意味 | 例文 (7件) |
when you need to know.とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「when you need to know.」に類似した例文 |
|
when you need to know.
Please tell me when you need that by.
I want to know when I need to submit that by.
Please tell me when you have time.
I want to know about when that will arrive.
Please look at that when you have time.
Call me any time, if necessary.
Time will show.
Tell me when it came about.
something that can be relied on when needed
Let me know whenever you come.
I want to know when you will finish that task.
When that's decided, please let me know.
It is necessary to understand.
Please tell me if it is necessary.
必要次第に
according to the need―according to the urgency of the case
a case in which something should be done
according to the need
「when you need to know.」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
Just let me know when you need to pee.例文帳に追加
尿意を感じたら教えて下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
First you need to know which events are generated when the power source changes.例文帳に追加
まず、電源供給源が変更されるときに、どのイベントが作成されるかを知る必要があります。 - Gentoo Linux
When you want to install a printer on your system you need to know how your printer will be attached to your system.例文帳に追加
プリンタをシステムにインストールしたいのなら、プリンタがどのようにしてシステムと接続されているかを知る必要があります。 - Gentoo Linux
When it comes to simply grabbing the latest sources, that's about all you need to know.例文帳に追加
単に最新版のソースを手に入れたいだけなら、あなたが知っておく必要があるのはだいたいこれで全部です。 - Gentoo Linux
In particular, the financial globalization has advanced very far, as you know, so one country can no longer go it alone. Many countries need to take coordinated policy measures, as the G-7 and G-20 countries are doing. On the other hand, it is necessary to provide a sufficient transition period when implementing reforms like that.発音を聞く 例文帳に追加
これはもう、特に金融の場合は、皆様方、ご存じのように非常にグローバル化しておりまして、一国だけではもうやっていけませんで、やはり多くの国が協調政策として、G7あるいはG20でやっておりますけれども、そういった必要があるわけでございまして、そういった一方、こうした改革を進めていくためにあっては、十分な経過措置も踏まえる必要がございます。 - 金融庁
As we have done every year, we selected cases from the inspection results reported from July of last year to June of this year and published them in the form of the latest Compilation of Problem Cases Raised in Financial Inspections for the 2009 program year, as you've just pointed out, which I expect each financial institution to refer to when formulating its future internal control system. With the successful enactment of the SME Financing Facilitation Act when former Minister Kamei was in office, it is now ensured, as you know, that in times of an economic downturn like the one we currently find ourselves in, financial institutions should adequately address requests for easing lending terms or changing housing loan terms, etc. In a sense, this has achieved a substantial change, if not quite a sea change, from the way financial administration was run in the past, and we need to keep that in mind. I know an SME owner in my hometown who employs about 100 people, about 50 of them being permanent employees and the rest working on a non-permanent basis, and who says that he is able to barely survive thanks to the establishment of the SME Financing Facilitation Act but also speaks out, "Mr. Jimi, we are now desperate for more work." He also goes on to say that "I personally feel that I could close down the business, but I am hanging on, struggling with all my might - because every one of my 100 workers has a family."発音を聞く 例文帳に追加
今ご指摘のとおり、引き続き平成21年の事務年度においても昨年7月から今年6月までに通知された検査結果の中から事例を選定し、金融検査指摘事例集として公表しているところでありまして、各金融機関におかれましては本事例集を今後の内部管理の態勢構築の参考にしていただければと思っておりますが、中小企業金融円滑化法案を亀井大臣のときに成立させていただきまして、ご存じのように条件の緩和、あるいはこういった不況のときでございますから、あるいは住宅ローンの条件の変更等々にきちっと応じるようにと、かなりある意味で従来の金融行政から変革をある意味できちっと、コペルニクス的とは言いませんけれども、かなり大きな変化をしたわけでございますから、そういうことを拳拳服膺(けんけんふくよう)して、私がいつか申し上げましたように、私の地元の中小企業でも100人ぐらい従業員抱えているところ、これは50人ぐらい正規社員、50人ぐらい非正規社員で、この金融円滑化法案ができたので何とか生き延びているけれども、「自見さん、あとは仕事が何とか出てこないか」と、「今、必死で我慢して自分自身は廃業してもいいと思っているのだけれども、それに100人みんな家庭があるから一生懸命頑張っているのだ」と。 - 金融庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (7件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「when you need to know.」のお隣キーワード |
When you mention the "Wakadaisho series" in Japan, people think about Yuzo Kayama
when you mess with the bull, you get the horns
When you mother was fine, she took care of me.
When you move please keep your arm straight.
when you need to know.
When you next come to Japan, I will take you someplace nice.
When young, she was very popular.
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |