小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

明花音の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「明花音」の英訳

明花音

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
あかねAkaneAkaneAkaneAkane

「明花音」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

本発は草などの植物に楽や声などの響を出力させることができる響出力装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sound output apparatus for allowing plants such as grasses and flowers to output sound of music, voice, etc. - 特許庁

市の智氏の家紋であるキキョウ、福知山頭にも光秀がうたわれ、福知山観光協会のイメージキャラクターも光秀がモデルとなっているほどである。例文帳に追加

The Japanese bellflower was used as the family emblem for the Akechi clan, and was designated the City flower; a phrase about Mitsuhide is contained in the Fukuchiyama Ondo, and the image character of the Fukuchiyama Tourist Association is also based on Mitsuhide.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、サーバー、インターネット、発者リスト記憶手段、楽CDリスト記憶手段などを利用して、ソフトウェアとハードウェア資源とが協働した具体的な手段で実現する。例文帳に追加

Concretely, the method is attained by the concrete cooperation means of software and hardware resources, using a server, the Internet, an inventor list storage means, a flower music CD list storage means and the like. - 特許庁

本発は、自動車等における内燃機関の点火プラグに対して高電圧を供給し、火放電を発生させる際に発生する雑の除去または耐雑性向上用のコンデンサを備えた内燃機関用点火コイルに関するものである。例文帳に追加

To provide an ignition coil for an internal combustion engine supplying high voltage to a spark plug of the internal combustion engine in an automobile or the like and having a capacitor for removing noises generated when spark discharge is caused or for improving noise tolerance. - 特許庁

本発は、自動車等における内燃機関の点火プラグに対して高電圧を供給し、火放電を発生させる際に発生する雑の除去または耐雑性向上用のコンデンサを備えた内燃機関用点火コイルに関するものである。例文帳に追加

To provide an ignition coil for internal combustion engine provided with a capacitor for supplying a high voltage to an ignition plug for internal combustion engine of an automobile or the like, and removing noise generated when an arc discharge is generated or improving noise resistance. - 特許庁

本発の課題は、火点火式の内燃エンジンにおいて、イグニッションコイル6から点火プラグ8までを繋ぐプラグコード5から外部へと発生する電波雑(ノイズ)に対して、部品点数を増やすことなく、これを抑制することである。例文帳に追加

To provide a working machine equipped with a spark ignition type internal-combustion engine, capable of suppressing the electric wave noise generated from a plug cord 5 tying an ignition coil 6 to an ignition plug 8 and emitted to outside, without increasing the number of component parts. - 特許庁

例文

現場での騒もなく、キリコや火などが一切出なくなり、作業環境を改善できると共に、軽量化が図られ、作業性が一層良くなり、さらに作業用電源や電動工具を用いずに、人力のみで穴け作業を行うことができる。例文帳に追加

To carry out a drilling operation by human power alone, without using an operational power source or an electric tool, whereby no noise exists onsite, on sludge or spark is emitted at all, light weightening can be achieved and workability is further improved while working environment can be improved. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「明花音」の英訳

明花音

読み方意味・英語表記
花音あかね

女性名) Akane

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「明花音」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

お寺のまつり(誕生会、灌仏会、釈尊の誕生日)や観世菩薩、不動王、等の縁日、法然、日蓮、等の宗祖の命日(お会式)、本堂落慶法要や晋山式といった、数十年~数百年に一度の大法会に行われる他、神社の祭りにも巫女と共に登場、また、時代行列の中で登場する場合もある。例文帳に追加

They appear not only in the shrine festivals accompanied by a shrine maiden and a historic pageant, but also in a flower festival at a temple (birthday ceremony, kanbutsue (the Buddha's birthday festival), Shakyamuni's birthday ceremony), days consecrated to the Bodhisattva of Compassion and Fudo Myoo, the anniversary of the death (memorial service) of the founders, such as Honen and Nichiren, grand Buddhist memorial services held once in decades or hundreds of years such as a celebration of completion of a main hall or the inauguration ceremony for the head priest of a temple.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

飛ぶ鳥の 日香の河の 上つ瀬に 石橋渡し 下つ瀬に 打橋渡す 石橋に 生ひ靡ける 玉藻もぞ 絶ゆれば生ふる 打橋に 生ひをれる 川藻もぞ 枯るれば生ゆる 何しかも わが王の 立たせば 玉藻のもころ 臥せば 川藻のごとく 靡かひし 宜しき君の 朝宮を 忘れたまふや 夕宮を 背きたまふや うつそみと 念ひし時 春べは 折りかざし 秋立てば 黄葉かざし しきたへの 袖たづさはり 鏡なす 見れども飽かず 三五月の いやめづらしみ 念ほしし 君と時時 幸して 遊びたまひし 御食向ふ きのえの宮を 常宮と 定めたまひて あぢさはふ 目言も絶えぬ しかれかも あやにかなしみ ぬえ鳥の 片恋嬬 朝鳥の 往来はす君が 夏草の 念ひ萎えて 夕星の か往きかく去き 大船の たゆたふ見れば なぐさむる 情もあらず そこゆゑに せむすべ知れや のみも 名もみも絶えず 天地の いや遠長く 偲び行かむ み名に懸かせる 日香河 万世までに はしきやし わが王の 形見かここを巻2-196例文帳に追加

Birds are on the wing, Over the Asuka River, Whose upper rapids Were spanned with a stone bridge, Whose lower rapids Were spanned with a wooden bridge; Towards the stone bridge, Fine and green water-weeds grow, And then withering, Soon prosper exuberantly; Toward the wooden bridge River-weeds grow up waving, And then withering, Soon prosper exuberantly; Like those water-weeds As soon as the Prince arose, The Princess rose, too, Waving like the water-weeds; When the Prince lay, The Princess after him lay, Toward him waving; Why could she forget the Prince By whose side she stood, In the Palace where he passed His mornings and evenings? Why did she leave it vacant? When she was alive, when she was well and happy, In the springtide She decked her hair with flowers, And in the autumn Adorned it with yellow leaves; She intermingled Her sleeves with the Prince's sleeves, And she watched the moon Full and clear as a mirror With admiration, With love and deep affection, Standing by his side; On another occasion She went out with him To the Palace of Kinoe, Where delicacies Were graciously offered to them; This part of Kinoe As her everlasting place, The Princess departed; And we can't see nor speak with her; Be that as it may (or Yet, nevertheless,) Swollen with the deep sorrow, Like the fairy bird, Longing for the departed, Line the morning bird, The Prince did come and go, Like the summer grass Pining and withering away, Like the evening star Going and sinking in grief; Like a swaying ship, The Prince's heart kept wavering; As this I know not How to comfort his sorrow; So I know no way And simply wish to retain The tone of her voice, Only to remember her name For ever and ever, As long as heaven and earth, Her beloved name Committing to memory, And love on her name By the Asuka River For generations As the precious memento Of the dear, deceased Princess (Manyoshu, Volume 2 -196).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「明花音」の英訳に関連した単語・英語表現

明花音のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS