1016万例文収録!

「がわら」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > がわらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

がわらを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1300



例文

昭和28年(1953年)夏、湯河原にて没す。例文帳に追加

He died in Yugawara in the summer of 1953.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千曲川ライナー(近鉄バス・千曲バス)例文帳に追加

Chikuma-gawa Liner (Kintetsu Bus/Chikuma Bus)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大河原駅(京都府)-笠置駅-加茂駅(京都府)例文帳に追加

Okawara Station (Kyoto Prefecture) - Kasagi Station - Kamo Station (Kyoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府道38号京都広河原美山線(鞍馬街道)例文帳に追加

Kyoto Prefectural Route 38: Kyoto Hirogawara Miyama Line (Kurama Kaido Road)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

島ヶ原駅、大河原駅、笠置駅、加茂駅が開業。例文帳に追加

Shimagahara Station, Ogawara Station, Kasagi Station and Kamo Station were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

関西本線:大河原駅(京都府)-月ヶ瀬口駅例文帳に追加

Kansai Main Line: Okawara Station (Kyoto Prefecture) and Tsukigaseguchi Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府道38号京都広河原美山線例文帳に追加

Kyoto Hirogawara Miyama Line of Kyoto Prefectural Route 38  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(冠称を「吉祥院中河原」から「吉祥院」に変更)例文帳に追加

(Prefix changed from 'Kisshoin Nakagawara' to 'Kisshoin')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天神信仰(菅原道真)と徳川家康を祀る。例文帳に追加

It enshrines the Tenjin-shinko Faith (Sugawara no Michizane) and Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

園部の地は菅原氏の知行所であった。例文帳に追加

The Sonobe district was a fiefdom belonging to the Sugawara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

撰者藤原基経・菅原是善・嶋田良臣等。例文帳に追加

Authored by FUJIWARA no Mototsune, SUGAWARA no Koreyoshi, Yoshiomi SHIMADA, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撰者藤原時平・大蔵善行・菅原道真等。例文帳に追加

Authored by FUJIWARA no Tokihira, OKURA no Yoshiyuki, SUGAWARA no Michizane, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『菅家文章』:菅原道真編纂の漢詩文集例文帳に追加

"Kanekebunso": a compilation of Chinese-style poetry compiled by SUGAWARA no Michizane  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『類聚国史』:菅原道真編纂の勅撰史書例文帳に追加

"Ruiji Kokushi": a history book by Imperial command, edited by SUGAWARA no Michizane  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀伝道…菅原氏・大江氏・藤原氏(日野流)例文帳に追加

Kidendo: The Sugawara clan, the Oe clan, and the Fujiwara clan (Hino school)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山陰亭(さんいんてい)とは、平安時代前期に菅原清公・菅原是善・菅原道真と3代にわたって文章博士を輩出した菅原氏の私塾のこと。例文帳に追加

Sanin-tei was a private school kept by the Sugawara clan, that had produced Monjo hakase (professor of literature) for three generations; SUGAWARA no Kiyokimi, SUGAWARA no Koreyoshi, and SUGAWARA no Michizane, during the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1961年、現代劇のトップスター菅原謙二が退社。例文帳に追加

In 1961, Daiei's the star of contemporary drama, Kenji SUGAWARA, left the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例としては菅原道真や藤原伊周などがいた。例文帳に追加

Examples include SUGAWARA no Michizane and FUJIWARA no Korechika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日本における鬼瓦の推移を見る」例文帳に追加

History of Onigawara (Japanese gargoyle roof tiles) in Japan'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原定義の子唐橋在良が祖。例文帳に追加

The founder was Ariyoshi KARAHASHI, the son of SUGAWARA no Sadanori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その植物はスガワラビランジ(学名:Silene stenophylla)である。例文帳に追加

The scientific name of the plant is Silene stenophylla.  - 浜島書店 Catch a Wave

菅原さんは東映のヤクザ映画で有名になった。例文帳に追加

At Toei, Sugawara made his mark in yakuza films. - 浜島書店 Catch a Wave

内側ライナーは、単段高圧タービンを取り囲み、外側ライナーは、内側ライナーの半径方向外方に位置し、内側ライナーを少なくとも部分的に取り囲む。例文帳に追加

The inner liner surrounds the single stage high pressure turbine, and the outer liner is disposed radially outwardly of the inner liner, and at least partially surrounds the inner liner. - 特許庁

段ボールシート1は外側ライナー2と、内側ライナー10と、外側ライナー2と内側ライナー10との間に介在された中芯9とを備えている。例文帳に追加

The corrugated cardboard sheet 1 includes: an outside liner 2; an inside liner 10; and a center core 9 interposed between the outside liner 2 and the inside liner 10. - 特許庁

内側ライナ及び外側ライナの各々は、一連のパネル(50)を含み、また内側ライナ及び外側ライナの少なくとも1つは、該ライナの後端部に結合された後部支持体(120)を含む。例文帳に追加

Both the inner liner and the outer liner include a series of panels(50), and at least one of the inner and outer liners includes a rear support (120) coupled to the rear end of the liner. - 特許庁

隅棟瓦の固定構造とこれに用いる水切り板材例文帳に追加

FIXING STRUCTURE OF CORNER RIDGE TILE AND WEATHERBOARD USED THEREFOR - 特許庁

各案内体21には、案内側ランプ25をそれぞれ設ける。例文帳に追加

A guide-side lamp 25 is disposed to each guide body 21. - 特許庁

コイル連続処理ラインの出側ライン運転方法例文帳に追加

DRIVING METHOD FOR DELIVERY LINE IN COIL CONTINUOUS PROCESSING LINE - 特許庁

大径部5には、片側ライン9が設けられている。例文帳に追加

A large diameter part 5 has a one-sided line 9. - 特許庁

両アンダーラップを備えた隅棟瓦例文帳に追加

CORNER RIDGE TILE HAVING BOTH UNDER LAPS - 特許庁

隅棟瓦及び隅棟の納め構造例文帳に追加

CORNER RIDGE TILE AND CORNER RIDGE FITTING STRUCTURE - 特許庁

また、片方向のFECに割り当てた入側ラベル及び出側ラベルを、該FECと逆方向のFECに割り当てる出側ラベル及び入側ラベルとして使用する。例文帳に追加

Furthermore, an incoming side label and an outgoing side label assigned to a unidirectional forwarding equivalent class FEC are used for an outgoing label and an incoming label assigned to an FEC in the opposite direction to the above FEC. - 特許庁

そんなかれを眺めていたデイジーが笑い声を上げた。例文帳に追加

Daisy watched him and laughed,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

とフォガティ氏が、笑って他の人たちを見ながら言った。例文帳に追加

said Mr. Fogarty, laughing and looking at the others.  - James Joyce『恩寵』

とメアリー・ジェーンが笑いながら言った。例文帳に追加

said Mary Jane, laughing.  - James Joyce『死者たち』

ラック7は、光ピックアップユニット6に固定された固定側ラック板51と、固定側ラック板51にスライド自在な可動側ラック板52から成り、固定側ラック板51の突設片81〜83が可動側ラック板52のガイド溝91〜93に挿入されている。例文帳に追加

The rack 7 comprises the fixed side rack plate 51 fixed to the optical pickup unit 6 and the movable side rack plate 52 that is freely slidable with respect to the fixed side rack plate 51, wherein projection pieces 81 to 83 of the fixed side rack plate 51 are inserted into guide grooves 91 to 93 of the movable side rack plate 52. - 特許庁

棟瓦の葺設の際に屋根勾配に関わらず確実且つ容易に棟瓦を位置決めし、位置決めした状態で棟瓦を容易に屋根の棟に取付けることができ、棟瓦を取付けた状態において外観が美しくコストのかからない棟瓦の取付け構造を提供する。例文帳に追加

To provide a ridge tile mounting structure for positively and easily positioning a ridge tile regardless of the roof pitch in laying the ridge tile, easily mounting the ridge tile in the positioned state to the ridge of the roof, and presenting fine appearance in the mounted state of the ridge tile without costing. - 特許庁

積層プレスのためのプレスラムであって、上側ラムと下側ラムとが設けられており、上側ラムおよび/または下側ラムが、プレス材料に熱を供給するための加熱可能なプレス面を有している形式のものにおいて、少なくとも上側ラムのかつ/または下側ラムのプレス面が、少なくとも部分的に、耐熱性のプラスチックから形成されているようにした。例文帳に追加

In a press of a type in which an upper ram and a lower ram which are press rams for a laminating press are provided and the upper ram and/or the lower ram have a heatable pressing surface for supplying heat to a press material, the pressing surfaces of at least the upper ram and/or the lower ram are at least partially formed of heat-resistant plastics. - 特許庁

なお、『菅家文章』によれば、菅原是善の子菅原道真が父に代わって序文を執筆したとされている。例文帳に追加

Also, according to "Literary Drafts of the Sugawara Family," SUGAWARA no Michizane, the son of SUGAWARA no Koreyoshi, is said to have written the preface on behalf of his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌と漢詩の朗詠句を集め、白楽天・源順・菅原道真・大江以言・菅原文言その他の作が主である。例文帳に追加

Shinsen Roei Shu is a collection of singing poems that mainly consists of waka and Chinese poems composed by Bai Letian, MINAMOTO no Shitago, SUGAWARA no Michizane, OE no Mochitoki, 原文 (reading unknown) and other poets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、その中でも最たる者は9世紀中頃に文章院を創設した菅原清公を祖とする菅原氏であった。例文帳に追加

The most outstanding group of people among them was the Sugawara clan founded by SUGAWARA no Kiyokimi who established Monjoin (one of the privately owned dormitories/lecture halls located in Daigaku-ryo) in around the middle of the ninth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、連座して左遷された菅原高視・菅原淳茂は復帰後それぞれ大学頭、文章博士に任じられたものの早世した。例文帳に追加

Additionally, both SUGAWARA no Takami and SUGAWARA no Atsushige, who have been implicated in the Incident and appointed respectively Daigaku no kami and monjo hakase after returning to the capital, died at an early age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことで、菅原氏ですら行わなかった文章博士の一族独占を行って文章院の管轄権の半分を菅原氏から奪った。例文帳に追加

The Oe clan, as a result, deprived the Sugawara clan of half the latter's control over Monjoin through a monopoly on the monjo hakase posts, which even the Sugawara clan could not achieve.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原道真を主祭神とし、相殿に中将殿(道真の長子・菅原高視)と吉祥女(道真の正室)を祀る。例文帳に追加

The main enshrined deity SUGAWARA no Michizane is accompanied by Chujo-dono (SUGAWARA no Takami, the first child of Michizane) and Kisshonyo (the lawful wife of Michizane).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橘義子からは真寂法親王があり、菅原道真女を妻としたことから、後年菅原道真の誣告に際してその名が出た。例文帳に追加

Shinjaku-Hosshinno was the son of TACHIBANA no Gishi (Noriko), whose wife was the daughter of SUGAWARA no Michizane; the name became apparent years later, when SUGAWARA no Michizane had a false charge brought against him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は長男・菅原高視や五男・菅原淳茂(父の没後に文章博士)をはじめ男女多数。例文帳に追加

He had many sons and daughters, including SUGAWARA no Takami, his first son, and SUGAWARA no Atsushige, his fifth son (who became Monjo Hakase after his father's death).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高視の曾孫・道真五世の孫が菅原孝標で、その娘菅原孝標女(『更級日記』の作者)は道真の六世の孫に当たる。例文帳に追加

The great-grandchild of Takami, and fifth generation descendant of Michizane, was SUGAWARA no Takasue and his daughter, SUGAWARA no Takasue no musume, the author of "Sarashina Nikki" (The Sarashina Diary), was the sixth generation descendant of Michizane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公卿に列せられるが、菅原氏から公卿を輩出するのは、1009年に薨去した菅原輔正以来、200数年ぶりの快挙であった。例文帳に追加

He was raised to the Kugyo (the top court officials), which was the first time that this had happened in 200 years since SUGAWARA no Sukemasa who had died in 1009.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また別の娘は菅原孝標との間に女子(『更級日記』の作者「菅原孝標女」)を儲けている。例文帳に追加

Another daughter had a daughter with FUJIWARA no Takasue, ('FUJIWARA no Takasue no Musume', the author of "Sarashina Nikki" (The Sarashina Diary")).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「鬼瓦」とは、ある大名が鬼瓦を見て故郷の妻を思い出すという有名な狂言の演目。例文帳に追加

"Onigawara" is a famous title of kyogen whose story is that a certain daimyo (Japanese feudal lord) recalls his wife whom he has left in his home province when he sees onigawara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS