Meio era.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
社伝によれば、斉明天皇2年(656年)、高句麗より来日した調進副使・伊利之使主(いりしおみ)が、新羅の牛頭山に祀られる素戔嗚尊を山城国愛宕郡八坂郷に祀り、「八坂造」の姓を賜ったのに始まるという。例文帳に追加
According to shrine records, it began in 656 when Choshin Fukushi/Irishiomi from Koguryo enshrined Susanoo-no-mikoto, who is enshrined at Mt. Gozu in Shilla, at Yasakago in Otagi-gun, Yamashiro province, and received the name "Yasaka-no-Miyatsuko".発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松下幸之助がひいきにしていた大阪の鍼灸師・御井敬三が、明日香村の遺跡の保存を訴え、松下から佐藤栄作首相へと伝えられたことから、法制化へと進んだ。例文帳に追加
Keizo MII, a practitioner of acupuncture and moxibustion, who was patronized by Konosuke MATSUSHITA, insisted on the preservation of the remains of Asuka-mura; Matsushita asked Eisaku SATO, then Prime Minister to help the preservation, and the law to preserve the remains was established.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
処刑を免れた橋詰愛平ら9人は、土佐の渡川(四万十川)以西の入田へ配流され庄屋宇賀佑之進預けとなり、その後明治新政府の恩赦により帰郷した。例文帳に追加
The nine retainers including Aihei HASHIZUME who were spared their lives were sent to Irita, the west of Watari-gawa River (Shimanto-gawa River) of Tosa, and put under the charge of a village headman, Yunoshin UGA, and later returned to Tosa with a pardon from the new Meiji government.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治初期の法律用語の翻訳は、津田真道・加藤弘之・箕作麟祥・西周(啓蒙家)の四人によって進められたが、彼らが参照したのが『万国公法』であった。例文帳に追加
Translation of law terms was conducted by Mamichi TSUDA, Hiryoyuki KATO, Rinsho MINOTSUKURI and Amane NISHI (illuminator) and what they referred to was "Bankoku Koho."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川政権もこの路線を継承、徹底させ、公家に対しては禁中並公家諸法度によって家職に付随する「諸家昇進之次第(官職昇進次第)」を再確認・保証するとともに、徳川将軍家自体が将軍職を家職とすることを明らかにした。例文帳に追加
The Tokugawa government followed and reinforced this approach and issued the 'Kinchu narabini kuge shohatto' (a set of regulations that applied to the emperor and the Kyoto nobles) for the aristocracy and reconfirmed and guaranteed the promotion path accompanying Kashoku and made it clear that the Tokugawa shogun family itself would make the shogun position as its Kashoku.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年10月15日にはより進んで「所謂天皇機関説は、神聖なる我が国体に悖り、その本義を愆るの甚しきものにして厳に之を芟除(さんじょ)せざるべからず。」とする国体明徴声明を発表して、天皇機関説を公式に排除、その教授も禁じられた。例文帳に追加
Furthermore, on October 15 of the same year, he published a government announcement saying that 'the Emperor Organ Theory, as it is called, damaged the primordial doctrine of our divine fundamental character of the nation and this should be eliminated' to officially eliminate the Emperor Organ Theory, and the instruction of it was also prohibited.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明六雑誌は当今の有名の諸学士論著する所にして、議事の確、行文の実なる、其警醒〔けいせい、警告・注意喚起〕の益、提撕〔ていせい、後進を励まし指導すること〕の功に於て他書の比す可きに非れば、在官伏野を問はず必らず一部を挟んで之を読まざるを得ず。例文帳に追加
Meiroku Zasshi is a bulletin in which today's famous scholars discuss and write articles and it is very unique in the points of authenticity of topics, accurate texts, interests that notices bring and merits to encourage and teach juniors, so that people in both public sector and private sector have to read with holding it on the forearm.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (17件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/magnify.png)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/history-clock-button.png)
weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |