例文 (999件) |
おすくがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 41329件
内容がわかりやすくて、おもしろかった。例文帳に追加
The contents were easy to understand and interesting. - Weblio Email例文集
空が雲に覆われることによって生じる、陰うつな薄暗がり例文帳に追加
gloomy semidarkness caused by cloud cover - 日本語WordNet
紫外線硬化型組成物および貼り合わせ型光ディスク例文帳に追加
ULTRAVIOLET-CURING COMPOSITION AND LAMINATED OPTICAL DISK - 特許庁
思いやりがあり人の気持ちがわかるスクールカウンセラー例文帳に追加
a sensitive and empathetic school counselor - 日本語WordNet
手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。例文帳に追加
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. - Tatoeba例文
手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。例文帳に追加
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. - Tanaka Corpus
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!例文帳に追加
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? - Tatoeba例文
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!例文帳に追加
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? - Tanaka Corpus
詳しい説明がないことをお詫びします。例文帳に追加
I am sorry that there is no further explanation. - Weblio Email例文集
わしが話してるのもおまえの首を救うためだ。例文帳に追加
it's to save your neck that I'm a-speaking, - Robert Louis Stevenson『宝島』
かつては夜通し行われることが多かったが、近年は深夜まで行われることは少なくなっている。例文帳に追加
The dance was once an all-night event, but nowadays it is rarely held through to the late-night hours. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人体への害は少ないものが主に使われる。例文帳に追加
Pigments of plant origin are mainly made from materials that are harmless to human bodies. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加熱の際に熱が伝わりやすく、保温の際に熱が伝わりにくい熱伝導率可変鍋を提供する。例文帳に追加
To provide a heat conductivity variable pot with high heat conductivity when heated and low heat conductivity when warmed. - 特許庁
スクリーンマスクの位置合わせを効率よく高精度で行うことができるスクリーン印刷におけるスクリーンマスクの位置合わせ方法を提供すること。例文帳に追加
To provide the screen mask aligning method capable of aligning a screen mask efficiently in a highly accurate manner. - 特許庁
画像およびその撮影地点との対応をわかりやすく表示すること。例文帳に追加
To display the correspondence between an image and the shooting location of the image in an easily understandable manner. - 特許庁
渋みが少なく十分な旨みをもった味わいのお茶ができあがります。例文帳に追加
A tea with little astringency and plenty of flavor will be completed. - Weblio Email例文集
朝政は父が京で大番役を勤めており兵が少なく、加わると偽りの答えを返す。例文帳に追加
Tomomasa answered Yoshihiro, dutifully lying that Tomomasa had fewer soldier then because his father served as Obanyaku (a job to guard Kyoto) in Kyoto with their soldiers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酸の生成が少なく柔らかな味わいとなり、香りが高い。例文帳に追加
It produces little acid and has a gentle flavor and high aroma. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貼り合わせ型光ディスクの製造方法およびそのための貼り合わせ型光ディスクの製造装置例文帳に追加
METHOD OF MANUFACTURING BONDED OPTICAL DISK AND APPARATUS FOR MANUFACTURING BONDED OPTICAL DISK - 特許庁
スクリーン印刷装置および画像認識位置合わせ方法例文帳に追加
SCREEN PRINTING EQUIPMENT, AND METHOD FOR IMAGE RECOGNITION AND ALIGNMENT - 特許庁
電子決済が不正に行われる危険を少なくする。例文帳に追加
To reduce risks that electronic settlement is illegally carried out. - 特許庁
サイドメニューのチャーハンも極めて安く、合わせて頼む人が多い。例文帳に追加
Fried rice as a side dish is also very inexpensive, and is ordered by many a customer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶安のお蔭参りは、記録が少なく、詳しいことはわかっていない。例文帳に追加
There are not many records of okage mairi of the Keian era, so details of it are not known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すなわち、雄朝津間稚子宿禰尊(おあさづまわくごのすくねのみこと)に「宿禰」という皇族(王族)らしからぬ敬称が混ざっていることである。例文帳に追加
That is, his name Oasazuma wakugo no sukune no mikoto includes the title of honor, 'Sukune,' which does not fit for an Imperial (or royal) Family member. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世の中には良いことが少なく,悪いことが多いこと例文帳に追加
of human society, the condition of containing few good things and many evil things - EDR日英対訳辞書
平地が少なく険しい山地が多い国土→トンネル例文帳に追加
National land with only a few flat lands and many steep mountains -> tunnels - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世界理美容技術選手権大会が7月にロシアのモスクワで行われた。例文帳に追加
The beautician world championships were held in Moscow, Russia, in July. - 浜島書店 Catch a Wave
裏に折った布端から表布を極わずかづつすくいながら縫うこと例文帳に追加
the action of sewing with whipstitch - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |