1016万例文収録!

「"地震か?"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "地震か?"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"地震か?"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

陥落地震例文帳に追加

a downfall earthquake  - 斎藤和英大辞典

火山地震例文帳に追加

a volcanic earthquake  - 斎藤和英大辞典

海底地震例文帳に追加

a submarine earthquake  - 斎藤和英大辞典

かすかな地震例文帳に追加

a small earthquake  - EDR日英対訳辞書

例文

海底地震例文帳に追加

a submarine earthquake - Eゲイト英和辞典


例文

壊滅的な地震例文帳に追加

a destructive earthquake - Eゲイト英和辞典

地震かと思った。例文帳に追加

I thought it was an earthquake. - Tatoeba例文

地震かと思った。例文帳に追加

I thought that it was an earthquake. - Tatoeba例文

海底での地震例文帳に追加

an earthquake at the sea bed  - 日本語WordNet

例文

あら! 何でしょう, 地震かしら.例文帳に追加

There! What's that? An earthquake?  - 研究社 新和英中辞典

例文

海底を震源地とする地震例文帳に追加

an earthquake whose seismic centre is on the seabed  - EDR日英対訳辞書

火山活動に伴い発生する地震例文帳に追加

an earthquake accompanied by volcanic activity  - EDR日英対訳辞書

関東大震災という地震例文帳に追加

an earthquake in Japan called {the Great Earthquake of 1923}  - EDR日英対訳辞書

この前の地震から20年が経ちました。例文帳に追加

20 years have passed since the previous earthquake. - Weblio Email例文集

ニュージーランドが地震からの復興をめざす例文帳に追加

New Zealand Struggles to Recover From Earthquake  - 浜島書店 Catch a Wave

その光は地震からの復興への希望を象徴している。例文帳に追加

The lights symbolize hope for recovery from the quake. - 浜島書店 Catch a Wave

地震から数日たち、やっと家の中を片付ける気力がでてきました。例文帳に追加

A few days after the earthquake I finally had enough energy to clean up the damage in my house. - 時事英語例文集

家屋の動揺が激しく,すわりの悪い器物が倒れる程度の地震例文帳に追加

a degree of earthquake intensity in which buildings shake violently and unsecured objects fall  - EDR日英対訳辞書

中越沖地震から得られる知見を踏まえた耐震安全性の評価例文帳に追加

Evaluation of seismic safety based on knowledge acquired from the Niigata-ken Chuetsu-oki Earthquake - 経済産業省

天皇陛下は羽生選手に「東北での地震から苦労が多かったのではないですか。」と話しかけられた。例文帳に追加

The Emperor said to Hanyu, "You must have experienced many difficulties since the earthquake in Tohoku." - 浜島書店 Catch a Wave

学生たちは若い世代に,大地震から学んだ教訓を伝えようと努力した。例文帳に追加

The students also worked to pass on to the younger generation lessons learned from major earthquakes. - 浜島書店 Catch a Wave

4月30日,20代の女性が地震から約127時間後にがれきの下から救出された。例文帳に追加

On April 30, a woman in her 20s was rescued from under the rubble about 127 hours after the earthquake. - 浜島書店 Catch a Wave

地震から身を守る家庭用の防災シェルターを設けたベットを提供する。例文帳に追加

To provide a bed with a shelter for protecting oneself from an earthquake. - 特許庁

北海道で地震から直接の被害を受けなかった地域もあるが,多くの観光地が風評被害に襲われている。例文帳に追加

Some parts of Hokkaido did not suffer any direct damage from the earthquakes, but many tourist spots have been hit by harmful rumors.  - 浜島書店 Catch a Wave

中国政府は,地震から1週間経った5月19日現在で3万4000人以上が死亡し,そのほとんどが四川省内の人々だと発表した。例文帳に追加

The Chinese government reported that as of May 19, one week after the earthquake, more than 34,000 people have died, most of them in Sichuan province.  - 浜島書店 Catch a Wave

当初,中国政府は他国からの救助チームの申し出を断っていたが,地震から4日目にやっとそれらを受け入れることに決めた。例文帳に追加

At first the Chinese government refused offers of rescue teams from other countries, but on the fourth day after the earthquake it finally decided to accept them.  - 浜島書店 Catch a Wave

地元の人々は,ロケ地の再開が観光客を呼び戻し,この地域が地震から復興する手助けになることを期待している。例文帳に追加

Locals hope that the reopening of the location will bring back visitors and help the area recover from the earthquake.  - 浜島書店 Catch a Wave

8月10日,新潟県出(いず)雲(も)崎(ざき)町(ちょう)が,新潟県中越沖地震からの復興への地域の取り組みを支援するイベントを開催した。例文帳に追加

On Aug. 10, the town of Izumozaki in Niigata Prefecture held an event to support the community’s efforts to recover from the Niigataken Chuetsu-oki Earthquake.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼はまた,「列車が通り過ぎるような音を聞いた。地震から約30秒後に建物が崩壊した。自分が生きているのは幸運だ。」と語った。例文帳に追加

He also said, “I heard a sound like a train passing. About 30 seconds after the quake, the building collapsed. I’m lucky to be alive.”  - 浜島書店 Catch a Wave

地震から5日後,生存者発見の見込みがほとんどないと思われたため,救助活動は打ち切られた。例文帳に追加

Five days after the earthquake, the rescue work was called off because there seemed to be little chance of finding anyone else alive.  - 浜島書店 Catch a Wave

地震から2か月経ったが,一部の会社は今もなお鉄道の運行を全面復旧させようと奮闘している。例文帳に追加

Two months after the earthquake, some of them are still struggling to fully restore railway operations.  - 浜島書店 Catch a Wave

中小の地震から大きな地震にまで対応できる経済的で小規模な既存建物の補強構造を提供することである。例文帳に追加

To provide an economical and small reinforcement structure of existing buildings adaptable to earthquakes ranging from small/medium to large magnitudes. - 特許庁

通常、地震からの距離が近い場合には、災害レベルの低い情報であっても、顧客は取得することを欲する。例文帳に追加

When the distance from the disaster is short, the customer generally wants to obtain information, unless its disaster level is low. - 特許庁

大幅なコスト増加を伴うことなく、中小規模の地震からそれよりも高周波の振動まで効率的に遮断し、または抑制することを目的とする。例文帳に追加

To efficiently intercept or restrain quakes from small and medium scale earthquakes to higher-frequency quakes without remarkable increase in cost. - 特許庁

制震ダンパーのメンテナンスや交換・修理が簡単にでき、かつ既存建物を地震から保護できる制震構造物を提供することである。例文帳に追加

To provide a seismic control structure which can facilitate the maintenance, replacement and repair of a seismic control damper, and which can protect an existing building against earthquakes. - 特許庁

ボイラ本体のベースシェアを低減させ且つ制振装置の反力を低減させることによって、ボイラ本体の耐圧部を地震から保護すること。例文帳に追加

To protect the pressure resistant section of a boiler body against earthquake by reducing the base share of the boiler body and reaction of a damper. - 特許庁

展示された装飾品等を迅速、安全かつ確実に保護でき、特に、蓋付き器等垂直方向において分離された複数の物体からなる展示品を、地震から保護する展示方法及び装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an exhibition method and apparatus capable of quickly, safely and surely protecting exhibited ornaments and in particular, protecting an exhibit composed of a plurality of objects separated vertically such as a vessel with a lid from earthquakes. - 特許庁

管理コンピュータ2は、この通知から振動が地震か否かを判別し、地震である場合にはコンピュータ1に、あらかじめ定められた処理、例えばキャッシュデータの保存等の処理を行うよう指示する。例文帳に追加

The management computer 2 determines whether the vibration is an earthquake, based on the information; and when it is an earthquake, it commands the computer 1 to perform predetermined processings, such as holding of cache data. - 特許庁

エレベータにおいて、乗客のいたずらや地震によりかごの速度が増加した場合に、装置の故障か乗客のいたずらや地震かを判別して、乗客がかごに閉じ込められないような安全装置を提供する。例文帳に追加

To provide an elevator safety device for preventing a passenger from being shut up in a car by determining whether a trouble in the device is due to a trick by a passenger or an earthquake in the case wherein speed of the car is increased by a trick by a passenger or an earthquake in an elevator. - 特許庁

本発明は、簡単な構成で且つ容易に形成することができると共に、フィルタ地震から異物が発生することがないフィルタを提供することを課題としている。例文帳に追加

To provide a filter that has a simple structure, can easily be formed, and does not allow foreign matter to come out therefrom. - 特許庁

住居等の人の収容空間を有する建物を地震から確実に免震し得るようにした建物用免震装置、この免震装置を備える建物及び建物用免震方法を提供する。例文帳に追加

To provide a vibration isolating device for a building capable of surely isolating a building having an accommodation space for human beings such as a house from an earthquake, a building equipped with the vibration isolating device and a vibration isolating method for a building. - 特許庁

摩擦板材や滑り板材の枚数は少ないが摩擦面を多く確保でき、小規模の地震から大地震に至るまでエネルギー吸収効果を発揮する。例文帳に追加

The many friction planes are kept with less numbers of friction plate materials and sliding plate materials to offer energy absorbing effect in earthquake in a range from a small scale to a large scale. - 特許庁

その後、2007年7月に発生した新潟県中越沖地震によって柏崎刈羽原子力発電所が影響を受けたことから、原子力安全・保安院は、耐震安全性の再評価に、この地震から得られた知見を反映することを求めた。例文帳に追加

As Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station hit by Niigata Chuetsu-oki earthquake in July 2007, NISA required the licensees to reflect the insights obtained from this earthquake into re-evaluation of seismic safety. - 経済産業省

さらに、原子力安全・保安院は2007年7月16日に発生した新潟県中越沖地震から得られた知見を耐震安全性評価に適切に反映し、早期に評価を完了するようにとの指示を行った。例文帳に追加

In addition, NISA also instructed the electric power companies to appropriately reflect the knowledge acquired from the Niigata-ken Chuetsu-oki Earthquake, which occurred on July 16, 2007, in their seismic safety evaluation and quickly complete the evaluation. - 経済産業省

例えば、小型かつ安価なダンパーでありながら中小規模の地震から大地震に至るまでの広範囲に対応可能な耐力を備えることができるエネルギー吸収機能を有する摩擦ダンパーを備えたH形断面材の高力ボルト摩擦接合構造を提供する。例文帳に追加

To provide a high strength bolt friction connecting structure of an H-shaped sectional members equipped with a friction damper having an energy absorbing function capable of having strength enabling a damper to correspond with a wide range from small and medium-scaled earthquakes to a large-scaled earthquake in spite of the small-scaled and the low priced damper. - 特許庁

免震装置を介して支持された建物を基礎に対して固定化すると共に、地震発生時にはロックが自動的に外れて建物と基礎の固定を解き、免震装置を有効に作動させることで、地震から建物を保護することができる免震構造物のロック装置を提供する。例文帳に追加

To provide a locking device of a vibration isolation structure capable of protecting a building from an earthquake by fixing the building supported through a base isolation device to a foundation and, at the same time, releasing the fixation of the building and the foundation by automatically unlocking a lock in the case the earthquake occurs and efficiently operating the base isolation device. - 特許庁

また制御手段18は加速度センサ11の出力信号、たとえば継続時間または信号波形に基づいて震動が一時的な衝撃か地震かを判断し、地震と判断したときには遮断信号を出力して遮断弁16を閉じてガスの供給を止める。例文帳に追加

The control means 18 judges whether it is an earthquake or not on the basis of this signal to output a cutoff signal to the cutoff valve 16 when judged as an earthquake to cut off the gas passage 14. - 特許庁

構造の簡略さに基づいて現場への搬送・搬入・組立作業が簡単かつ迅速に行えるとともに構造が簡略・軽量でありながら倒壊負荷に対して剛強に抵抗して内部避難者を地震から有効に護りしかも構造の簡略化により低廉な安全防護装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a safeguard device which has a simple structure, so that conveying and carrying to a site and assembling work can be easily and quickly carried out, is simple in structure and light in weight but rigidly resists against a collapsing load to effectively guard an inside evacuee from earthquake, and achieves low cost by simplifying its structure. - 特許庁

各感震ガス遮断装置の地震判断手段8で地震を判断する際に、通信手段7で入力した他の感震ガス遮断装置からの振動情報に、その装置の場所情報から重み付けを行った振動情報と、振動検出手段5で検出した振動情報とで地震か否かを判断するようにしている。例文帳に追加

In judging the earthquake, using an earthquake judging means 8 in each of seismo-sensitive gas shutoff apparatus, whether the earthquake is true or not is judged from quake information obtained by weighting quake information inputted from other seismo-sensitive gas shutoff apparatus through a communication means 7 with place information of these apparatus and from quake information detected by quake detecting means 5. - 特許庁

例文

例えば免震装置に用いる免震用ダンバー、特に免震用アイソレータと併用して建築物を地震から保護する免震用ダンパーに係り、従来の免震用ダンバーよりも高さが低く、大変形を繰り返しても形状が変化せず、しかも容易・安価に製造することのできる免震用ダンバーを提供する。例文帳に追加

To provide a damper for base-isolation which is lower in the height than a conventional damper for base-isolation, whose shape is not changed by repeated deformation and which can be manufactured easily and inexpensively in a damper for base-isolation used for a base-isolating device, especially a damper for base-isolation for protecting a building from an earthquake, used with an isolator for base-isolation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS