1016万例文収録!

「かいでちょういなば」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かいでちょういなばに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かいでちょういなばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33111



例文

生け花は格調高い芸術である例文帳に追加

Flower arranging is an elegant art. - Eゲイト英和辞典

なんば・京都⇔長野・湯田中(南海バス・長電バス)例文帳に追加

Between Nanba/Kyoto and Nagano/Yudanaka (Nankai Bus/Nagaden Bus)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町内会や商店会などで運用される場合もある。例文帳に追加

Occasionally it is operated by a neighborhood association, shopping mall association, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。例文帳に追加

I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. - Tatoeba例文

例文

車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。例文帳に追加

I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.  - Tanaka Corpus


例文

また、南北朝時代の社会的風潮であった「ばさら」を禁止している。例文帳に追加

It also banned 'basara' (extravagance), a social phenomenon of the Northern and Southern Court period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空気調和装置1は、冷媒回路7を備えた空気調和装置である。例文帳に追加

This air conditioner 1 comprises a refrigerant circuit 7. - 特許庁

2 機会均等調停会議は、調停委員二人以上が出席しなければ、開くことができない。例文帳に追加

(2) The Equal Opportunity Conciliation Conference shall not be convened unless at least two conciliation commissioners are present. - 厚生労働省

戒長寺(かいちょうじ)は奈良県宇陀市榛原町(奈良県)にある真言宗御室派の寺院である。例文帳に追加

Kaicho-ji Temple, located in Haidara Town, Uda City, Nara Prefecture is a temple that belongs to the Omuro school of the Shingon sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子供の成長段階で2番目の性的社会的時期で、直腸の管理が学ばれる例文帳に追加

the second sexual and social stage of a child's development during which bowel control is learned  - 日本語WordNet

例文

その長さ調整機構47で該長さを調整することにより、バルブ6の開閉量を調整する。例文帳に追加

The length is adjusted by the length adjustment mechanism 47, thereby adjusting the opening/closing rate of the valve 6. - 特許庁

奈良盆地の眺望が素晴らしいことでも名高い。例文帳に追加

It is famous for the beautiful scenery of the Nara Basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マイクロ波デバイスの調整用具及び超伝導回路装置例文帳に追加

ADJUSTING TOOL OF MICROWAVE DEVICE AND SUPERCONDUCTING CIRCUIT APPARATUS - 特許庁

新規な電界変調式双安定分子メカニカルデバイス例文帳に追加

NEW FIELD-MODULATED BISTABLE MOLECULAR-MECHANICAL DEVICE - 特許庁

裁判長の宣告の意味について理解した傍聴人たちは、ただ呆然とするばかりで何も言えなかった。例文帳に追加

When the audience fully realized what the judge had said they were amazed and silent.  - Melville Davisson Post『罪体』

一次冷媒を冷凍回路で温調することなく,二次冷媒で温調している。例文帳に追加

The temperature of the primary refrigerant is regulated by the secondary refrigerant without regulating temperature by the refrigerating circuit. - 特許庁

2 裁判官会議は、全員の裁判官でこれを組織し、最高裁判所長官が、その議長となる。例文帳に追加

(2) The Judicial Assembly shall consist of all Justices, and the Chief Justice of the Supreme Court shall be the chairperson.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会長が不在の場合又は会議に出席できない場合は,副会長が管理評議会の議長を務めるものとする。例文帳に追加

In case of absence of the Chairman or his inability to attend the Vice-Chairman shall preside the meeting of the Administrative Council.  - 特許庁

欧州理事会の議長は輪番制で行われている。例文帳に追加

The President of the European Council was changed in rotation. - Weblio英語基本例文集

調整可能なチャ—プを有する光回折格子デバイス例文帳に追加

OPTICAL DIFFRACTION GRATING DEVICE HAVING ADJUSTABLE CHIRP - 特許庁

2 調停委員会は、使用者を代表する調停委員及び労働者を代表する調停委員が出席しなければ、会議を開くことはできない。例文帳に追加

(2) No meeting shall be held unless the mediation committee members representing the employers and the mediation committee members representing the workers are present.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

あなたがちょうどまるであなたが家にいるかのように快適で満足している場所例文帳に追加

a place where you are just as comfortable and content as if you were home  - 日本語WordNet

拡張可能なデバイス用の展開システム例文帳に追加

DEPLOYMENT SYSTEM FOR EXPANDABLE DEVICE - 特許庁

パルス幅変調可能なLED駆動集積回路装置例文帳に追加

LED DRIVING INTEGRATED CIRCUIT DEVICE CAPABLE OF PULSE WIDTH MODULATION - 特許庁

DCモータの電子ガバナ回路及びその調整方法例文帳に追加

ELECTRONIC GOVERNOR CIRCUIT FOR DC MOTOR AND ADJUSTING METHOD THEREFOR - 特許庁

本発明は階調再現方法及び階調再現装置及び電子記憶媒体に関し、滑らかな階調を得ることができる階調再現方法及び階調再現装置及び電子記憶媒体を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a method and a device for reproducing gradation and an electronic storage medium, with which a smooth gradation can be provided. - 特許庁

局長は,申請人が聴聞を請求した場合は,できる限り速やかに聴聞を開催しなければならない。例文帳に追加

The Commissioner must, as soon as practicable, hold a hearing if the applicant requires it. - 特許庁

賭博開張罪という,不法な賭博場を開くことで成立する犯罪例文帳に追加

the crime of illegally operating a gaming house  - EDR日英対訳辞書

このため、この解散は「懲罰解散」ないし「清浦クーデター」の名称で呼ばれるようになる。例文帳に追加

This is why the dissolution of the Diet came to be called 'the Disciplinary Dissolution' or 'the KIYOURA Coup'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会議の時間が足りない場合、会議室は30分延長可能です。例文帳に追加

In case the conference time is not enough, it is possible to extend the conference room time by 30 minutes.  - Weblio Email例文集

会議の時間が足りない場合は、会議室は30分延長可能です。例文帳に追加

In case the conference time is not enough, the conference room may possibly be extended for 30 minutes.  - Weblio Email例文集

回路規模の小さなドライバ回路で駆動能力の調整を可能とする。例文帳に追加

To provide a driver circuit with a small circuit scale capable of adjusting the drive capability. - 特許庁

第二十条 調停委員会の、使用者を代表する調停委員と労働者を代表する調停委員とは、同数でなければならない。例文帳に追加

Article 20 The number of the mediation committee members representing the employers and mediation committee members representing workers shall be equal.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この場合に、制御回路1が階調表示に用いる階調−γ補正電圧特性は、最上位階調と最下位階調との中心の階調で点対称の関係となっている。例文帳に追加

At that time, the gradation-to-γ correction voltage characteristics which is used for the circuit 1 in order to perform assigning of intensity levels shows a point symmetry at the center level between the highest level gradation and the lowest level gradation. - 特許庁

——かつてなら競合 OS を書いたかもしれない人たちは、いまでは Linux のデバイスドライバや拡張を書いている。例文帳に追加

?people who might otherwise write competing operating systems are now writing Linux device drivers and extensions instead.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。例文帳に追加

It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. - Tatoeba例文

ちょう物質が電解質の場合でもその効果は減じることなく発揮される。例文帳に追加

Even in a case when the viscous substance is an electrolyte, the effect is developed without reduction. - 特許庁

中田氏は,12の政令指定都市の中で一番若い市長となった。例文帳に追加

He became the youngest mayor in 12 ordinance-designated cities.  - 浜島書店 Catch a Wave

視聴していない番組の品質を低くし、視聴している番組の品質を高くすることで、視聴者は高い品質の番組を楽しむことができる。例文帳に追加

By deteriorating the quality of programs not being viewed while raising the quality of programs being viewed, viewers can enjoy high-quality programs. - 特許庁

凝った言葉づかいが特徴で、装飾的な細部にわたり詳しく述べられる例文帳に追加

marked by elaborate rhetoric and elaborated with decorative details  - 日本語WordNet

磁気同調デバイス駆動回路及びそれを備えた測定装置並びに磁気同調デバイス駆動方法例文帳に追加

MAGNETICALLY TUNABLE DEVICE DRIVE CIRCUIT, MEASURING APPARATUS HAVING THE SAME, AND MAGNETICALLY TUNABLE DEVICE DRIVE METHOD - 特許庁

IMFによれば、2010年の世界GDP成長率は4.2%となる見込みである(第1-1-1-1表)。例文帳に追加

According to the IMF, the global GDP growth rate for 2010 is forecast to be 4.2%(Table 1-1-1-1). - 経済産業省

これを基準に慶長丁銀と同品位、すなわち80%の灰吹銀は1.1×0.800.88となり、0.88倍の量目の慶長丁銀で買い取られた。例文帳に追加

By this standard, the same karat as keicho-gin, which was 80% of the cupellated silver, was 1.1X0.800.88 where it was bought by 0.88 of the weighted value of chogin..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室外側熱交換器4と、利用側熱交換器2とを備え、冷媒に超臨界で使用する超臨界冷媒を用いた空気調和機である。例文帳に追加

The air conditioner comprises an outdoor side heat exchanger 4 and a utilization side heat exchanger 2 and uses a supercritical refrigerant used in a supercritical condition, as a refrigerant. - 特許庁

地域は景気の立ち直りが早く、世界的な回復が進めばより高い成長を記録するであろう。例文帳に追加

The region remains resilient and is expected to register higher growth as global recovery picks up.  - 財務省

波長多重伝送用光分波合波回路例文帳に追加

OPTICAL DEMULTIPLEXING AND MULTIPLEXING CIRCUIT FOR WAVELENGTH MULTIPLEX TRANSMISSION - 特許庁

冷媒回路に膨張機12を備え、この膨張機12で発生した動力の回収を可能とした。例文帳に追加

The refrigerant circuit is provided with an expander 12 to recover a power generated in the expander 12. - 特許庁

本発明にかかる表示ドライバは、ビット幅を有する階調データを記憶する階調データレジスタ回路14と、階調データレジスタ回路14に記憶された階調データに応じた電圧を有する階調電圧信号を生成し、出力する階調電圧セレクタ回路18と、を備える。例文帳に追加

The display driver includes a gradation data register circuit 14 that stores gradation data having a bit width, and a gradation voltage selector circuit 18 that generates a gradation voltage signal that has voltage according to the gradation data stored in the gradation data register circuit 14 and outputs the generated gradation voltage signal. - 特許庁

多段階に調光する場合に、小さな回路規模で、しかも発光素子を適切な輝度に調節することができる調光システムを提供する。例文帳に追加

To provide a dimming system which regulates a light emitting element to a proper luminance in a small circuit scale in the case of dimming to many stages. - 特許庁

例文

「長政」は晩年の改名で、「長吉」を名乗っていた時期が長い。例文帳に追加

Since 'Nagamasa' was the name he used late in life, he was known as 'Nagoyoshi' for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS