1016万例文収録!

「"ばもく"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ばもく"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ばもく"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 203



例文

幅木材例文帳に追加

BASEBOARD MATERIAL - 特許庁

仮設足場の幅木材例文帳に追加

BASEBOARD MATERIAL FOR TEMPORARY SCAFFOLDING - 特許庁

リフォーム用巾木材例文帳に追加

REFORMING BASEBOARD MATERIAL - 特許庁

出隅部幅木材例文帳に追加

OUTSIDE CORNER PART BASEBOARD MATERIAL - 特許庁

例文

幅木材と床材の納まり構造例文帳に追加

FINISHED STRUCTURE OF BASEBOARD MEMBER AND FLOOR MEMBER - 特許庁


例文

それは早ければ木曜日に配達されるでしょう。例文帳に追加

At the earliest that will probably be delivered on Thursday.  - Weblio Email例文集

これだけ金があれば目的に叶う(間に合う)例文帳に追加

The sum will answer the purposeserve my turndothe business  - 斎藤和英大辞典

どちらかといえば木造住宅に住みたい。例文帳に追加

I'd rather live in a wooden house. - Tatoeba例文

たしかに、長く頑張れば、目標を達成できます。例文帳に追加

Surely if I keep it up long enough I'll accomplish my goal. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

どちらかといえば木造住宅に住みたい。例文帳に追加

I'd rather live in a wooden house.  - Tanaka Corpus

例文

リフォーム用巾木材およびリフォーム方法例文帳に追加

REFORMING BASEBOARD MATERIAL AND REFORMING METHOD - 特許庁

幅木材2のフランジ状部3の上に壁板4の締結部5を重合して幅木材2の上に壁板4を立設する。例文帳に追加

A fastening part 5 of the wall board 4 is superimposed on a flange-like part 3 of the skirting material 2 to erect the wall board 4 on the skirting material 2. - 特許庁

今週中、できれば木曜日にお伺いできればと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加

I'd like to visit you sometime during this week, hopefully on Thursday.  - Weblio Email例文集

セルロース含有物質は、例えば木質系バイオマスである。例文帳に追加

The cellulose-containing material is e.g. a woody biomass. - 特許庁

発光性表示プレート、階段用段差表示材及び巾木材例文帳に追加

LUMINOUS DISPLAY PLATE, LEVEL DIFFERENCE DISPLAY MATERIAL FOR STAIRCASE AND BASEBOARD MATERIAL - 特許庁

ビームサイズ設定手段12は、ビーム横幅目標値及びビーム縦幅目標値の多項式からなるビームサイズ補正式、並びにビームサイズ制御手段11により指定されたビーム横幅目標値及びビーム縦幅目標値に基づき、荷電粒子ビームの断面を矩形状に設定する。例文帳に追加

A beam size setting means 12 sets the cross section of a charged particle beam to be rectangular based on a beam size correction expression consisting of the polynomial of a beam width target value and a beam length target value and the beam width target value and the beam length target value designated by a beam size control means 11. - 特許庁

実を言えば木曜日、田舎を歩いてね、泥水まみれで帰宅したんだ。例文帳に追加

It is true that I had a country walk on Thursday and came home in a dreadful mess,  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

あの茂みの半ばくらいのところを見てもらえば、木馬ハエがいるでしょう。例文帳に追加

`half way up that bush, you'll see a Rocking-horse-fly, if you look.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

そして、中間幅木材6は、クッション性を備えた保持材7によって、床側幅木材に対して上下両方向に移動可能でかつ壁側幅木材に対して上下両方向に移動可能となるような中間高さ位置に保持されている。例文帳に追加

The intermediate baseboard material 6 is held by a holding material 7 with cushioning properties in such an intermediate height position as to be movable in both upward and downward directions with respect to the floor-side baseboard material and as to be movable in both the upward and downward directions with respect to the wall-side baseboard material. - 特許庁

人生にはいくつもの関門があってそれを克服しなければ目的地にはたどりつけない.例文帳に追加

Life has many hurdles in store for us which we must overcome if we are to get anywhere.  - 研究社 新和英中辞典

前記基材5は、例えば、木材、大鋸屑、紙及びセルロース系材料から選ばれる。例文帳に追加

The substrate 5 is selected from, e.g. wood, sawdust, paper and cellulosic materials. - 特許庁

目的地設定システム、ナビゲーション装置、目的地情報サーバ、目的地設定方法、及びプログラム例文帳に追加

DESTINATION SETTING SYSTEM, NAVIGATION SYSTEM, DESTINATION INFORMATION SERVER, DESTINATION SETTING METHOD, AND PROGRAM - 特許庁

充填剤としては、例えば、木炭、竹炭、活性炭等の炭素質材料が使用できる。例文帳に追加

For example, a carbonaceous material such as charcoal, bamboo charcoal, or activated carbon can be used as a filler. - 特許庁

折り込みチラシは新聞店を経由して広告掲載日(例えば木曜日)に各家庭に配達される。例文帳に追加

The insert flier is delivered to each home on an advertisement insert day (e.g., Thursday) via a newspaper store. - 特許庁

銀行に預金があれば、目的の商店で買物、または現金を受け取れる方法。例文帳に追加

To provide a method for purchasing a commodity in an objective store or receiving cash when a person has a deposit in a bank. - 特許庁

交通制御システムは、目標値として、例えば、目標速度や目標車間を生成する。例文帳に追加

For example, the traffic control system sets, as the target value, a target speed or a target inter-vehicle distance. - 特許庁

上記の条件としては、例えば目標吹出温度、空調運転開始からの経過時間を用いる。例文帳に追加

For example, a target blowout temperature or an elapsed time from an air conditioner operation start is used as the conditions. - 特許庁

これによって、幅木材2と壁板4を安定した状態に組立てできる。例文帳に追加

Thus, the skirting material 2 and the wall board 4 can be assembled in a stable state. - 特許庁

活性炭をも併用すれば、目的とする種類の悪臭を除去する効果をも付加できる。例文帳に追加

if active carbon is used in combination as well, the effect of removing the malodors of the objective kinds may be added as well. - 特許庁

尚、幅目標値の変更はバッチ的に実施しても、リアルタイミング的に実施してもよい。例文帳に追加

Furthermore, the change of the target width value may be performed in a batch or in real timing. - 特許庁

安定状態であれば、目標回転数に応じてトルクパターンを選択する。例文帳に追加

If it is in the stable state, a torque pattern is selected depending on the target the number of revolutions. - 特許庁

そうでなければ、目標ノードから最も遠い葉チェックノードを繰り込み、また、そうでなければ、目標ノードから最も遠く、かつ最も少ない直結チェックノードを有する変数ノードを繰り込む。例文帳に追加

Otherwise, a leaf check node farthest from the target node is renormalized or variable node, having the fewst directly connected check codes farthest from the target node is normalized. - 特許庁

また、床側幅木材と壁面との間にゴム状弾性材が介設され、中間幅木材と壁面との間にゴム状弾性材が介設されているとよい。例文帳に追加

Preferably, a rubbery elastic material is interposed between the floor-side baseboard material and a wall surface, and a rubbery elastic material is interposed between the intermediate baseboard material and the wall surface. - 特許庁

エレベータの乗りかご10は、周縁に複数の巾木材12が設けられた底面15と、各巾木材12上に取り付けられた側板11とを備えている。例文帳に追加

The elevator car 10 includes a bottom surface 15 having the plurality of skirting boards 12 on a peripheral edge thereof; and the side plates 11 attached onto the individual skirting boards 12. - 特許庁

したがって、ユーザはたとえば目的地に到着したときに、位置情報通知がなされるように設定しておけば、目的地に到着したことを知ることが出来る。例文帳に追加

Therefore, if it is set so that a location information notification is given when a user has arrived at the destination, for example, it is possible to know that the user has arrived at the destination. - 特許庁

パネル本体(1)から突出する地面設置用の支脚(13)(13)を、巾木材(20)の長孔である貫通孔(25)に挿通させることで、ビス止め等をすることなく、パネル本体(1)の下端部と地面(G)との間に巾木材(20)を介在させる。例文帳に追加

Supporting legs (13), (13) projecting from a pane body (1) for installing on the ground are inserted in an oval through hole (25) on the base board member (20) to put the base board member (20) between the lower end of the panel body (1) and the ground (G). - 特許庁

マーケットセグメンテーションとは言いかえれば、目標の消費者グループに製品を売り込む方法である。例文帳に追加

Market segmentation is, in other words, how you are going to sell your products to a targeted consumer group. - Weblio英語基本例文集

《諺》 卵を割らなくてはオムレツは作れない 《何らかの犠牲を払わなければ目的を達することはできない, 「まかぬ種は生えぬ」》.例文帳に追加

You cannot make an omelet without breaking eggs.  - 研究社 新英和中辞典

例えば木質資源であるリグニンを出発物質として合成(誘導)される特定の炭酸エステル誘導体。例文帳に追加

A specific carbonic acid ester derivative is synthesized (induced) with a wood resource, lignin, for example, as a starting material. - 特許庁

また、框30,40をプラスチック樹脂に木粉を混入したプラスチック製材料により形成すれば、木質感を出すことができる。例文帳に追加

When the stiles 30 and rails 40 are made of a plastic material mixed with wood powder into a plastic resin, a wooden feeling can be achieved. - 特許庁

各整備項目(例えば「木質発電」と「野菜工場」)の機能をそれぞれ多面的に把握する(図(a)参照)。例文帳に追加

Functions of each maintenance item (for example, woody power generation and a vegetable plant) are multilaterally grasped (Fig. a). - 特許庁

前記木質成分の熱分解液の水性部分として、例えば木酢液や竹酢液などを用いることができる。例文帳に追加

As the aqueous portion of the pyrolytic liquid, for example, wood vinegar or bamboo vinegar are used. - 特許庁

角棒材11の材料としては、例えば木材や生分解性プラスチックを用い、導電端粉末としては、例えばカーボンブラックを用いる。例文帳に追加

As the material of the rectangular rod material 11, wood or biodegradable plastic is used, and carbon black is used as the conductor powder, for example. - 特許庁

このような高圧プレスによれば、該木質セメント板廃材粉砕物を90重量%まで原料混合物に添加することが出来る。例文帳に追加

The woody cement board junk pulverized material can be added to 90 wt.% into the raw material mixture with such a high pressure press. - 特許庁

放熱時間を短縮した分、木材乾燥における保温時間を長くすれば、木材における割れの発生を低く抑えることが可能になる。例文帳に追加

If keep-warm hours in the wood drying is lengthened to the time when the heat dissipation hours can be shortened, it is possible to suppress occurrences of cracks in the wood low. - 特許庁

スクリーンSRに形成されるパターンの変化を例えば目視で確認しながらリレーレンズ44aの回転による調整を行う。例文帳に追加

While a change in a pattern formed on a screen SR is visually confirmed, adjustment of a relay lens 44a by rotation is performed. - 特許庁

このうち突起部22は、巾木材12上に形成された土台部22aと、土台部22aに形成されたテーパ部22bとからなる。例文帳に追加

Each projection 22 is made up of a base portion 22a formed on the skirting board 12, and a tapered portion 22b formed on the base portion 22a. - 特許庁

簡単な作業で作業者によるバラツキが少なく堅固に幅木材を鋼管に固定することができるようにする。例文帳に追加

To firmly fix a baseboard material to a steel pipe by simple work, while making ununiformity hardly caused by a worker. - 特許庁

この場合、実充電量が目標充電量以上あれば、目標充放電電流をゼロに設定して過充電を防止する。例文帳に追加

When the real charge amount is equal to or above the target charge amount, the target charge/discharge current is set to zero and overcharge is prevented. - 特許庁

例文

巾木材に対する側板の位置合わせをより容易に行うことができるエレベータの乗りかごを提供する。例文帳に追加

To provide an elevator car further facilitating alignment of side plates with respect to skirting boards. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS