| 例文 |
"source document"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 79件
However, whilst in pursuit of Yoshihiro's army, he was shot in the right elbow (right shoulder or left arm depending on the source document) by Yoshihiro's musket troops, and fell from his horse. 例文帳に追加
しかし、義弘の軍を追撃している際に義弘の軍の鉄砲隊が撃った銃弾が右肘関節(記述によっては右肩または左腕)に命中し、落馬してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prepare transcription destination information as electronic information, and to associate it with a transcription source document when transcribing information from a specific document to another document by handwriting.例文帳に追加
特定の文書から他の文書へ手書きによって情報を転記した場合に、転記先の情報を電子化し、転記元の文書への対応付けを可能とする。 - 特許庁
A document storage processing means has a means of storing, in a document table in a storage device, document management data including document identification information on a document to be stored this time, a document identification number of an update source document specified when a user inputs update source document specification information, and a user ID of a user to be permitted.例文帳に追加
文書保存処理手段は、今回保存しようとする文書の文書識別情報と、更新元文書特定情報がユーザによって入力された場合に特定される更新元文書の文書識別番号と、被許可ユーザのユーザIDと、を含む文書管理データを記憶装置内の文書管理テーブルに記憶させる手段を備えている。 - 特許庁
A clustering/ranking arithmetic part 14 receives a retrieval response set of the classified retrieval stored in a retrieval set storage part 8, calls emergence frequency data of the index terms for every hit document by the index term emergence frequency file 12, and performs clustering with a source document or raking using the source document as an index according to the command of a user.例文帳に追加
クラスタリング・ランキング演算部14は検索集合保存部8に保存されている分類検索の検索回答集合を受けて索引語出現頻度ファイル12よりヒット文献毎の索引語の出現頻度データ呼び出し、ユーザの指示に従って種文書と共にクラスタリングまたは種文書を指標としてランキングを行う - 特許庁
A conversion part 107 converts the selected source document with the generated conversion descriptions, and generates the contents of a user interface for realizing the operation of the operation object equipment by the operation equipment.例文帳に追加
変換部107は、生成した変換記述で選択したソースドキュメントを変換して、操作機器による操作対象機器の操作を実現するユーザインタフェースのコンテンツを生成する。 - 特許庁
To provide an image input device arranged to permit scanning even of a copy prohibition source document by forbidding print of image data, and to provide a print prohibition control program.例文帳に追加
画像データの印刷を禁止することで、複写禁止原稿であってもスキャン処理を許容できるようにした画像入力装置および印刷禁止制御プログラムを提供する。 - 特許庁
To enable a user to easily discriminate a character from other image elements on an output image when executing halftoning processing of a source document having multi-level characters and the other image elements and outputting it.例文帳に追加
多階調の文字と他の画像要素をもつ元文書を、ハーフトーニング処理して出力する場合、ユーザが出力画像上で文字を他の画像要素から峻別し易くする。 - 特許庁
The association source part extraction section 31 extracts a part meeting an association source part extraction condition of the rules R, as an association source part t1 from sentences of the association source document d1.例文帳に追加
関連元箇所抽出部31は、関連元文書d1の文中からルールrの関連元箇所抽出条件に合致する箇所を関連元箇所t1として抽出する。 - 特許庁
Signals the start of an element in namespace mode. The name parameter contains the name of the element type as a(uri, localname) tuple, the qname parameter contains the raw XML 1.0 name used in the source document, and the attrs parameter holds an instance of the例文帳に追加
名前空間モードで要素の開始を通知します。 name パラーメータには要素型を (uri,localname) のタプルとして、qname パラメータにはソース・ドキュメントで用いられている raw XML 1.0名、attrs には要素の属性を保持する - Python
When copy processing is carried out, the identification information appended to the read source document image is analyzed, and the advertisement image is updated in accordance with the analyzed result and the print output is produced.例文帳に追加
そして、コピー処理を行う際には、読み取られた原稿画像に付された識別情報を解析し、その解析結果に応じて広告画像を更新し、プリント出力を行う。 - 特許庁
A step where a source document existing on a source server and a target document existing on a target server are accessed and a step where a pointer of the target document is copied to the source document by means of a cursor controller for forming a hypermedia link are carried out by a client computer using a seamless user interface regardless of the servers of the same or different sources, targets and purposes.例文帳に追加
ソースサーバ上にあるソースドキュメントおよびターゲットサーバ上にあるターゲットドキュメントにアクセスする段階、カーソル制御装置を用いてターゲットドキュメントのポインタをソースドキュメントに複写し、それによりハイパーメディアリンクを作りだす段階を、ソース、ターゲット、および目的サーバが同一あるいは異なったサーバにかかわらず、シームレスユーザインタフェースを使用したクライアントコンピュータで実行する。 - 特許庁
The document processor selects a template by an input from an operator (S13), recognizes and documents voice including the information of contents to be embedded in the template and acquires an information source document (S15).例文帳に追加
文書処理装置は、操作者からの入力によりテンプレートの選択(S13)と、テンプレートに埋め込む内容の情報を含む音声を認識し、文書化して情報元文書を取得する(ステップ15)。 - 特許庁
To provide an image processing device capable of outputting the designated number of printing matters plus one more copy when the printed matter of a Web page is read as a source document to print it based on the up-to-date Web page.例文帳に追加
Webページの印刷物を原稿として読み取り、最新のWebページに基づいて印刷処理を行う場合、指定された印刷部数よりも1部多く出力し得る画像処理装置を提供する。 - 特許庁
The adjuster 312 is combined with an engaging recessed part 315 on the housing 300 side to selectively adjust the compressive force applied from the pad 320 to the non-scanning side of the source document 350 by functions of both.例文帳に追加
調整器312は、筐体300側のねじ合い凹部315と組み合って、両者の作用により、パッド320から原稿350の非走査側に印加される圧縮力を選択的に調整できる。 - 特許庁
This translation device 1 has: an image input part 12 for inputting a translation source document; a control part 18 specifying an index part from the inputted translation source document, and extracting a part including a previously designated keyword information from the specified index part; a translation part 14 translating the extracted index part and a text corresponding to the index part; and an output part 15 outputting a translation result.例文帳に追加
この翻訳装置1は、翻訳元文書を入力するための画像入力部12と、入力された翻訳元文書からインデックス部を特定し、特定されたインデックス部から予め指定されたキーワード情報を含むものを抽出する制御部18と、抽出されたインデックス部とそのインデックス部に対応する本文とを翻訳する翻訳部14と、翻訳結果を出力する出力部15とを有する - 特許庁
The contents of each item are detected from the information source document on the basis of the item-keyword correspondence table (S17) and the detected contents are embedded in a corresponding position of the template to complete a routine document (S19).例文帳に追加
項目−キーワード対応テーブルに基づいて情報元文書から各項目の内容を検出し(ステップ17)、検出された内容を、テンプレートの対応位置に埋め込んで、定型文書を完成する(ステップ19)。 - 特許庁
An optimum candidate character string determination part generates a directed net according to the start positions and end positions of respective candidate words corresponding to the source document character string and uses a cumulative maximum value of prescribed weight to generate an optimum path.例文帳に追加
最適候補文字列決定部は、原始文書文字列に対応する各候補語の開始位置、終了位置に基づいて有向ネットを作り、所定の重みの累計最大値を用いて最適な経路を取り出す。 - 特許庁
To perform document processing by collecting read image information from paper document in document units or in the order of the pages in a printing source document regardless of the read order of a plurality of paper documents to which page identification information is given.例文帳に追加
頁識別情報が付与された複数の紙文書の読取順に拘らず、該紙文書の読取画像情報を印刷元文書の文書単位あるいは頁順に集めて文書処理可能にする。 - 特許庁
In order to determine data missing of an image of a document 2 that becomes a source, in an MFP 1, a document 3 is first created by synthesizing a missing detection image 4 that is an image for determining data missing so as to overlap a source document image of the document 2.例文帳に追加
元となる原稿2の画像のデータ欠損を判定するために、まず、MFP1において、原稿2の元原稿画像に重なるように、データ欠損を判定するための画像である欠損検出画像4を合成した原稿3を作成する。 - 特許庁
To separate a desired document from the database including documents having links with other documents, a specific source document from among the documents in the database is determined as a seed document 100 and supplied to a crawler 104.例文帳に追加
他のドキュメントとの間のリンクを有する複数のドキュメントを含むデータベースから所望のドキュメントを分割するために、まず、データベース内の複数のドキュメントの中から特定のソース・ドキュメントをシード・ドキュメント100として定めてクローラ104に与える。 - 特許庁
When a user name, a copy source document name, a copy destination document name, and information of similarity relation between documents are given to an interface part 3, an additional information copy part 2 copies the user additional information to the copy destination information on the basis of the similarity relation between documents.例文帳に追加
付加情報複写部2は、インタフェース部3に、入力としてユーザ名、複写元文書名、複写先文書名、文書間の類似関係の情報が与えられると、文書間の類似関係に基づいて、ユーザ付加情報を複写先文書に対してコピーする。 - 特許庁
Then an item corresponding to the selected template is acquired from a template-item correspondence table stored in an HD and a keyword for retrieving contents corresponding to the item from the information source document is acquired from an item-keyword correspondence table stored in the HD.例文帳に追加
選択テンプレートに対応する項目をHDに格納されるテンプレート−項目対応テーブルから取得し、この項目に対応する内容を情報元文書から検索するためのキーワードをHDに格納される項目−キーワード対応テーブルから取得する。 - 特許庁
This translation device is provided with an image input part 12 inputting image data including a translation source document, a translation part 14 performing translation of a character recognition result of the image data, an output part 15 outputting a translation result, and a control part 18 controlling the respective parts.例文帳に追加
この翻訳装置は、翻訳元文書を含む画像データを入力する画像入力部12と、該画像データの文字認識結果に対して翻訳を行う翻訳部14と、翻訳結果を出力する出力部15と、これら各部を制御する制御部18とを備えている。 - 特許庁
Terms which appear in a drawing reference source document and a relevant document or similar document to the document and relationships between terms are prepared, and a candidate most likely to appear in the drawing is limited from term and relationship candidates according to them, whereby false recognition rate is reduced.例文帳に追加
図参照元文書、当該文書の関連文書もしくは類似文書に出現する用語や用語間の関係性を用意し、それに照らし合わせて用語や関係性の候補から図中に出現する可能性が高いものに限定することにより、誤認識率を低下させる。 - 特許庁
The control part 18 carries out a primary output process, in which only an index part in the translation source document is extracted and an index list showing its translation sentence is outputted, and a secondary output process, in which main text corresponding to the index part selected from the index list by the user is translated and outputted.例文帳に追加
制御部18は、翻訳元文書中のインデックス部のみを抽出して、その翻訳文を表示したインデックスリストを出力する1次出力工程と、インデックスリストに対してユーザが選択したインデックス部に対応する本文を翻訳して出力する2次出力工程とを行う。 - 特許庁
A difference between a scan image obtained by scanning a paper document and a print source document file therefor is extracted as an added image, and the extracted added image is stored in association with a text character string within the print source and text metadata of the text character string.例文帳に追加
本発明では、紙文書をスキャンしたスキャン画像とその元となった印刷元ドキュメントファイルとの差分を付加画像として抽出し、その抽出した付加画像を印刷元ドキュメントファイル内のテキスト文字列およびそのテキスト文字列が持つテキストメタデータと関連付けて保管する。 - 特許庁
A binder document generating part 104 generates a binder structure that includes at least one material document and at least one page unit document obtained from the material document and holds at least one source document, and edits the page unit document in the binder structure to generate a binder document.例文帳に追加
バインダ文書生成部104は、少なくとも1つの素材文書および該素材文書から得られる少なくとも1つのページ単位文書が含まれる少なくとも1つのソース文書を保持するバインダ構造を生成するともに、該バインダ構造内のページ単位文書を編集してバインダ文書を生成する。 - 特許庁
Information for all or part of the application name of a printer driver starting source (document forming source), the machine name of a terminal of a printer driver operating source (client terminal 10), the document name of the document, and a color ratio in the document (hereinafter referred to as additive information) is set in a print job from the client terminal 10.例文帳に追加
クライアント端末10からの印刷ジョブには、プリンタドライバ起動元(当該文書作成元)のアプリケーション名、プリンタドライバ動作元の端末(クライアント端末10)のマシン名、当該文書のドキュメント名、当該文書内のカラー比率の、全部若しくはその一部の情報(以下、この情報のことを付加情報という)が設定される。 - 特許庁
Words or clauses constituting a series of documents are extracted frm document data constituting the documents, and relevant keywords corresponding to the extracted words or clauses are extracted from the document data, and the relevant keywords are linked to corresponding words or clauses to generate hypertext data corresponding to the relevant keywords, and words or clauses corresponding to the document data are linked to corresponding relevant keywords to generate source document hypertext data corresponding to the document data.例文帳に追加
一連の文書を構成する文書データから当該文書を構成する単語あるいは文節を抽出し、抽出した単語あるいは文節に対応する関連キーワードを前記文書データから抽出し、関連キーワードから対応する前記単語あるいは前記文節へリンクを張って前記関連キーワードに対応するハイパーテキストデータを生成するとともに、文書データに対応する単語あるいは文節から対応する関連キーワードへリンクを張って前記文書データに対応する元文書ハイパーテキストデータを生成する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|