例文 (239件) |
to pierce through 例文帳に追加
突き刺したものが反対側に抜ける - EDR日英対訳辞書
to pierce something 例文帳に追加
物を突き刺して反対側まで通す - EDR日英対訳辞書
An arrow discharged with a concentration of mind has been known to pierce a stone. 例文帳に追加
一念込めて放った矢が石に立った例しもある - 斎藤和英大辞典
to pierce a cloth or something with threaded needle 例文帳に追加
針に糸を通して布などを刺しつづる - EDR日英対訳辞書
in Japan, a shout given when using a spear or other stabbing weapon to pierce an enemy 例文帳に追加
敵を槍などで突く時に発する声 - EDR日英対訳辞書
This arrow passed all the way through Tadanao's body to pierce the armor sleeve of Tadakiyo, who was standing behind him. 例文帳に追加
矢は忠直の体を貫き、後ろの忠清の鎧の袖に突き刺さった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Specifically, the second groove is provided so as to pierce the first semiconductor layer.例文帳に追加
特に、前記第1半導体層を貫通させて第2の溝を設ける。 - 特許庁
The lens barrel 2 has a through-hole 25 formed to pierce through the wall.例文帳に追加
鏡筒2は、壁を貫通して形成された貫通穴25を有する。 - 特許庁
A pipe-like member 5 is provided to pierce the air spring 2.例文帳に追加
エアスプリング2を貫通してパイプ状部材5を設ける。 - 特許庁
I chose not to inform francesca of my instructions to pierce.例文帳に追加
私が出したピアースへの指示は フランチェスカには 知らせなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then i'll have to pierce your shell and gaze within?例文帳に追加
私は、あなたの殻に穴を開けて、 じっと見つめなければならないのかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and re-echoed till it seemed to pierce air, sky, and ocean. 例文帳に追加
そのこだまがさらに、大気を、空を、海を貫くかと思えるほどにこだました。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
two-winged insect whose female has a long proboscis to pierce the skin and suck the blood of humans and animals 例文帳に追加
雌は人間と動物の皮膚を突き刺し血を吸うための長い吻を持つ双翅目の昆虫 - 日本語WordNet
The small piece to pierce and fix the Tsuka (handle) to the body of blade is called Mekugi, and the hole for piercing called the Mekugi hole. 例文帳に追加
柄と刀身を貫いて固定するための小片を目釘、通すための穴を目釘穴と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, a grout injection hole is formed to the mold so as to pierce through the groove in the longitudinal direction.例文帳に追加
さらに、モールドには長手方向に溝を貫通するように、グラウト注入孔を形成する。 - 特許庁
Spikes 12 are arranged so as to pierce through the felt layer 11.例文帳に追加
そして、このフェルト層11を貫通するようにスパイク12が配置されている。 - 特許庁
In the humidifying element 60, a large number of moisture-permeable membrane tubes 65 are so provided as to pierce a water tank 66.例文帳に追加
加湿エレメント(60)では、多数の透湿膜チューブ(65)が貯水タンク(66)を貫通して設けられる。 - 特許庁
A groove receiving a guide wire is formed to pierce the outer surface of the elongated body.例文帳に追加
ガイドワイヤを受容する溝が細長い本体の外面を貫通して形成されている。 - 特許庁
A through-hole 38 is formed approximately at the center of the plate 34 so as to pierce the plate 34.例文帳に追加
通孔38が、プレート部34のほぼ中心に、プレート部34を貫通するように、形成される。 - 特許庁
The slits 2 are formed by machining to pierce the beam tube 1.例文帳に追加
スリット2は機械加工により作製され、ビームチューブ1を貫通している。 - 特許庁
The narrow groove 24 is formed to pierce through from a lower surface to an upper surface W of the lead 22.例文帳に追加
この細溝24は、リード22の下面からリード22の上面Wまで貫通して形成されている。 - 特許庁
A guide wire is allowed to pierce through an upper holder 108, the plant needles 57 and 58 and a lower holder 109.例文帳に追加
ガイド用ワイヤを上部ホルダ108、プラント針57、58、下部ホルダ109を貫通させる。 - 特許庁
Next, an adhesive layer 5 is made to pierce the protuberant body 10, and the tin plating 2 is applied with light etching.例文帳に追加
次いで、凸状体10に接着層6を貫通させ、スズめっき2をライトエッチングする。 - 特許庁
The needle members 36 make frequent appearance from the holes Q38 to pierce the remainder material at a plurality of portions.例文帳に追加
針部材Q36は孔Q38から出没して、残材を複数箇所で突き刺す。 - 特許庁
as if to pierce the mist which narrowed the horizon around her, and to hear, if possible, some welcome sound. 例文帳に追加
アウダの視界を狭めている霧の向こうから聞こえてくるはずの音を聞こうとしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
According to the manufacturing method of the body pressure dispersing structure, the slit 11 is formed not to pierce the surface and the back of the three-dimensional net-like structure 1, or to pierce the surface and the back.例文帳に追加
前記の切り込み11は、立体網状構造体1の表裏を貫通しないで形成するか、又は表裏を貫通するように形成した体圧分散構造体及びその製造方法。 - 特許庁
例文 (239件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |