逡巡の英語
しゅんじゅん追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 hesitate、waffle、waver、drag one's feet、procrastinate、shillyshally、drag one's heels、stall、dillydally、dilly-dally
「逡巡」を含む例文一覧
該当件数 : 13件
逡巡する者は何事もできぬ例文帳に追加
One who wavers will accomplish nothing.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
彼は逡巡して決するところ無し例文帳に追加
He is always vacillating―wavering―backing and filling―undecided―irresolute―He does not know his own mind.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
社長は逡巡した後に、大規模な経営戦略の転換を図った。例文帳に追加
After consideration, the company president made a large scale change to the management strategy. - Tatoeba例文
癌のために手術が必要であるといわれたとき患者は逡巡の色をみせた.例文帳に追加
When told that he needed an operation for his cancer, a look of uncertainty passed across the patient's face.発音を聞く - 研究社 新和英中辞典
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
斎藤和英大辞典での「逡巡」の英訳 |
|
逡巡
読み方 しゅんじゅん
Vacillation; fluctuation; hesitation; indecision; irresolution:(=する) to vacillate; to waver; to fluctuate; to hesitate; to be undecided; to be irresolute; to shilly-shally; to back and fill; to blow hot and cold
「逡巡」を含む例文一覧
該当件数 : 13件
果安の逡巡のおかげで、吹負は援軍と合流し敗走した兵を集める猶予を得た。例文帳に追加
The hesitation of Hatayasu gave Fukei time to join the reinforcements and gather the withdrawing soldiers.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1946年生まれの著者が、本居宣長のいう「漢意(からごころ)」を実感として分かってしまった、とこれを逡巡・考察する。例文帳に追加
The author, born in 1946, actually realized 'the Chinese spirit' claimed by Norinaga MOTOORI, and hesitantly considered it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この間、義父玄斎が亡くなっており、長英は故郷から盛んに帰郷を求められるが、逡巡したもののついに拒絶。例文帳に追加
Following the death of his foster father, Gensai, the Takano family repeatedly asked him to return home, but he decided not to return after some hesitation.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は日本の道徳理念・慣習について問われ、逡巡した後その源は武士道だと行き着き、これを解説、説明する書。例文帳に追加
He was asked about Japanese moral doctrine and customs, hesitantly thinking about such things and concluding that they were based on Bushido, so he commented and explained them in the book.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一条は、伊周の失脚を嘆いて内裏を退出し出家していた定子をあえて再度入内させて世人の批判を浴びるほど定子を深く愛しており、彰子の立后には消極的であったが、長い逡巡の末、周囲の説得もあってついに道長の意向を受け入れた。例文帳に追加
Ichijo loved Teishi who moaned about the downfall of Korechika, retired from the Imperial Palace and entered into priesthood so much that he had her enter into court again regardless of criticism of people, and although he was reluctant to the investiture of the Empress to Akiko, he was persuaded by those around him to accept the intention of Michinaga in the end.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府だけでなく、各藩にとっても大きく方針の揺れ動いた時代であるが、方針すら決めかねる程の難題に、頭を痛めるだけで逡巡している立場、先鋭化した立場、個人に至るまで様々な情況に立たされていたが、藩自体の富国強兵策は各藩各層に共通した目標であった。例文帳に追加
Even though it was the period when policies were quite swingy in not only the Bakufu but also in each domain, and the difficulty of the problem, which prevented from determining even the guideline, put people in various situations in which some were troubled and just hesitating while others took radical positions, the measure to enrich and strengthen a country itself was a common goal for each class in each domain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
|
|
逡巡のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
|
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|