小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Is 2020.」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Is 2020.」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 112



例文

That building is scheduled to be completed in 2020.発音を聞く 例文帳に追加

そのビルは2020年に完成する予定です。 - Weblio Email例文集

The release date of this product is 22nd February 2020.発音を聞く 例文帳に追加

この商品の発売予定日は2020年2月22日です。 - Weblio Email例文集

The Paris Agreement is due to come into force in 2020.例文帳に追加

そのパリ協定は2020年に施行される予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The number on the bar graph of 2020 is number of people (100 million people).例文帳に追加

2020年の棒グラフ上の数値は人数(億人)。 - 経済産業省

Tokyo's success in winning the bid to host the 2020 Olympic Games is expected to boost tourism.例文帳に追加

2020年の五輪開催を東京が勝ち取ったことにより,観光事業の促進が期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The All-Japan Judo Federation is trying to have team competition included in the 2020 Tokyo Olympics.例文帳に追加

全日本柔道連盟は2020年の東京五輪で団体戦が採用されるよう努力している。 - 浜島書店 Catch a Wave

My next major goal is to win a gold medal at the Tokyo Olympics in 2020.例文帳に追加

私の次の大きな目標は,2020年の東京五輪で金メダルを獲ることです。 - 浜島書店 Catch a Wave

Regional integration is one of the key development agenda in the long-term Strategy 2020 of the ADB.発音を聞く 例文帳に追加

ADBは、長期戦略(Strategy 2020)において、開発のアジェンダの柱の1つとして地域統合を掲げています。 - 財務省

In 2020, personal consumption of China is projected to reach $5.57 trillion surpassing that of Japan.例文帳に追加

2020年には中国の個人消費額は5.57 兆ドルと、我が国を大きく上回ることが予想されている。 - 経済産業省

In India, the lower-middle income class or under was more than 90% in 2010, and it might be over 70% in 2020. However, if the percentage of the upper middle-income class or above grows higher than 25% in 2020, the huge market with 350 million people is expected to appear from the total expected 1,330 million people in 2020 (Figure 3-1-1-9).例文帳に追加

インドは、2010 年時点で90%以上、2020 年になっても70%以上が下位中間層以下ではあるが、2020 年の上位中間層以上の率が25%を超えると、2020 年に13.3 億人と予想される人口から、3.5 億人の大市場が期待される(第3-1-1-9 図)。 - 経済産業省

That construction is scheduled for 2020.例文帳に追加

その工事は2020年に予定されている。 - Weblio Email例文集

With these measures, the U.S. is planning to achieve the 2020 goal.発音を聞く 例文帳に追加

これらにより、2020年目標を達成する方針。 - 経済産業省

As for other emerging economies, it grew from about 370million in 2000 to 660 million in 2009, and expected to further grow up to about 860million in 2020. For the entire emerging economies, it is anticipated to grow into a large market of 2.86billion in 2020. (Figure 3-2-1-4).例文帳に追加

また、その他新興国においても、2000年の約3.7 億人から2009 年には6.6 億人となり、2020年には約8.6 億人とさらに増加し、新興国全体では、2020 年に28.6 億人の大市場に拡大することが見込まれる(第3-2-1-4図)。 - 経済産業省

Egypt, which belongs to Middle East region/North African region (MENA), has already established the middle-income population as the mainstream of the total population. It is anticipated that the population will grow by nearly 20% during the period between 2009 and 2020, and the middle-income population will grow to 89% (80million) by 2020. Of the said middle-income population the upper middle-income population will increase to 30% or more in 2020.例文帳に追加

また、中東・北アフリカ地域(MENA)に属し、既に中間層が人口の主流となっているエジプトについては、2009 年から2020 年にかけて20%近い人口の伸びが想定され、2020 年には、中間層人口の割合が89%(0.8 億人)となり、うち上位中間層の割合が2020 年には30%以上にまで増加することが予想されている。 - 経済産業省

The EU is planning to achieve the 2020 goal through the thorough implementation of risk-based management using REACH regulation.発音を聞く 例文帳に追加

これにより、リスクベース管理を徹底し、2020年目標を達成。 - 経済産業省

In 2020, it is expected that the Respect for the Aged Day will fall on September 21 and the Autumnal Equinox Day will fall on September 22 (according to the astronomical calculations).発音を聞く 例文帳に追加

なお、2020年は、敬老の日が9月21日になるものの、秋分の日が9月22日となる見込(天文計算上)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The German government is planning to supply 20 percent of its electricity needs with wind power and other recyclable energy sources by 2020.発音を聞く 例文帳に追加

ドイツ政府は,2020年までに電力需要の20%を風力発電や他の再生可能エネルギー源で供給することを計画している。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is hoped that 4K broadcasting will become common by 2020, the year the Olympics and Paralympics will be held in Tokyo.例文帳に追加

オリンピックとパラリンピックが東京で開催される2020年までに4K放送が普及することが期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The probe is scheduled to spend one and a half years collecting data and samples on the asteroid before bringing the samples back to the earth in 2020.例文帳に追加

同探査機は,その小惑星で1年半かけてデータやサンプルを集め,2020年にサンプルを地球に持ち帰る予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Construction is set to start in December and finish by November 2019 so that the stadium will be ready for the 2020 Tokyo Olympics.例文帳に追加

工事は12月に始まり,2020年の東京五輪に向けてスタジアムの準備が整うよう,2019年11月までに終了することになっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

From 2010 through 2020, the growth rate of the high-income class of the population of the developed nations is expected to be approximately 1.2times greater than before, while that of the emerging countries will be about 2.7 times greater.例文帳に追加

2010 年から2020 年にかけて先進国の富裕層人口の伸びが約1.2 倍に対し、新興国では約2.7 倍の伸びを示す。 - 経済産業省

In particular China will form the high-income class market with 180 million people, although high-income class is expected to be only 13% in the expected population of 1,380 million people in 2020 (Figure3-1-1-6, Figure 3-1-1-7).例文帳に追加

特に中国は、2020 年に13.8 億人と予想される人口から富裕層が13%とはいえ、1.8 億人もの市場を形成することとなる(第3-1-1-6 図、第3-1-1-7 図)。 - 経済産業省

Domestic robot industry is predicted to grow current scale of 700 billion yen to 2.9 trillion in 2020 and 9.7 trillion yen in 203519.例文帳に追加

国内ロボット産業は現在の7 千億円から、2020 年には2.9 兆円、2035 年には9.7 兆円まで成長すると予測される19。 - 経済産業省

The plan is to establish a reserve of 70.00 million kL (440.00 million barrel) by 2020. (Mika Takehara "BICHIKUTO SHISANBAISHUNIYORU SHIGEN (GENBUTSU) KAKUHOO KASOKUSURU CHUGOKU")例文帳に追加

2020 年までに7,000 万kL(4 億4000万バレル)の備蓄を構築する計画である。(竹原美佳「中国:国家石油備蓄の現状と見通し」) - 経済産業省

The number of overseas stores of FamilyMart exceeded the number of its domestic stores in 2009 and it is aiming to open 40,000 stores combining overseas and domestic stores by 2020.例文帳に追加

ファミリーマートは、2009 年に海外店舗数が国内店舗数を逆転、2020 年には国内海外合計で4 万店出店を目指している。 - 経済産業省

The number of live births is projected to decline dramatically in the years ahead, falling from 1,067,000 in 2005 to 914,000 in 2020, 753,000 in 2040, and 632,000 in 2060 (Fig. 3-1-1).発音を聞く 例文帳に追加

また、出生数は2005年に106.7万人、2020年に91.4万人、2040年に75.3万人、2060年には63.2万人と、今後急激に減少することが予測されている(第3-1-1図)。 - 経済産業省

In the case of China, for example, the wealthy class counted about 40 million people equivalent to 2.7% of the population in 2010 but is estimated to count about 170 million people equivalent to 12.6% of the population in 2020.例文帳に追加

例えば、中国の場合、2010 年に富裕層は人口の2.7%に当たる約0.4 億人だったが2020 年には12.6%、約1.7 億人になると試算される。 - 経済産業省

In the case of India, the wealthy class is also expected to increases from about 20 million people equivalent to 1.5% of the population in 2010 to about 90 million people equivalent to 6.8% of the population in 2020.例文帳に追加

インドでも富裕層は2010 年の人口の1.5%、約0.2 億人から2020 年には人口の6.8%、約0.9 億人に増える見込みである。 - 経済産業省

Similarly, when making estimation for the upper middle class just behind the wealthy class, it is expected to count 400 million and 370 million people respectively in China and India in 2020.例文帳に追加

同様に富裕層に次ぐ上位中間層について試算すると、2020 年には、中国、インド、それぞれ4 億人、3.7億人になると見込まれる。 - 経済産業省

In emerging countries, middle-class people and rich people will increase by around 1.4 billion from 2010 to 2020 and market size is expected to expand.発音を聞く 例文帳に追加

新興国地域では2010年から2020年にかけて中間層・富裕層が約14億人増加し、市場規模が拡大する見込みである。 - 経済産業省

Nigeria, the total population of which amounted to 150million (as in 2009), is anticipated that the low income population remains as their most biggest population composition still in 2020.例文帳に追加

人口1.5 億人(2009 年)を抱えるナイジェリアは、2020 年時点においても低所得層が最大人口の所得層であると想定されるが、2020 年には中間層人口の割合が40%と予想される。 - 経済産業省

Although the low-income population is anticipated to take up more than the half of the total population in 2020, the total population will also grow as fast as China's population growth. (It is anticipated to increase to 1.33 billion in 2020). Despite having a large proportion of the lower-middle-income group population of 690 million(52%), it is anticipated that the combined population of the high-income class and the middle-income class will reach 640 million (Figure 3-2-1-10).例文帳に追加

2020 年時点においても低所得層人口率が全体の半分以上を占めることが想定されるが、総人口が中国に並ぶ勢いで伸びる(2020年には13.3 億人の見込み)ことが想定され、下位中間層人口が6.9 億人(52%)を占めるものの、2020 年には富裕層・中間層合わせて6.4 億人の規模となると予想される(第3-2-1-10 図)。 - 経済産業省

It is anticipated that by2020, the entire group of the emerging economies will grow into a large market of 3.06 billion (Figure 3-1-1-2).例文帳に追加

なお、新興国全体では、2020 年に30.6 億人の大市場に拡大することが見込まれる(第3-1-1-2 図)。 - 経済産業省

Especially, approximately 726billion dollars of infrastructure demand per year is forecasted in Asia where high growth has persisted.例文帳に追加

特に、高成長が続くアジアで2010~2020 年の間に約7,260億ドル/年のインフラ需要が見込まれている。 - 経済産業省

On the other hand, as for other emerging countries, it grew from about 370 million in 2000 to 670 million in 2010, and is further expected to grow up to 750 million in 2020. But there is no similar growth in other countries except those in emerging Asian countries. As for the middle income class in the emerging countries in 2020, 11countries in emerging Asian economies will surpass the scale of 16 other emerging countries, and will account for more than 75% of the whole middle income population.例文帳に追加

一方、その他新興国においても、2000 年の3.7 億人から2010 年には6.7 億人となり、2020 年には7.5 億人に増加はするものの、アジア新興国ほどの伸びはなく、2020 年の新興国中間層は、アジア新興国11か国がその他新興国16か国の規模をりょうがし、中間層全体の75%以上を占めることとなる。 - 経済産業省

As a result of the above, the high-income class of population of the emerging countries which was about 100 million in Asian emerging countries and about 150 million in other emerging countries in 2010 will be about 350 million in Asian emerging countries, about 340 million in other emerging countries totaling about 690 million in 2020. This figure indicates that the high-income class in emerging economies is anticipated to grow and exceed the scale of EU in 2015 and that ofG7 in 2020 (Figure 3-1-1-3).例文帳に追加

こうした結果、2010 年には、アジア新興国で約1.0億人、その他新興国で約1.5 億人である新興国の富裕層人口は、2020 年には、アジア新興国が約3.5 億人、その他新興国が約3.4 億人、合計で約6.9 億人となり、2015 年にはEU の規模を、2020 年にはG7 の規模を超えることが見込まれている(第3-1-1-3 図)。 - 経済産業省

High-income population as well as the middle-income population will increase smoothly during the period between 2009 and 2020. It had the high-income population of 10million (7%), the middle-income population of 120million (63%), the low-income population of 60million (3%). In 2020, it is anticipated that the high-income population amounts to 30million (15%), the middle-income population amounts to150million (73%) and the low-income population amounts to 20million (12%).例文帳に追加

人口1.9 億人(2009年)を抱えるブラジルについては、2009年時点から2020年にかけて、富裕層、中間層ともに、順調に増加するものと見込まれ、2009年時点、富裕層0.1 億人(7%)、中間層1.2 億人(63%)、低所得層0.6 億人(30%)となっているところ、2020 年には、富裕層0.3 億人(15%)、中間層1.5 億人(73%)、低所得層0.2億人(12%)となることが予想される。 - 経済産業省

The results showed that the effect on economic welfare was positive in Japan where the influx of labor is progressing, and for the hypothetical case where the impact on economic welfare was greatest, it is estimated that Japan would mark a positive real GDP growth rate of 2.8 percent by 2020.例文帳に追加

その結果、労働力の流入が進む我が国の経済厚生は正となっており、想定したケースの中で経済厚生への影響が最も大きいケースの場合、2020年までに我が国の実質GDPは2.8%のプラスとなる。 - 経済産業省

Moreover, in 2020, personal consumption of Asia total is expected to grow to $16.14 trillion, which is about 4.5-fold of that of Japan, exceeding the number of Europe and being competitive to that of the U.S.1 (see Figure 2-3-1-5)例文帳に追加

また、2020 年には、アジア全体の個人消費額は16.14 兆ドルと、我が国の約4.5 倍に成長し、欧州を抜き、米国に並ぶ見込みである1(第2-3-1-5図)。 - 経済産業省

Middle class of emerging countries is rapidly expanding the scale. Population of middle class (Disposable income: from 5,000 dollars to less than 35,000 dollars) in the emerging countries22was 1.54 billion in 2009 and is estimated to become 2.86 billion by 2020.例文帳に追加

中間層は新興国で急速にその規模を拡大しており、2009 年15.4 億人の新興国22 中間層(可処分所得:5,000 ドル~35,000 ドル未満)人口は、2020年には28.6 億人となると推定される。 - 経済産業省

The government has established and is implementing the newPlan for 300,000 Exchange Students” that is to be achieved by 2020, thereby encouraging more students to study in Japan.例文帳に追加

政府としては、新たに2020年の実現を目処として「留学生30万人計画」を策定・推進し、外国人留学生の受入れの促進を図ることとしている。 - 経済産業省

Due to the advancement of aging society with falling child birthrates as explained above, the population of people in so-called production ages (aged between 15 and 64) is expected to peak out between 2015 and 2020 while the number of production-age people per one aged person is expected to decline.例文帳に追加

こうした少子高齢化の進展に伴い、中国の生産年齢人口(15歳から64歳の人口)は、2015年から2020年の間にピークを迎え、高齢者一人当たりの生産年齢人口は減少していくと見込まれている。 - 経済産業省

According to ADB9 , it is estimated some $8 trillion is required for the infrastructure development in the region for Asia to achieve potential growth within 11 years from 2010 to 2020 (see Table 2-4-3-1).例文帳に追加

ADBによると、今後アジアが潜在的成長力を発揮するためには、2010~2020年の11年間に、域内インフラ整備のために約8兆ドルが必要とされている(第2-4-3-1表)。 - 経済産業省

例文

In any case, the major proportion of young people characterizes their population composition. As for Egypt and Nigeria are concerned, it is expected that their population will grow by approximately 20% and25% respectively during the period between 2009 and 2020, which is considered high growth rate.例文帳に追加

いずれも若年層主体の人口構成であることが特徴であり、エジプトとナイジェリアに関しては、2009 年から2020 年にかけて各々約20%、約25%と高い人口伸び率が予想されている。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

発音がちょっと似ている単語(見た目は似てません)

Is. /(弱形) ɪz/
be の 3 人称・単数・直説法・現在形

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

Is.の意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Is 2020.」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「Is 2020.」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

2020です。

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

Is /(弱形) ɪz/
be の 3 人称・単数・直説法・現在形

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS