小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

省多市の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「省多市」の英訳

省多市

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
しょうたいShotaichiShōtaichiSyôtaitiSyoutaiti

「省多市」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

山東は、韓国と地理的にも近いことから韓国企業の進出がく、その数は1万余社といわれる。(2004年7月、仁川副長会見時、孫山東長発言)例文帳に追加

As Shandong Province is geographically close to South Korea, there are many South Korean companies in the province, which are said to number more than ten thousand (remarks made by Mr. Sun Shoupu, Vice Governor of Shandong Province, at a conference with the vice-mayor of Incheon in July 2004). - 経済産業省

このため、経済産業、農林水産では、場の利便性の向上、幅広い品揃えの実現、場参加者の様化など、商品先物場の競争力強化のための取組みを進めることとしているところであり、引き続き、適切な連携を図る。例文帳に追加

Therefore, the Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries plan to work on efforts to strengthen the competitiveness of commodity futures markets, including making the markets more user-friendly, allowing a broader line-up of products, and diversifying market participants. The FSA will strive for continued co-operation with these Ministries.発音を聞く  - 金融庁

くのレシピを安価に資源スペースで所持することができ、販の計量カップに対して汎用的に用いることができ、また、レシピの表示領域を広く取ることができるような計量シートを提供する。例文帳に追加

To provide a measuring sheet in which a number of recipes can be carried inexpensively in resource saving and space saving manners, which can be used for a measuring cup on the market in a general-purpose manner and furthermore, in which a wide display area for a recipe can be secured. - 特許庁

この日には、各町村で新成年を招いて成人式が行われる(ただし、豪雪の影響や帰しやすい時期等を考慮してゴールデンウィークや盆に行われる地方もい)。例文帳に追加

On this holiday each city and town invites those people who have turned twenty in the last year to a Coming of Age ceremony (in some regions it is held during Golden Week, a holiday in early-May, or during the Bon festival, the festival of Buddhist All Souls' Day, in order to avoid heavy snow and for it to be during a time when people can return to their birthplace).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社会的弱者の抱えている問題は様であるとの認識に基づき、国及び地方レベルの関連庁間の緊密な連携の下に、官、民及び民社会がパートナーシップを強化する必要がある。例文帳に追加

Acknowledge that the issues related to vulnerable people are multidimensional, therefore, there is a need for closer collaboration and coordination among relevant Ministries, at both central and local levels, working in partnership with the people and private sectors, including civil societies, government officials, professionals and community volunteers; - 厚生労働省

可動端子を支える固定支点がグラグラ状態になりにくいので電気的な接触不良が生じにくく、芯化、狭ピッチ化、スペース化、軽薄短小化等の場要求を高度に充足し得るコネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a connector which hardly causes contact failure condition as a stationary support point to support a movable terminal can not easily be put in an unsteady condition and capable of establishing a construction with multiple core, tight pitch, saved space, and light, thin, short, and small demands by a market. - 特許庁

例文

筆記面が損傷した筆記ボードの再生作業を短時間で容易に行うことを可能にし、しかも、力化及び資源化等による環境性の向上と同時に、場の要求に対応した筆記ボードの機能化をも可能にする、筆記ボードの改修・改良方法及び複層ボードを提供すること。例文帳に追加

To provide a writing board repairing and improving method and a multilayer board, allowing a writing board with a damaged writing surface to be regenerated easily in a short period of time and achieving multi-functionalization of the writing board corresponding to the demand of a market simultaneously with the improvement of environmental property by power saving, resource saving, etc. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「省多市」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

本発明は各吸水性粒状体にアルミ箔の良熱伝導性による、製造時における乾燥効率の向上を図り、併せて場に量に排出されるアルミ箔を使用した飲食物容器等の産業廃棄物の有効利用を図り、資源に寄与する動物用排泄物処理材を提供するものである。例文帳に追加

To provide an excrement-treating material for animals in which drying efficiency in production is improved by good heat conductivity of aluminum foil mixed in each water-absorbing body and industrial wastes such as containers for foods and beverages using aluminum foil discharged in large amounts into markets are effectively utilized to contribute to resource saving. - 特許庁

浙江杭州への出店は、そうしてできた信頼できる現地パートナーとの縁から決定したものである。中国では、人のつながりが重要であり、くの企業がつまずく店舗の出店についても、同社はこれまでの人の縁をたどり、現地の有力ホテルへの出店が可能となるなど、スムーズな立ち上げができた。例文帳に追加

The decision to open the first restaurant in Hangzhou City, Zhejiang Province came about because they had established ties with a reliable local partner. Personal connections are very important in China. While many companies stumble in opening stores, the Nasubi was able to smoothly open a restaurant inside a leading local hotel because of the personal relations they had developed.発音を聞く  - 経済産業省

サービス産業がい都部に比べて、地域においては、製造業の果たす役割が大きいが、全体として出荷額・事業所数の減少、開業率の低下などの現象が続いており、経済産業「工場立地動向調査」においても、2003年は新規工場立地(移転含む)が前年比で増加したものの、全体としては調査開始以来3番目の低い水準にある2。例文帳に追加

Compared with urban areas, where service industries are heavily concentrated, the role played by manufacturing is considerable in the regions. Overall, however, the value of shipments and number of business establishments is in decline, and entry rates are falling. As METI's Survey of Trends in Plant Location shows, locations of new plants (including relocations) increased in 2003 compared with the previous year, but overall the level was the third lowest level since the survey was first conducted.2) - 経済産業省

また、総務「就業構造基本調査」によれば転職希望率(転職を希望する者の有業者に対する割合)は上昇傾向にあり(第3-2-22図)、今後、雇用が流動化し労働場を通じた人材の動きが増加してくれば、中途採用によって人材を得ることがい中小企業にとっては人材獲得の機会が拡大し、優秀な人材を採用するチャンスが増大する可能性がある(第3-2-23図)。例文帳に追加

According to MIC's Employment Status Survey, the job-change hopeful rate (the proportion of persons in work who wish to change jobs) is increasing (Fig. 3-2- 22), and greater employment mobility and increased movement of human resources through the labor market in the future could expand opportunities for SMEs, many of which hire employees mid-career, to acquire human resources, and increase chances for hiring high-caliber human resources (Fig. 3-2-23). - 経済産業省

環渤海経済圏は、天津がITや自動車製造関連、電子通信設備、液晶パネルの生産拠点となっていること、北京が中国最大の電子情報産業及び外資系を含めた研究開発拠点を有していること、山東が韓国企業と結びつきが強く青島を中心に軽工業から重化学工業まで半島の利を生かした幅広い産業構成を達成させていること、等非常に様な産業が立地している。例文帳に追加

To list some examples, Tianjin is a production center for IT, automotive products, electronics and telecommunications equipment, and LCD panels; Beijing has China's largest center for electronics, the information industry, and R&D centers, including foreign ones; and Shandong Province, which has strong ties to Korean companies, has achieved a broad production structure centered around Qingdao which utilizes the peninsula's advantages in areas ranging from light industries to heavy and chemical industries. - 経済産業省

このような場開放への足取りが、地域ごとのビジネスモデルの違いへ影響を与えてきた。中国では大きく分けて、〔1〕東北・華北(北京・大連・天津など)をとりまく環渤海経済圏、〔2〕華東(上海・蘇州・杭州など)を中心とする長江デルタ経済圏、〔3〕華南(広州・深など)を中心とする珠江デルタ経済圏、〔4〕重慶・四川を中心とした新興の中西部経済圏にくの産業の集積が認められる(第2-2-7図)。例文帳に追加

China may be broadly developed into four regions in which heavy concentrations of industry have formed: 1) the Bohai Sea Rim Economic Zone around the northeast and north (including, for example, Beijing, Dalian, and Tianjin); 2) the Yangtze River Delta Economic Zone around the east of the country (including Shanghai, Suzhou, and Hangzhou); 3) the Zhujiang (Pearl) River Delta Economic Zone around the south (including Guangzhou and Shenzhen); and 4) the emerging Central West Economic Zone around Chongqing and Sichuan (Fig. 2-2-7).発音を聞く  - 経済産業省

第四十二条の二 町村は、要介護被保険者が、当該町村の長が指定する者(以下「指定地域密着型サービス事業者」という。)から当該指定に係る地域密着型サービス事業を行う事業所により行われる地域密着型サービス(以下「指定地域密着型サービス」という。)を受けたときは、当該要介護被保険者に対し、当該指定地域密着型サービスに要した費用(認知症対応型通所介護、小規模機能型居宅介護、認知症対応型共同生活介護、地域密着型特定施設入居者生活介護及び地域密着型介護老人福祉施設入所者生活介護に要した費用については、食事の提供に要する費用、居住に要する費用その他の日常生活に要する費用として厚生労働令で定める費用を除く。以下この条において同じ。)について、地域密着型介護サービス費を支給する。ただし、当該要介護被保険者が、第三十七条第一項の規定による指定を受けている場合において、当該指定に係る種類以外の地域密着型サービスを受けたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 42-2 (1) A Municipality, when an Insured Person Requiring Long-Term Care received from a person designated by the mayor of said Municipality (herein referred to as "Designated Community-Based Service Provider") a Community-Based Service from a provider that performs Community-Based Service Business pertaining to said designation (herein referred to as "Designated Community-Based Service"), shall pay to said Insured Person Requiring Long-Term Care an Allowance for Community-Based Long-Term Care Service with regard to the expenses required for said Designated Community-Based Service (except for expenses necessary to provide meals, residence, and other expenses as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as necessary for daily life with regard to the expenses required for Outpatient Long-Term Care for a Dementia Patient, Multifunctional Long-Term Care in a Small Group Home, Communal Daily Long-Term Care for a Dementia Patient, Daily Life Long-Term Care for a Person Admitted to a Community-Based Specified Facility, and Admission to a Community-Based Facility for Preventive Daily Long-Term Care of the Elderly Covered by Public Aid; hereinafter the same shall apply in this Article), however, provided that this provision shall not apply when said Insured Person Requiring Long-Term Care receives Community-Based Service other than the type pertaining to said designation in a case said Insured Person is issued a designation pursuant to the provision of Article 37, paragraph (1).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 特例地域密着型介護サービス費の額は、当該地域密着型サービス又はこれに相当するサービスについて前条第二項各号の厚生労働大臣が定める基準により算定した費用の額(その額が現に当該地域密着型サービス又はこれに相当するサービスに要した費用(認知症対応型通所介護、小規模機能型居宅介護、認知症対応型共同生活介護、地域密着型特定施設入居者生活介護及び地域密着型介護老人福祉施設入所者生活介護並びにこれらに相当するサービスに要した費用については、食事の提供に要する費用、居住に要する費用その他の日常生活に要する費用として厚生労働令で定める費用を除く。)の額を超えるときは、当該現に地域密着型サービス又はこれに相当するサービスに要した費用の額とする。)の百分の九十に相当する額又は同条第四項の規定により町村が定めた額を基準として、町村が定める。例文帳に追加

(2) The amount of an Exceptional Allowance for Community-Based Long-Term Care Service shall be provided by a Municipality based on the amount equivalent to 90 percent of the expenses calculated by standards determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare as prescribed for each item of the preceding Article, paragraph (2) regarding said Community-Based Service or equivalent service (except when said calculated standard amount exceeds the actual expenses required for said Community-Based Service or equivalent service (excluding the expenses necessary to provide meals, residence, and other expenses as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as necessary for daily life with regard to the expenses required for Outpatient Long-Term Care for a Dementia Patient, Multifunctional Long-Term Care in a Small Group Home, Communal Daily Long-Term Care for a Dementia Patient, Daily Life Long-Term Care for a Person Admitted to a Community-Based Specified Facility, Admission to a Community-Based Facility for Preventive Daily Long-Term Care of the Elderly Covered by Public Aid, and equivalent services), said amount shall be the actual expenses required for said Community-Based Service or equivalent service), or the amount specified by the Municipality pursuant to the provision of paragraph (4) of the same Article.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「省多市」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Shotaichi 日英固有名詞辞典

2
Shōtaichi 日英固有名詞辞典

3
Syoutaiti 日英固有名詞辞典

4
Syôtaiti 日英固有名詞辞典

5
しょうたいち 日英固有名詞辞典

省多市のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「省多市」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS