| 意味 | 例文 (13件) |
making-up dayとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「making-up day」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
I would wake up on the beach somewhere just making stuff every day.例文帳に追加
ビーチで目覚めて 毎日物を作ること - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Manga no hi (Comic day or the day of comics)The Japan Cartoonists Association together with five publishing companies set up Comic day for the purpose of making comics recognized as a culture.発音を聞く 例文帳に追加
まんがの日日本漫画家協会と出版社5社が「漫画を文化として認知してもらいたい」と制定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am making no progress at all with the manuscript, and am being rung up every day and pressurized by the chief editor.発音を聞く 例文帳に追加
原稿がちっともはかどらなくて, 編集長からは連日矢の催促だ. - 研究社 新和英中辞典
On that day, everyone were hugging each other, getting emotional and making promises that we'll stay in touch, we'll surely meet up once in a year!例文帳に追加
その日 誰もが抱き合い 誓い合った 互いに連絡し合おう 年に 1 度は会おうと! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know how they knew I was his therapist, but one day a guy showed up, making me an offer.例文帳に追加
私が彼のセラピーをしてると 彼らがどうやって知ったのかは知らないが ある日男が現れて 話を持ちかけてきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The electronic device 10 is capable of setting time of day to start up each predetermined function and has a clock section 2 for measuring the time, and a memory unit 3 which stores startup setting information making each function to be started up corresponding to time of day for the startup.例文帳に追加
電子機器10は、所定の機能を起動する時刻を設定可能なものであり、時刻を計時する時計部2と、起動する機能と起動時刻とが対応付けられた起動設定情報を記憶する記憶部3とを有する。 - 特許庁
It is also pointed out that, in areas where kosa can originate that are surrounded by mountain ranges, for example, the Takla Makan Desert, a strong wind called yamatanikaze (mountain-valley wind) blows at the same time every day, making dust fly up.発音を聞く 例文帳に追加
周囲を山脈に囲まれたタクラマカン砂漠などの高低差が大きい発生地では、ほぼ毎日同じ時間帯に山谷風と呼ばれる強風が吹き、これが砂塵を舞い上げているとの指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「making-up day」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
To reduce the possibility of the occurrence of traffic accidents in the rainy day by making ribs of an umbrella shine near the tip part thereof to allow a driver of a car or the like to simply recognize a pedestrian putting up an umbrella.例文帳に追加
傘骨の先端部付近を光らせることにより、車のドライバ等が傘をさしている歩行者を簡単に認識できるようにすることで、雨の日に交通事故が起こる可能性を低減することができる傘を提供する。 - 特許庁
On the sixth day, the main shogunal force, 100,000 riders advancing up the Tokaido under the command of Yasutoki and Tokifusa, crossed Owari river; when they attacked the enemy encampment at Sunomata, they found it completely empty, and only Shigetada YAMADA offered any fierce resistance at Kuise river, making the engagement a complete rout for the capital faction, who had been dealt a crushing defeat.発音を聞く 例文帳に追加
6日に泰時、時房の率いる主力の東海道軍10万騎が尾張川を渡河し墨俣の陣に攻めかかった時にはもぬけの殻、山田重忠のみが杭瀬川で奮戦するが、京方は総崩れになり、大敗を喫した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By making a forecast of rooms which is likely to remain unsold on weekdays or off seasons based on results of past occupancy rate for Japanese inns or hotels with spring, stock up on right of lodgings out of meal part and lodging part of a single night two day stay plan in a lot at a discount, and sell them.例文帳に追加
温泉旅館や温泉ホテル等、過去の宿泊稼働率結果から、平日や閑散期に売れ残りそうな空き部屋を事前に予想して、1泊2食の食事と宿泊を分離させた宿泊部分の権利を、まとめて安値で仕入れ、それを販売する。 - 特許庁
So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies,発音を聞く 例文帳に追加
そこでアリスは、頭のなかで、ひなぎくのくさりをつくったら楽しいだろうけれど、起きあがってひなぎくをつむのもめんどくさいし、どうしようかと考えていました(といっても、昼間で暑いし、とってもねむくて頭もまわらなかったので、これもたいへんだったのですが)。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
(5) Where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have extended the period in which inward direct investment, etc. is prohibited pursuant to the provision of paragraph 3, when he/she finds through examination pursuant to the said provision that inward direct investment, etc. pertaining to a notification pursuant to the provision of paragraph 1 falls under Inward Direct Investment, etc. Pertaining to National Security, etc., he/she may recommend a person who has given notification of the inward direct investment, etc. to change the content pertaining to the inward direct investment, etc. or discontinue the inward direct investment, etc. pursuant to the provisions of Cabinet Order after hearing opinions of the Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions; provided, however, the period for making the recommendation of the change or discontinuance shall be up to the expiration date of the period extended pursuant to the provision of paragraph 3 or 6, counting from the day of acceptance of the notification.発音を聞く 例文帳に追加
5 財務大臣及び事業所管大臣は、第三項の規定により対内直接投資等を行つてはならない期間を延長した場合において、同項の規定による審査をした結果、第一項の規定による届出に係る対内直接投資等が国の安全等に係る対内直接投資等に該当すると認めるときは、関税・外国為替等審議会の意見を聴いて、当該対内直接投資等の届出をしたものに対し、政令で定めるところにより、当該対内直接投資等に係る内容の変更又は中止を勧告することができる。ただし、当該変更又は中止を勧告することができる期間は、当該届出を受理した日から起算して第三項又は次項の規定により延長された期間の満了する日までとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have extended the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted pursuant to the provision of paragraph 3, when he/she finds through examination pursuant to the said paragraph that the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to a notification pursuant to the provision of paragraph 1 falls under the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to National Security, etc., he/she may recommend a person who has given notification of the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. to change, in whole or in part, the provisions pertaining to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. or to discontinue it after hearing the opinions of the Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions; provided, however, that the period for making the recommendation of the change or discontinuance shall be up to the expiration date of the period extended pursuant to the provision of paragraph 3 or 6, counting from the day of acceptance of the notification.発音を聞く 例文帳に追加
5 財務大臣及び事業所管大臣は、第三項の規定により技術導入契約の締結等をしてはならない期間を延長した場合において、同項の規定による審査をした結果、第一項の規定による届出に係る技術導入契約の締結等が国の安全等に係る技術導入契約の締結等に該当すると認めるときは、関税・外国為替等審議会の意見を聴いて、当該技術導入契約の締結等の届出をした者に対し、政令で定めるところにより、当該技術導入契約の締結等に係る条項の全部若しくは一部の変更又は中止を勧告することができる。ただし、当該変更又は中止を勧告することができる期間は、当該届出を受理した日から起算して第三項又は次項の規定により延長された期間の満了する日までとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (13件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1false
-
2shipping policy
-
3磁気ストライプ・カード
-
4popular
-
5link
-
6meet
-
7ado
-
8feature
-
9揃 い
-
10past
「making-up day」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|