例文 (999件) |
"by himſelf"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1067件
He assembled an electric vehicle with a brushless motor by himself. 例文帳に追加
彼はブラシレスモータ搭載の電気自動車を自分で組み立てた。 - Weblio英語基本例文集
The dinner my brother cooked by himself for the first time was unpleasant-tasting. 例文帳に追加
私の兄が初めて一人でつくった夕食はおいしくなかった。 - Weblio英語基本例文集
He is going to live at the bedsit by himself starting next month. 例文帳に追加
彼は来月からその寝室兼居間に一人で暮らす予定だ。 - Weblio英語基本例文集
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.例文帳に追加
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 - Tatoeba例文
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.例文帳に追加
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 - Tatoeba例文
I saw a young boy crossing the street by himself.例文帳に追加
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 - Tatoeba例文
I saw a young boy crossing the street by himself.例文帳に追加
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 - Tatoeba例文
We have the question whether he did it by himself or not.例文帳に追加
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。 - Tatoeba例文
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.例文帳に追加
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 - Tatoeba例文
The father will look after her all by himself.例文帳に追加
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 - Tatoeba例文
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.例文帳に追加
驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。 - Tatoeba例文
a room in which a criminal is kept by himself as punishment 例文帳に追加
刑の決まった人を,ひとりだけで入れておく刑務所のへや - EDR日英対訳辞書
to force a person to say that he or she will do something by himself 例文帳に追加
自分がするということを,口に出して言うようにさせる - EDR日英対訳辞書
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. 例文帳に追加
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 - Tanaka Corpus
He did it, and what was more surprising, he did it by himself. 例文帳に追加
彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。 - Tanaka Corpus
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. 例文帳に追加
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 - Tanaka Corpus
I saw a young boy crossing the street by himself. 例文帳に追加
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 - Tanaka Corpus
I saw a young boy crossing the street by himself. 例文帳に追加
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 - Tanaka Corpus
We have the question whether he did it by himself or not. 例文帳に追加
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。 - Tanaka Corpus
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. 例文帳に追加
驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。 - Tanaka Corpus
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. 例文帳に追加
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 - Tanaka Corpus
The father will look after her all by himself. 例文帳に追加
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 - Tanaka Corpus
I don't have no father and don't know why; my mother left me when I was four' (Jizokyoki (text described Akinari UEDA's life by himself on the top board of the wooden box), 1808). 例文帳に追加
「父ナシ、ソノ故ヲ知ラズ。四歳、母マタ捨ツ」(自像筥記(1808))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, he was using simple bamboo utensils he made by himself. 例文帳に追加
そのほか、彼は自身で竹を切って作った簡易な道具も用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1985, he established 'Gosha Production,' a film-making company by himself. 例文帳に追加
1985年には自ら映画制作プロダクション「五社プロダクション」を設立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Heike Monogatari," his younger brother Kagetaka rode his horse and dashed into the enemy's camp by himself. 例文帳に追加
『平家物語』によれば弟の景高は一騎駆けして敵中に突入。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also worked hard on academic studies, and read through Chinese classics all by himself. 例文帳に追加
一方で学問にも励み、独学で中国古典を読破。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For his koto arrangements, Yoshizawa wrote all his own pieces by himself. 例文帳に追加
箏の手付けも全ての自作曲において自分で行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Karakuni's soldiers ran away and Karakuni himself left the force and ran away by himself. 例文帳に追加
韓国の兵は逃げ出し、韓国もまた軍から離れて独り逃げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Coming out of the backroom by himself, the person did not even wear an obi. 例文帳に追加
その者は、一人奥の間より出てきて、帯もしていませんでした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, according to the records, Nobunaga's eldest son Nobutada ODA performed Noh by himself. 例文帳に追加
また信長の長男の織田信忠は自ら能を舞ったとの記録がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 7, Kagetora advanced to the northern Shinano area, leading his forces by himself. 例文帳に追加
9月1日、景虎は自ら兵を率いて北信濃へ出陣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He asked Ito to set up a meeting with Kido and went to Osaka by himself. 例文帳に追加
伊藤に木戸との会談の斡旋を依頼、自ら大阪へ向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, he takes care of his bats by himself. 例文帳に追加
イチロー選手は自分の道具に対してとても意識が高いです。 - 浜島書店 Catch a Wave
(a) The complaint may be prosecuted by the complainant by himself or through counsel.例文帳に追加
(a) 訴は,原告本人が又は弁護士を通じて遂行することができる。 - 特許庁
The applicant shall be free to make such corrections by himself.例文帳に追加
出願人は自身でそのような訂正をすることは自由である。 - 特許庁
Operating by himself or authorizing other person to operate the followings:例文帳に追加
製作者自身又はその許可を得た者は以下の行為ができる。 - 特許庁
To enable a learner to freely make a learning schedule by himself.例文帳に追加
学習者自身で学習スケジュールを自由に組み立てることができる。 - 特許庁
The user can arbitrarily insert the CM by himself during program appreciation.例文帳に追加
番組鑑賞中にユーザ自身で任意にCMを入れることができる。 - 特許庁
To enable even a wheelchair user to play readily by himself/herself.例文帳に追加
車椅子使用者単独でも気軽にプレーできるようにする。 - 特許庁
This bathtub can allow the orthopedically impaired person to bathe by himself.例文帳に追加
肢体不自由な人が自力で入浴できることを特徴とする浴槽である。 - 特許庁
Thus, the user can confirm what can be obtained by himself or herself based on the correction of the document.例文帳に追加
該修正によりユーザは自分が得るものを確認できる。 - 特許庁
To enable a user to easily select a broadcast program preferred by himself/herself.例文帳に追加
ユーザの嗜好する放送番組を容易に選択できるようにする。 - 特許庁
To provide a tonometer by which a user can easily measure an ocular tension by himself.例文帳に追加
自分自身で簡便に眼圧を測ることができる眼圧計を得る。 - 特許庁
To provide a route control system in which a user confirms a route passed by himself by a simple method.例文帳に追加
ユーザが、自分が通過した経路を簡便な方法で確認する。 - 特許庁
It was evidently more than he could manage by himself; 例文帳に追加
明らかに、騎士(ナイト)一人では手にあまることのようでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
At first he said he could do it all by himself, but in the end he came to be helped by all. 例文帳に追加
彼は独りで大丈夫と言っていたが, とどのつまりはみんなの助けを借りることになった. - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |