| 意味 | 例文 (14件) |
I was happy then.とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 その時私は嬉しかった。、私はあの時は幸せでした。
「I was happy then.」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
I was happy then.発音を聞く 例文帳に追加
そのときは幸せでした。 - Tanaka Corpus
I was happy then.例文帳に追加
そのときは幸せでした。 - Tatoeba例文
I was happy then.発音を聞く 例文帳に追加
その時私は嬉しかった。 - Weblio Email例文集
I was happy then.発音を聞く 例文帳に追加
私はあの時は幸せでした。 - Weblio Email例文集
Until then, I was happy.例文帳に追加
<あの瞬間まで わたしは 幸せだった> - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Weblio例文辞書での「I was happy then.」に類似した例文 |
|
I was happy then.
And I was happy.
I was really happy.
I became happy.
I was happy then.
I was very happy.
I thought that I was happy.
I was very happy
I was able to come to be very happy.
I was happy then.
とても幸せでした。
I was very happy.
I was full of happiness.
ハッピーでした。
I was happy.
I was able to come to be very happy.
I am very happy about that.
「I was happy then.」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
Then I was so happy that I kept playing with the robot例文帳に追加
喜んだ私は このロボットで 実験を続けました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was happy, and then you started started what?例文帳に追加
幸せだった、 それなのにお前が始めた... 何を始めたって? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He said in all sincerity, "I was surprised. When I was picked as a member of the Japan youth team, I was very happy. Now I'm as happy as I was then."発音を聞く 例文帳に追加
彼は,「びっくりした。日本のユース代表のメンバーに選ばれたときはとてもうれしかった。今,その時と同じぐらいうれしい。」と思ったままに話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Now i'm sort of happy I didn't buy you the shot glass with the panda on it, 'cause then you'd be worried I was panda man.例文帳に追加
君は買わなかったからよかった パンダの乗ったショットグラス '君が不安を感じてるから 俺はパンダマンだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Danshichi was happy saying that 'I owe this to Ofudosama of my faith, and thank you very much, Mr. Hyodayu, I will protect Mr. Isonojo at the risk of my life', then Sabu called him, celebrated the reunion, and gave him a new kimono.発音を聞く 例文帳に追加
「これも信心いたす、お不動様のおかげじゃ、また、兵太夫様、おありがとうございます、磯之丞様は私が命に賭けてお守り申します」と喜ぶ団七に、三婦が呼びかけ再会を喜んだあと、新しい着物を与える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Birds are on the wing, Over the Asuka River, Whose upper rapids Were spanned with a stone bridge, Whose lower rapids Were spanned with a wooden bridge; Towards the stone bridge, Fine and green water-weeds grow, And then withering, Soon prosper exuberantly; Toward the wooden bridge River-weeds grow up waving, And then withering, Soon prosper exuberantly; Like those water-weeds As soon as the Prince arose, The Princess rose, too, Waving like the water-weeds; When the Prince lay, The Princess after him lay, Toward him waving; Why could she forget the Prince By whose side she stood, In the Palace where he passed His mornings and evenings? Why did she leave it vacant? When she was alive, when she was well and happy, In the springtide She decked her hair with flowers, And in the autumn Adorned it with yellow leaves; She intermingled Her sleeves with the Prince's sleeves, And she watched the moon Full and clear as a mirror With admiration, With love and deep affection, Standing by his side; On another occasion She went out with him To the Palace of Kinoe, Where delicacies Were graciously offered to them; This part of Kinoe As her everlasting place, The Princess departed; And we can't see nor speak with her; Be that as it may (or Yet, nevertheless,) Swollen with the deep sorrow, Like the fairy bird, Longing for the departed, Line the morning bird, The Prince did come and go, Like the summer grass Pining and withering away, Like the evening star Going and sinking in grief; Like a swaying ship, The Prince's heart kept wavering; As this I know not How to comfort his sorrow; So I know no way And simply wish to retain The tone of her voice, Only to remember her name For ever and ever, As long as heaven and earth, Her beloved name Committing to memory, And love on her name By the Asuka River For generations As the precious memento Of the dear, deceased Princess (Manyoshu, Volume 2 -196).発音を聞く 例文帳に追加
飛ぶ鳥の 明日香の河の 上つ瀬に 石橋渡し 下つ瀬に 打橋渡す 石橋に 生ひ靡ける 玉藻もぞ 絶ゆれば生ふる 打橋に 生ひをれる 川藻もぞ 枯るれば生ゆる 何しかも わが王の 立たせば 玉藻のもころ 臥せば 川藻のごとく 靡かひし 宜しき君の 朝宮を 忘れたまふや 夕宮を 背きたまふや うつそみと 念ひし時 春べは 花折りかざし 秋立てば 黄葉かざし しきたへの 袖たづさはり 鏡なす 見れども飽かず 三五月の いやめづらしみ 念ほしし 君と時時 幸して 遊びたまひし 御食向ふ きのえの宮を 常宮と 定めたまひて あぢさはふ 目言も絶えぬ しかれかも あやにかなしみ ぬえ鳥の 片恋嬬 朝鳥の 往来はす君が 夏草の 念ひ萎えて 夕星の か往きかく去き 大船の たゆたふ見れば なぐさむる 情もあらず そこゆゑに せむすべ知れや 音のみも 名もみも絶えず 天地の いや遠長く 偲び行かむ み名に懸かせる 明日香河 万世までに はしきやし わが王の 形見かここを巻2-196 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (14件) |
|
|
I was happy then.のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「I was happy then.」のお隣キーワード |
I was happy that you praised me.
I was happy that you were able to come.
I was happy that you were my teacher.
I was happy that you were teacher.
I was happy that you were worried about me.
I was happy then.
I was happy to be able to call you today.
I was happy to be able to eat delicious food everyday.
I was happy to be able to eat my favorite sweets.
I was happy to be able to exchange with you.
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France