1016万例文収録!

「"middle-income class"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "middle-income class"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"middle-income class"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

(b) Surging middle-income class population例文帳に追加

(b)急増する中間層人口 - 経済産業省

(1) Status of the people in the middle-income class and the future growth potentials例文帳に追加

(1)中間層の現況と今後の推移 - 経済産業省

Lower-middle income class or under -disposable income per annum below 15,000 dollars.例文帳に追加

上位中間層以上は、同15,000ドル以上、 - 経済産業省

The upper middle income class or higher- more than 15,000 dollars, High-income class - 35,000 dollars and above.例文帳に追加

富裕層は、同35,000ドル以上。 - 経済産業省

例文

(3) Trends in middle-income class consumers in emerging markets例文帳に追加

(3)新興国市場における中間層消費者の動向 - 経済産業省


例文

(b) Growing the middle-income class and the high-income class in emerging economies例文帳に追加

(b)拡大する新興国の中間層と富裕層 - 経済産業省

(i) Status of the middle-income class and future growth例文帳に追加

(ⅰ)中間層の現況と今後の推移 - 経済産業省

The high-income class and the middle-income class group will take up about two thirds~.)例文帳に追加

富裕層・中間層が約2/3 を占める?) - 経済産業省

Asia economic zone' population composition forecast ~By 2020, the middle-income class population will reach 2 billion.例文帳に追加

(アジア新興国の人口構成見通し ?2020 年には中間層が20 億人に。 - 経済産業省

例文

Except for India where the lower-middle income class accounts for the majority of its people, the ratio of the people in the upper middle-income class and higher will exceed the size of the lower-middle income class of the emerging Asian economies in2020.例文帳に追加

下位中間層の規模が過半を占めるインドを除くと、2020 年のアジア新興国は、上位中間層以上の方が下位中間層の規模以上となる。 - 経済産業省

例文

(2) Establishing a standing position of admiration from the middle-income class of the emerging countries, with high value added product, which are advantageous in many practical ways例文帳に追加

(2)高付加価値品を強みに新興国中間層のあこがれ的立ち位置を確立へ - 経済産業省

Firstly, in these years, the middle-income class is rapidly expanding while the economy progresses at a fast pace.例文帳に追加

まず、急速な経済成長を背景に、近年、いわゆる中間層も急速に拡大している。 - 経済産業省

The following focuses on the kind of consumption activities of the middle-income class in emerging economies.例文帳に追加

次に、新興国における中間層が、どのような消費活動を行っているのかを見ることとする。 - 経済産業省

(Middle Eastern emerging economies' population composition forecast ~By 2020, the middle-income class population will reach 44% of the entire population~)例文帳に追加

(中東新興国の人口構成見通し ?2020 年には富裕層が全体の44%に?) - 経済産業省

Furthermore, Asia's economy has created a huge middle-income class.例文帳に追加

2009 年4 月に発表されたIMFの試算によると一人あたりGDPは、既に中国は3,300ドル、ASEANの平均で2,500ドルを超えている。 - 経済産業省

The biggest purchasing people of the Japanese company are presently high-income class and upper middle income class which accounts for 90%, but, in 2020, the movement to widen the purchasing people to lower-middle income class can be noticed (Figure 3-1-2-6).例文帳に追加

また、我が国企業の最大購買層は、現在、富裕層と上位中間層で90%以上を占めているところ、2020 年には、下位中間層にも購買層を広げようとする動きも見ることが出来る(第3-1-2-6 図)。 - 経済産業省

In the future, in order for Asia's middle-income class to expand consumption securely, it is necessary to develop safety nets, such as social insurance, etc. Furthermore, it is also necessary to expand the middle-income class by enhancing education.例文帳に追加

今後、アジアの中間層が、安心して消費を拡大するため、社会保障などの、セーフティネットを整備する必要があり、また教育の充実によって中間層を増やしていく必要がある。 - 経済産業省

The population structure of the emerging economies is categorized by income group. This is true as long as the income of the emerging economies is above 4,300 million. It showed that the high-income class accounted for 5.9%, upper middle-income class 11.8%, lower-middle income class 37.6%, and low-income class 44.6%. About half (1,920 million) of the population belonged to the lower-income class, while in 2020, they expect that the high-income class will account for14.7%, the upper middle-income class 24.6%, lower middle income class 40.7% and the low-income class 20.0%. This indicates that approximately 40% (1,840 million) of the population of emerging countries (4,690 million) will belong to the upper middle-income class or the high-income class (Figure 3-1-1-1).例文帳に追加

新興国における2010 年時点の所得階層別人口構成比は、ここでとりあげる新興国全体(43.0 億人)で、富裕層5.9%、上位中間層11.8%、下位中間層37.6%、低所得層44.6%と、半数近く(19.2 億人)が低所得層となっているところ、2020 年には、富裕層14.7%、上位中間層24.6%、下位中間層40.7%、低所得層20.0%となることが予想されており、新興国人口全体(46.9億人)の約4 割(18.4 億人)が上位中間層、若しくは富裕層となることが見込まれる(第3-1-1-1 図)。 - 経済産業省

On comparing the high-income class and the middle-income class population composition movement in 2009 with those in 2020, it shows that the middle-income class population would grow 1.9 times larger, while the high-income class population will grow 3.3 times larger. The combined population of the middle-income class and the high-income class will take up about 30% of the population of the entire emerging economies (Figure 3-2-1-7).例文帳に追加

また、2009 年と2020 年の新興国全体の富裕層と中間層の人口規模推移を比較すると、中間層の伸びが1.9 倍であることに対し、富裕層は3.3 倍の伸びを示し、上位中間層と富裕層を合わせた人口比率は新興国全体の約30%を占めるようになることが見込まれる(第3-2-1-7 図)。 - 経済産業省

In other words, this means that they have captured the market for high-income class, which showed remarkable higher growth than middle-income class market in China.例文帳に追加

つまり、中国において中間層市場よりも伸びが著しい富裕層向け市場を獲得していることを示している。 - 経済産業省

On the other hand, there is a trend of getting the market of the lower-middle income class by large price reduction with lowering function and quality of the products sold (Figure 3-1-2-14).例文帳に追加

一方で、下位中間層の獲得に向けて機能・品質を抑えた大幅な低価格化を志向する動きも見える(第3-1-2-14 図)。 - 経済産業省

Today, the middle-income class of Asia as a whole is growing, and we are entering a new age of substantial growth led by domestic demand.例文帳に追加

今や、アジア全体で中間層が育ち、内需主導で大きく成長する新しい時代を迎えつつある。 - 経済産業省

It is anticipated that ASEAN will be polarized in 2020 into three groups: Singapore, Malaysia, and Thailand where the upper middle income class or above will be more than 50%. In two other Asian countries: Indonesia and Philippine, the upper middle income class or above will be more than 25%; and in Vietnam the low-income class will be about 50%.例文帳に追加

なお、ASEAN内においては、2020 年に、上位中間層以上が約50%以上となるシンガポール、マレーシア、タイの3か国、同約25%以上となるインドネシア、フィリピンの2か国、低所得層が約半数を占めるベトナムに3 極化すると見込まれている。 - 経済産業省

In India, the lower-middle income class or under was more than 90% in 2010, and it might be over 70% in 2020. However, if the percentage of the upper middle-income class or above grows higher than 25% in 2020, the huge market with 350 million people is expected to appear from the total expected 1,330 million people in 2020 (Figure 3-1-1-9).例文帳に追加

インドは、2010 年時点で90%以上、2020 年になっても70%以上が下位中間層以下ではあるが、2020 年の上位中間層以上の率が25%を超えると、2020 年に13.3 億人と予想される人口から、3.5 億人の大市場が期待される(第3-1-1-9 図)。 - 経済産業省

Although it is absolutely essential to respond to middle income class in emerging countries which is and will be the present and the future big market, it will be important for Japanese company to keep the market of high-income class making use of the advantage of high value added products of our country, in order for Japanese company to establish a standing position of "admiration" from the middle income class which will become more wealthy in the near future.例文帳に追加

現時点及び将来的に大きな市場である新興国中間層への対応は不可欠であるものの、近い将来、富裕化していく中間層にとってのあこがれ的な立ち位置を我が国企業が確立するため、我が国の強みを活かした高付加価値品により富裕層向け市場を確実に押さえていくことも重要であろう。 - 経済産業省

As for population structure ratio of emerging economies categorized by income group, as long as the emerging economies listed here above are combined, it showed that the high-income class accounted for 3.6%, the middle-income class was 36.0% and the low-income class was 60.4% in 2009, while in 2020, they expect that the high-income class accounts for 10.8%, the middle-income class 60.8% and the low-income class 28.4%. This indicates that the middle-class population will become double of the low-income class population.例文帳に追加

新興国における2009 年時点の所得階層別人口構成比は、ここでとりあげる新興国全体で、富裕層3.6%、中間層36.0%、低所得層60.4%となっているところ、2020 年には、富裕層10.8%、中間層60.8%、低所得層28.4%となることが予想されており、2020 年には中間層の割合が低所得層人口の2 倍以上の水準となると見込まれる。 - 経済産業省

The countries with the largest population income group in 2010, where the number of upper middle income class or high-income class was the largest were 11 countries mainly in Middle East and Central and South America (in Asia only NIEs), but this number will expand to 16 countries in2020.例文帳に追加

各国の最大人口所得層をみても、2010 年には上位中間層、若しくは富裕層が最大の国は中東や中南米を中心に11か国(アジアではNIEsのみ)に留まるものの、2020 年には16か国に拡大する。 - 経済産業省

The middle-income class of the population in the Asia's emerging countries was 240 million in2000, and it grew six times larger to 1460 million in 2010. It is expected to grow about 10 times larger in 20 years, amounting to 2310 million in 2020.例文帳に追加

アジア新興国の中間層は、2000 年には2.4 億人であったが、2010 年にはその6 倍以上の14.6 億人となり、2020 年には23.1 億人と、20 年で約10 倍に拡大することが見込まれている。 - 経済産業省

When viewing the growth of income class of Asian emerging countries by nation and region, it is noticed that China and ASEAN indicate similar trend, and upper middle income class as of 2010account for only about 10%, but it will increase to about 40% in 2020.例文帳に追加

アジア新興国の所得階層推移を国・地域別にみると、中国とASEAN は似た傾向を示しており、2010 年時点の上位中間層以上は約10%しかないものの、2020年には約40%にまで拡大する。 - 経済産業省

As for the income group of the Asian emerging countries, higher the income, the greater the rate of growth will be. The high-income class increases rapidly with two times growth rate of that of the middle-income class (Figure 3-1-1-10).例文帳に追加

アジア新興国の所得層は、所得が高いほど伸び率は大きく、富裕層は中間層の2 倍以上の伸びで急速に拡大していく(第3-1-1-10 図)。 - 経済産業省

(2) Growing need for the perspective of “who the product is for” and construction of an international role-sharing system As a result of an increase in the middle-income class in emerging economies, there is a growing need to provide products at low prices to consumers in those economies (Chart 2-4). 例文帳に追加

(2)『誰のためのものづくりか』という視点と国際分業体制構築の必要性の高まり 新興国で中間層が増加した結果、新興国の消費者に対して低価格で製品を提供する必要性が増加(図表2-4)。 - 経済産業省

A lot of firms target the wealthy class. They also tend to put more emphasis on the middle-income class because it is taking an expansion trend and will turn into the wealthy class in the future. 例文帳に追加

ターゲットは、富裕層を最重要顧客としている企業が多いほか、拡大傾向かつ、将来的な富裕層化が期待される中間層についても重視する傾向にある。 - 経済産業省

Japan has supplied comparatively high-quality and expensive products in emerging markets, and primarily performed business activities in high-end markets or upper-middle-income class markets.例文帳に追加

我が国は、新興国市場では比較的高品質・高価格の製品を供給しており、ハイエンド市場又はアッパーミドル市場中心に事業活動を展開していた。 - 経済産業省

As described in 2. above, Japanese-owned companies, under pressure due to the ongoing world economic crisis, have come to have a growing awareness that their important task is to explore markets of emerging economies and the Asian economic zone, particularly the middle-income class markets.例文帳に追加

2. で見てきたように、今回の世界経済危機の中で、我が国企業は、新興国・アジア経済圏市場、特にその中間層市場の開拓が重要な課題であるという意識をより強く持ちつつある。 - 経済産業省

As previously mentioned, in Asia the proliferation of wealthy and middle-income class people has accelerated urbanization and redevelopment and thereby brought about a change in their lifestyle, such as motorization.例文帳に追加

アジアでは、既に述べたとおり、富裕層、中間層の拡大が進む中で、急速な都市化・再開発が進み、モータリゼーションなど、ライフスタイルが急激に変化しつつある。 - 経済産業省

As described in 2. of Section 2, in emerging markets, Japanese-owned companies primarily regard the middle-income class as their customers, and secondly the high-income class. However, approximately 20% of Japanese-owned companies target the low-income class.例文帳に追加

2節2. で見たように、我が国の企業は新興国市場において、中所得者層、次いで高所得者層を顧客として見ているが、2割程度の企業は低所得者層をビジネスのターゲットとして認識している。 - 経済産業省

These nations were selected among competent emerging economies, which equipped with 4 or more factors out of 5 factors, namely, abundant natural resources, growing labor force, induction of foreign asset, stability of politics and rising middle-income class with strong purchasing power.例文帳に追加

豊富な天然資源、労働力の増加、外資の導入、政情の安定、購買力のある中産階級の台頭の5 つの条件のうち4 つ以上を兼ね備えている有力新興国から選定している。 - 経済産業省

Taking a look at the data categorized by country, either the middle-income class or the high-income class will become the largest population group at every nation in 2020, except India and Nigeria.例文帳に追加

国別でみても、2020 年にはインドとナイジェリアを除き、すべての国において最大人口所得階層が中間層、若しくは富裕層となることが見込まれる。 - 経済産業省

The middle-income class population in the Asia's economy zone was about 220million in 2000, and it grew four times larger, amounted to about 880million in 2009. It is expected to further grow to more than double in size, which amounts to about 2 billion.例文帳に追加

アジア新興国の中間層は、2000 年には約2.2 億人であったが、2009 年にはその4 倍の約8.8 億人となり、2020 年には更に倍以上の約20 億人となることが見込まれている。 - 経済産業省

If the high-income class and the middle-income class population in China are combined, it will reach 1.1billion in 2020, which draw an attention as China being a world class purchasing power. (Figure 3-2-1-9)例文帳に追加

中国は、2020 年には富裕層・中間層合わせて11 億人となることが予想され、世界最大規模の購買層を有する国として注目される(第3-2-1-9図)。 - 経済産業省

Payment amount Chinese tourist spent in Japan using union pay card amounted to 24billion yen in 2009, which is 24 times larger than that of when it was in 2006. It is a rapid expansion (Column Figure 29-1). Thus, it is hoped that Akihabara would bring in more high-income class and middle-income class in the future例文帳に追加

また、日本国内での銀聯カード50決済額は2009 年度で240 億円に上り、2006 年度の24倍の急拡大をみせており(コラム第29-1 図)、秋葉原においても富裕層・中間層のさらなる取り込みが期待される。 - 経済産業省

This initiative consists of the concerted actions by Asian countries to stimulate investment through the development of regional infrastructure, the integrated promotion of industrial development and social security systems to increase middle-income class consumption in Asia, and the enhancement of health care and education systems.例文帳に追加

これは、広域インフラ整備や産業開発の一体的推進による投資の刺激、アジアの中間層の消費喚起のための社会保険、医療、教育の充実にアジア全体で取り組んでいく構想である。 - 経済産業省

The increasing numbers of Asians who have reached a certain income levelsuch as the rich and the middle-income class—are believed to be increasing the sales-volumes of high-priced goods produced in developed countries.例文帳に追加

増加基調にあるアジアの富裕層、中間層等の一定の所得水準を達成した人々は、先進国で生産された高価な財の購入を活発化させていると考えられる203。 - 経済産業省

In response to such increases in income levels210, the per-capita GDP values of various Asian urban areas are growing, establishing a class that can be referred to as an "urban middle-income class" (see Figure 2-1-68).例文帳に追加

こうした所得水準の上昇を受けて、都市部を中心にアジア各国の都市部の一人当たりGDPは大きく成長し始めており、「都市中間層」212とも言える階層が成立しはじめていると考えられる(第2-1-68図)。 - 経済産業省

The progress of urbanization will lead to a population concentration in urban areas and an increase in productivity; concomitantly, as urbanization progresses, the urban middle-income class will further increase in size.例文帳に追加

都市化の進展は、都市への人口集中ひいては生産性の上昇をもたらし、都市化が進展するにつれ都市中間層は一層厚みを増すと考えられる。 - 経済産業省

Taking into consideration of China and India, where the populations of which take up about80% of that of the entire Asia economic zone as in 2009, had the biggest proportion of the low-income group population. As in 2009, the high-income class population was 60million (2.0%), the middle class population was 880million (28.4%) and the low-income class population was 2.14billion (69.6%). If India is not factored in, the proportion of the middle-income class and the low-income class population would be switched by 2015. And in 2020, the high- income class population will mark 230million (6.7%), the middle-income class will mark 2billion (59.3%) and the low-income class will mark 1.5billion (34.0%) (Figure 3-2-1-8).例文帳に追加

2009 年時点、アジア新興国全体のうち約80%の人口を占める中国及びインドにおいて低所得層が最大人口規模の所得層となっていることもあり、2009 年時点、富裕層0.6 億人(2.0%)、中間層8.8 億人(28.4%)、低所得層21.4 億人(69.6%)となっているところ、インドを除けば2015 年には中間層と低所得層の人口規模が逆転すると予想され、2020 年には、富裕層2.3 億人(6.7%)、中間層20.0 億人(59.3%)、低所得層11.5 億人(34.0%)となることが予想される(第3-2-1-8 図)。 - 経済産業省

However, as for India and Vietnam where upper middle income class or higher is expected to be only around a quarter or less of the total population in 2020, the companies, 60% of such companies which regard the region as promising, do not have a concrete plan, and 90% of them do not have any base point at all. They are only looking forward to the future.例文帳に追加

しかしながら、2020 年も上位中間層以上が全人口の4 分の1 程度以下でしかないインド、ベトナムをみると、有望視する企業の内、約6 割は具体的な計画はなく、その内9 割弱は、まだ現地に拠点もない状況であり、将来への期待先行に留まっている。 - 経済産業省

In the background where Japanese company cannot get the share of the low income level country and lower-middle income class completely; there may be some causes such as improved technology of companies in the emerging countries, and commoditization (generalization) of products that Japanese companies were once dominant previously.例文帳に追加

我が国企業が、所得水準の低い国や下位中間層以下のシェアを獲得しきれていない背景には、新興国企業の技術力が向上し、かつて我が国企業が優位にあった製品がコモディティ化(汎用化)しつつあることが一因にあげられる。 - 経済産業省

Nonetheless, Asia, with its huge population and room for middle-income class expansion, still has greater potential than other regions. The Asian market is expected to be increasingly more attractive as the domestic demand in Asia expands.例文帳に追加

しかし、巨大な人口を抱え、今後中間層が大幅に拡大していく余地を有するアジアは、依然として他の地域に比して高い潜在力を有しており、今後アジアの内需拡大に伴い、市場としてのアジアの魅力もまた高まっていくことが期待される。 - 経済産業省

例文

On the other hand, as for other emerging countries, it grew from about 370 million in 2000 to 670 million in 2010, and is further expected to grow up to 750 million in 2020. But there is no similar growth in other countries except those in emerging Asian countries. As for the middle income class in the emerging countries in 2020, 11countries in emerging Asian economies will surpass the scale of 16 other emerging countries, and will account for more than 75% of the whole middle income population.例文帳に追加

一方、その他新興国においても、2000 年の3.7 億人から2010 年には6.7 億人となり、2020 年には7.5 億人に増加はするものの、アジア新興国ほどの伸びはなく、2020 年の新興国中間層は、アジア新興国11か国がその他新興国16か国の規模をりょうがし、中間層全体の75%以上を占めることとなる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS