例文 (207件) |
お素敵の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 207件
あなたの家族と可愛い素敵な女の子のご多幸をお祈りいたします!例文帳に追加
All the best wishes for your family and your lovely little girl! - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。例文帳に追加
Don't forget to give my best regards to your lovely wife. - Tatoeba例文
お姫さまがカエルにキスをすると、カエルは素敵な王子さまになりました。例文帳に追加
The princess kissed the frog and he turned into a handsome prince. - Tatoeba例文
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。例文帳に追加
Don't forget to give my best regards to your lovely wife. - Tanaka Corpus
あなたのような素敵な女性とお会いできて光栄です。例文帳に追加
It was an honor to be able to meet a wonderful woman like you. - Weblio Email例文集
私には大きくて素敵な家に住みたいという願望があります。例文帳に追加
I have an aspiration to live in big, wonderful house. - Weblio Email例文集
私たちは世界で一番素敵な男と恋をしたと思っている。例文帳に追加
We feel like we fell in love with the most wonderful man in the world. - Weblio Email例文集
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。例文帳に追加
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. - Tatoeba例文
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。例文帳に追加
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. - Tanaka Corpus
ねぇウェンディ、君のお母さんはとっても素敵な話をしてくれてたよね」例文帳に追加
O Wendy, your mother was telling you such a lovely story." - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
きっと貴方は素敵なご両親に育てられたからと思います。例文帳に追加
I think it is certainly because you were raised by wonderful parents. - Weblio Email例文集
私はあなたたちと出会えたことで、とても素敵な思い出ができました。例文帳に追加
Through meeting you, I was able to make some really great memories. - Weblio Email例文集
あなたは私が思っている以上にとても素敵な人でした。例文帳に追加
You were an even more wonderful person than I had thought. - Weblio Email例文集
私達は彼女が素敵な女の子に成長する事を祈っています。例文帳に追加
We are praying that she will grow up to be a wonderful woman. - Weblio Email例文集
私はあなたに素敵なご主人と可愛い息子がいるなんて驚きました。例文帳に追加
I was surprised that you have a wonderful husband and a cute son. - Weblio Email例文集
その子供たちはクリスマスに素敵な贈り物をもらうでしょう。例文帳に追加
Those children will probably receive wonderful gifts for Christmas. - Weblio Email例文集
あなたがそこにいる時に素敵な思い出がたくさんできるでしょう。例文帳に追加
You will be able to make some amazing experiences when you're there. - Weblio Email例文集
私が通っていた学校は海に面していて、とても素敵な所でした。例文帳に追加
The school that I went to faced the water and was a very lovely place. - Weblio Email例文集
私はあなたに初めて会った時、あなたを素敵だと思いました。例文帳に追加
I thought that you were wonderful the first time I met you. - Weblio Email例文集
私は好きなことが仕事になるということは素敵なことだと思います。例文帳に追加
I think that having what you love become your job is a wonderful thing. - Weblio Email例文集
私は好きなことを仕事でできるのは素敵なことだと思います。例文帳に追加
I think that it is wonderful to be able to do what you love as a job. - Weblio Email例文集
私は趣味を仕事でできるのは素敵なことだと思います。例文帳に追加
I think it is wonderful to be able to do what interests you at work. - Weblio Email例文集
そして、私はあなたの素敵な笑顔にいつも癒されています。例文帳に追加
And your wonderful smile is always making me feel better. - Weblio Email例文集
私も将来必ず素敵な旦那と出会えればと思います。例文帳に追加
I also think that it would be good if I could meet a great husband in the future. - Weblio Email例文集
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。例文帳に追加
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer. - Tatoeba例文
礼儀正しくて笑顔の素敵なトムは、男性からも女性からもよくもてる。例文帳に追加
Tom, with his good manners and winning smile, is popular with both men and women. - Tatoeba例文
初めて会ったときから、声の素敵な人だなって思ってました。例文帳に追加
Since meeting for the first time, I've been thinking about how she's such a lovely-voiced person. - Tatoeba例文
こんなに素敵なプレゼントを送ってくれて、本当にありがとう。例文帳に追加
Thank you very much for sending me such a nice present. - Tatoeba例文
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。例文帳に追加
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer. - Tanaka Corpus
ピーターは、自分のおかあさんがこんなに素敵なおかあさんであることをとても喜びました。例文帳に追加
He was very glad she was such a pretty mother. - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
あなたがいてくれたおかげで、私達家族にとって素敵な結婚式となりました。例文帳に追加
Thanks to you being there, it was a wonderful wedding ceremony for our family. - Weblio Email例文集
家族一同、あなたと一緒に素敵な時間が過ごせることを、楽しみにしております。メールの末文として書く場合 例文帳に追加
All of my family are looking forward to spending a nice time with you. - Weblio Email例文集
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。例文帳に追加
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. - Tatoeba例文
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。例文帳に追加
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. - Tatoeba例文
Jffnmsは素敵なソフトウェアですが、設定・運用するには少し骨がおれます。例文帳に追加
Though Jffnms is a wonderful application, it is a bit hard to get it up and running. - Gentoo Linux
ここは、 ヨーンジーさんみたいな素敵なお嬢さんが病気で寝込むところじゃないったら。例文帳に追加
dis is not any blace in which one so goot as Miss Yohnsy shall lie sick. - O Henry『最後の一枚の葉』
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。例文帳に追加
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two. - Tatoeba例文
彼の若くて素敵な顔が疲れきった様子を見て、ショックを受けました。−チャールズ・ディケンズ例文帳に追加
shocked to see the worn look of his handsome young face- Charles Dickens - 日本語WordNet
合成濃緑葉と香りの良い乳白色花の豊富な円錐花序がある素敵な頭の丸い落葉樹例文帳に追加
handsome roundheaded deciduous tree having compound dark green leaves and profuse panicles of fragrant creamy-white flowers - 日本語WordNet
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。例文帳に追加
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two. - Tanaka Corpus
そしてその家は、熱帯の果物や植物が生い茂る、素敵な庭園に囲まれていた。例文帳に追加
surrounded by charming gardens rich in tropical fruits and plants. - JULES VERNE『80日間世界一周』
6才で素敵なお兄ちゃんのトニーがかまってくれると、マイミーはうれしがりましたし、お兄ちゃんをとても慕っていました。例文帳に追加
She was pleased when her brother Tony, who was a magnificent fellow of six, took notice of her, - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
featherlike葉といくつかのたくましい軸がそれぞれ特に素敵な孤独な大きい黄色い頭状花を生んでいる白っぽい毛深い植物例文帳に追加
whitish hairy plant with featherlike leaves and a few stout stems each bearing an especially handsome solitary large yellow flower head - 日本語WordNet
馬車が行って、後を追ったほうがよくはないかと考えているところへ、素敵な小型のランドー馬車がやってきた。例文帳に追加
"Away they went, and I was just wondering whether I should not do well to follow them when up the lane came a neat little landau, - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
例文 (207件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |