例文 (999件) |
かんの屋の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7735件
屋敷のように簡略にした城の構え例文帳に追加
in Japan, a simplified style of castle, resembling a samurai residence - EDR日英対訳辞書
屋敷のように簡略な造りの城例文帳に追加
in Japan, resembling an ordinary mansion, a simplified type of castle, called 'yashikijo' - EDR日英対訳辞書
赤ん坊のために冬の季節はずっと部屋を暖めていた例文帳に追加
We kept the room warm for the baby during the winter season. - Eゲイト英和辞典
滞在先の橘屋は良寛の出た名家である。例文帳に追加
Tachibanaya, where he stayed, was an important family from where Ryokan was born. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外壁階間部の屋外側仕上げ材の取付け構造例文帳に追加
INSTALLATION STRUCTURE OF OUTDOOR SIDE FINISHING MATERIAL OF OUTER WALL INTER-STORY PART - 特許庁
屋外構造物の構成部材の寿命監視方法例文帳に追加
METHOD OF MONITORING LIFETIME OF COMPONENT MEMBER OF OUTDOOR STRUCTURE - 特許庁
屋根の換気棟構造およびその施工方法例文帳に追加
VENTILATION RIDGE STRUCTURE OF ROOF AND CONSTRUCTION METHOD THEREFOR - 特許庁
屋内環境のための改良された通信ネットワーク例文帳に追加
IMPROVED COMMUNICATION NETWORK FOR INDOOR ENVIRONMENT - 特許庁
排水桝を用いた屋内の床下配管とその施工方法例文帳に追加
INDOOR UNDERFLOOR PIPING USING CATCH BASIN AND WORK EXECUTION METHOD THEREOF - 特許庁
浮屋根式貯液タンクの排水管の遮断弁システム例文帳に追加
SHUT-OFF VALVE SYSTEM OF DRAIN PIPE OF FLOATING ROOF STORAGE TANK - 特許庁
小屋裏の換気構造及びパネルの製造方法。例文帳に追加
ATTIC VENTILATION STRUCTURE AND METHOD OF MANUFACTURING PANEL - 特許庁
温室の屋根換気装置の構築方法例文帳に追加
METHOD FOR CONSTRUCTING ROOF VENTILATION APPARATUS OF GREENHOUSE - 特許庁
部屋の換気装置の空気取入用格子例文帳に追加
GRATING FOR AIR INTAKE OF VENTILATOR OF ROOM - 特許庁
屋根に穴があいていたので、入るのは簡単でした。例文帳に追加
It was easy enough to get in, as there was a hole in the roof. - Oscar Wilde『幸福の王子』
1999年(平成11年)11月20日寝屋川市駅付近高架化、淀屋橋駅~寝屋川市の田井踏切までの15.3kmが完全立体交差化された。例文帳に追加
November 20, 1999: The tracks around Neyagawashi Station were elevated, and the section between Yodoyabashi Station and Neyagawashi Station (15.3 km) was fully equipped with overhead crossings up to Tai Crossing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本国有鉄道・JR時代は駅前の煙草屋兼宿屋である、旅館江戸屋のたばこ売り場で切符を販売していた。例文帳に追加
In the era of Japan National Railways and JR, tickets were sold at a tobacco store in the Japanese inn Edo-ya (a tobacco store and inn), which was located in front of the station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その一方で、屋根部に垂直面がないために、切妻造や入母屋造と比較して小屋裏の換気が悪くなりがちである。例文帳に追加
However, as it has no vertical plane, it is likely to be badly ventilated compared to kirizuma-zukuri or irimoya-zukuri. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
屋根葺き材として使用する場合に屋根への装着性に優れるとともに、屋根の外観をすっきりとできる太陽電池モジュールを得ることにある。例文帳に追加
To provide a solar cell module with excellent fitting property to a roof when used for a roofing material, and excellent appearance of the roof. - 特許庁
この際、部屋契約手段11は、利用者の識別情報及び部屋管理情報を部屋情報記憶手段21に記憶させる。例文帳に追加
Meanwhile, the room contract means 11 stores identification information of the user and room management information in a room information storage means 21. - 特許庁
可動式屋根20の車輪33a〜33kが凹部13a〜1kに落下すると、可動式屋根20と固定屋根10の間隙が小さくなる。例文帳に追加
When the wheels 33a to 33k for the roof 20 fall in the recessed sections 13a to 13k, the gap between the roof 20 and the fixed roof 10 becomes small. - 特許庁
既設瓦棒葺屋根の瓦棒部を何ら加工することなく、この上に補修屋根板材を簡易且つ迅速に施工して補修屋根とすること。例文帳に追加
To provide a repaired roof wherein a shingle material for repair is simply and rapidly constructed on a batten seam part of an existing batten seam roof without working the batten seam part at all. - 特許庁
各部屋ユニット2は、柱4および梁5を有し建物の部屋空間を形成する。例文帳に追加
Each room unit 2 has columns 4 and beams 5 and the room spaces of the building are formed. - 特許庁
チャネル数を増やし、屋外及び屋内の両環境で使用可能な無線LANシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a wireless LAN system, having an increased number of channels for use, in both the indoor and outdoor environments. - 特許庁
隣接して葺かれる屋根材の位置決めを容易にできるうえ、簡易に製造可能な屋根材を提供する。例文帳に追加
To provide a simply-manufacturable roofing material capable of being easily positioned in relation to an adjacent roofing material. - 特許庁
家屋の建設後に、簡単に階層数を変更することが可能な可変階層家屋を提供する。例文帳に追加
To provide a variable story house capable of simply modifying the number of stories after construction of a house. - 特許庁
各部屋と小屋裏空間14に、出火を感知して火災信号を発生する火災感知器2a〜2hを取り付け、火災の発生を音声で警報する屋内ブザー5と屋外ブザー7を、屋内及び屋外の適宜の位置に取り付け、いずれかの火災感知器2a〜2hの火災信号で、屋内ブザー5と屋外ブザー7とを作動させる駆動手段を設けて構成する。例文帳に追加
Fire sensors 2a to 2h which generate fire signals on sensing fires are fitted in respective rooms and a roof space 14, an interior buzzer 5 and an exterior buzzer 7 which generate voice alarms of fires are fitted at proper interior and exterior positions, and a driving means drives the interior buzzer 5 and exterior buzzer 7 with a fire signal generated by one of the fire sensors 2a to 2h. - 特許庁
短期間部屋または建物の外に出る例文帳に追加
go outside a room or building for a short period of time - 日本語WordNet
料理屋で,酒のさかなとして初めに出す簡単な食べ物例文帳に追加
a simple dish served before a meal in a restaurant - EDR日英対訳辞書
寝屋川市~香里園間の豊野駅廃止。例文帳に追加
Toyono Station between Neyagawashi Station and Korien Station was closed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
無人雨量観測所の建屋がある。例文帳に追加
There is an unmanned observatory of the precipitation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建物の屋内環境制御システム例文帳に追加
建物内の部屋群無線環境制御法例文帳に追加
ROOM-GROUP RADIO ENVIRONMENTAL CONTROL METHOD IN BUILDING - 特許庁
建屋の温度管理方法及び装置例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR CONTROLLING TEMPERATURE IN HOUSE - 特許庁
建物の屋根における熱環境調整装置例文帳に追加
THERMAL ENVIRONMENT CONTROL DEVICE FOR ROOF OF BUILDING - 特許庁
建物の屋根棟における換気部構造例文帳に追加
VENTILATING CONSTRUCTION AT ROOF RIDGE OF BUILDING - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |