1016万例文収録!

「ぐりーんはいつ7ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぐりーんはいつ7ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぐりーんはいつ7ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

本発明は、無線画像伝送装置における画像圧縮回路と符号化・変調回路で行う画像データの画像圧縮処理と符号化・変調処理を、単一のプログラマブルプロセッサ6、プログラムメモリ、及びデータメモリ8で代行する制御手段を備える。例文帳に追加

This radio image transmitter is provided with a control means that acts image compression processing and coding modulation processing of image data to be performed by an image compression circuit and a coding modulation circuit by using a single programmable processor 6, a program memory 7 and a data memory 8 in the image compression circuit and the coding modulation circuit. - 特許庁

鉄製長尺インサート材を支持具14で支持してキャビティ18に配置し、キャビティ18に軽金属製溶湯を注湯することにより、長尺本体6の内部に長尺インサート材及び支持具14が鋳包まれたクロスメンバ5を得る。例文帳に追加

Long-length insert materials 7 made of iron are supported by supports 14, and are arranged at a cavity 18, and a molten metal made of light metal is poured into the cavity 18 to obtain a cross member 5 where the long-length insert materials 7 and the supports 14 are cast-in inside a long-length body 6. - 特許庁

本発明の構成めっき層中Mgを1〜5重量%、Alを1〜重量%、残部がZnおよび不可避的不純物よりなるめっき層を有し、めっき層中Mg、Al分布が均一で耐食性に優れることを特徴とする高耐食性溶融Zn—Mg—Alめっき鋼板。例文帳に追加

This plated steel sheet is the one provided with a plating layer composed of, by weight, 1 to 5% Mg, 1 to 7% Al, and the balance Zn with inevitable impurities, in the plating layer, the distributions of Mg and Al are uniform, and it is excellent in corrosion resistance. - 特許庁

7. APEC成長戦略は、5つの特性をメンバーエコノミーによる共同的かつ具体的行動へと移行するために、行動計画を含む十分な行動指向型の要素やフォローアップメカニズムを備えるべきである。メンバーエコノミーの進展について毎年評価し、2015年に首脳に報告すべきである。その時点で首脳は成長戦略の将来の方向性について再度検討することも視野に入れている。例文帳に追加

7. The APEC Growth Strategy should have sufficient action-oriented elements such as an action plan and follow-up mechanisms to translate the Five Attributes into collective concrete actions by the member economies, whose progress should be reviewed on an annual basis and reported to the Leaders in 2015, at which point the Leaders may consider the future direction of the Growth Strategy.  - 経済産業省

例文

データ処理負荷が指令されると、連係制御装置は、処理データごとに予め設定されているサービス品質(信頼性)に応じて4段階(A〜Dランク)に分類する次いで、同等サービス品質の処理データを同一空調ゾーンのICT機器群に移送する。例文帳に追加

When a data processing load is commanded, a linkage control device 7 performs classification into four stages (A-D ranks) in accordance with service quality (reliability) preset with respect to each processing data, and then, transfers the processing data with equivalent service quality to an ICT equipment group in the same air conditioning zone. - 特許庁


例文

従って、流量計10の測定点を含み且つ吸気管の軸線Lと直交する面P2内における空気の流速がほぼ均一となるように、斜状の入口8の部分において空気の流れが調整される。例文帳に追加

Therefore, an air flow is adjusted at the portion of the oblique inlet 8 to allow the air flow velocity to be almost uniform in a plane P2 including the measurement point of the flow meter 10, which is perpendicularly intersected with the axial line L of the intake pipe 7. - 特許庁

加硫成形前の非加熱状態では、ピース6とバックセグメントとの間にクリアランスC1〜C3が設けられていて、ピース6がタイヤ周方向に摺動可能であるため、ピース6間の隙間を均一で偏りがない状態に適切に調整できる。例文帳に追加

Under the non-heated condition before vulcanization and molding, clearances C1-C3 are provided between the pieces 6 and the back segment 7, and as the pieces 6 can be slid in the peripheral direction of the tire, the clearances between the pieces 6 can be appropriately adjusted to a condition uniform and with no deviation. - 特許庁

本発明の空中航行体1は、先端部に係索手段9が取り付けられるとともに、空気より軽い気体が充填された細長い筒状のバルーンと、バルーンの前記係索手段9に対して反対側に位置するとともに後端部を形成する姿勢安定翼を備えた姿勢安定手段11と、を具備することを特徴とする。例文帳に追加

This aerial navigation body 1 comprises a long cylindrical balloon 7 having a rope engagement means 9 on its tip end part and filled with a gas lighter than the air, and an attitude stabilizing means 11 positioned at a side opposite to the rope engagement means 9 of the balloon 7, and having attitude stabilizing blades constituting a rear end part. - 特許庁

8は、端部にホース3、延長管4の先端に着脱自在に取付け可能な取付け部9と、他端を付属吸込具10の外形と略同一断面の挿入部11と前記吸気通路6と排気通路と同一通路が形成されたジョイントである。例文帳に追加

A joint 8 comprises a hose 3 on one end, a fitting part 9 attachable/detachable to/from a tip of an extension pipe 4, an insertion part 11 of substantially same section of the contour of the attached nozzle 10, a suction passage 6 and an exhaust passage 7 which form a same passage on the other end. - 特許庁

例文

具体的には、カットされたシート状樹脂をキャビティ31開口部にのせ、溶融後圧入し、樹脂をキャビティ31内に充填するとともに、治具40により容器1の一主面と同一ないし凹となる面で封止することを特徴とする。例文帳に追加

Concretely, a cut sheet-shaped resin is placed on the opening part of a cavity 31, dissolved and then pressed into the opening part, the resin 7 is filled inside the cavity 31, and a jig 40 also seals the resin by a plane being the same as one principal plane of the container 1 or a recessed plane. - 特許庁

例文

およびめっき層中Mgを2〜4重量%、Al4〜重量%、残部がZnおよび不可避的不純物よりなるめっき層を有し、めっき層中Mg、Al分布がさらに均一で耐食性のうち特に切断端面の耐食性に優れることを特徴とする高耐食性溶融Zn—Mg—Alめっき鋼板。例文帳に追加

Moreover it is the one provided with a plating layer composed of 2 to 4% Mg, 4 to 7% Al, and the balance Zn with inevitable impurities in the plating, the distributions of Mg and Al are furthermore uniform, and, in corrosion-resistance, it is particularly excellent in the corrosion resistance in the cut edge faces. - 特許庁

オイルリング6は、ピストン4のオイルリング溝内に、コイルエキスパンダ8により放射方向(ピストン外方)に均一に張力が付与されて、そのオイルリング本体6Aの外周面から突出した上下二つの摺動面6a,6bをシリンダライナ3の内面に摺接させて嵌装されてなる。例文帳に追加

The oil ring 6 having two upper and lower sliding faces 6a, 6b protruding from an outer perimeter of the oil ring body 6A which is radially (outside an piston) and uniformly applied with tension in an oil ring groove 7 of the piston 4 with a coil expander 8 is inserted in contact with an inside cylinder linear 3. - 特許庁

温度調節ユニットUは、複数の被加熱気体吹出孔4が形成されたハウジングAと、ハウジングAの内部に収容されており気体導入孔から気体排出孔に至る気体通路が内部に形成されているインゴットCと、インゴットCを加熱するためにインゴットCに取り付けられている加熱器とを備える。例文帳に追加

The temperature adjusting unit (U) is composed of a housing (A) having a plurality of heated gas injecting holes 4 formed therein; an ingot (C) housed in the housing (A) and having a gas passage formed therein from gas inlet part to gas discharging part; and a heater 7 mounted on the ingot (C) and for heating the ingot (C). - 特許庁

 前条第四項の規定による通知がされている保護命令について、第三項若しくは第四項の規定によりその効力の停止を命じたとき又は抗告裁判所がこれを取り消したときは、裁判所書記官は、速やかに、その旨及びその内容を当該通知をした配偶者暴力相談支援センターの長に通知するものとする。例文帳に追加

(7) Regarding a Protection Order for which a notification has been made pursuant to the provisions of paragraph 4 of the preceding Article, when the court has ordered the suspension of the validity of the order or the appellate court has revoked the order pursuant to the provisions of paragraph 3 or paragraph 4, the clerk of the court shall promptly notify the gist and contents of the suspension or revocation to the chief of the Spousal Violence Counseling and Support Center to which the said notification was made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2006 年11月に開催された日米欧三極特許庁会合では、出願様式の統一、日米間における優先権書類の電子的交換の2007 年7月からの開始、他庁のサーチ・審査結果の相互利用を進展させワークシェアリングを一層強化発展させるためのワーキンググループの設置、審査実務における記載案件・進歩性に関する三極比較研究の開始、中国の特許文献へのアクセス改善のための検討を行うこと等について合意された。例文帳に追加

At the Japan-U.S.-Europe Trilateral Patent Office Meeting held in November 2006, there were agreements to unify application forms, begin electronic exchange of priority documents between Japan and the U.S. in July 2007, promote mutual use of searches and examination results of other patent offices with a working group established to further strengthen and develop work sharing, the start of trilateral comparative research on entries and progress in examination work, investigation to improve access to China’s patent documents, etc. - 経済産業省

上記目的を達成する本発明のプローブカードは、プローブピン4を支持する基体11と、該基体11に支持された、上記プローブピン4がウエハ上の1つのチップの磁気センサ端子4に接触したときにその1つのチップと同一のチップの磁界センシング部2に磁力を与える電磁石8とを備えたことを特徴とする。例文帳に追加

The probe card is characterized by including a substrate 11 supporting a probe pin 4 and an electromagnet 8 which, when the probe pin 4 supported by the substrate 11 contact a magnetic sensor terminal 74 of a single chip on a wafer 7, supplies magnetic force to a magnetic field sensing section 72 of the identical chip with the chip. - 特許庁

本発明の燃料電池の電極形成方法は、固体高分子電解質膜4の表面にグラファイト系の白金担持カーボン粒子1を吹き付けて触媒層5を形成し、この触媒層5の上にグラファイト系の白金担持カーボン粒子1と白金を担持しない通常のカーボン粒子2とを同時に吹き付けて混合層6を形成し、この混合層6の上に白金を担持しない通常のカーボン粒子2を吹き付けてマイクロカーボン層を形成することを特徴とする。例文帳に追加

The fuel cell electrode forming method sprays graphitic platinum supporting carbon particles 1 on a surface of a solid polymer electrolyte membrane 4 to form a catalyst layer 5, sprays the graphitic platinum supporting carbon particles 1 and normal carbon particles 2 supporting no platinum simultaneously on the catalyst layer 5 to form a mixed layer 6, and sprays the normal carbon particles 2 supporting no platinum on the mixed layer 6 to form a micro carbon layer 7. - 特許庁

ポリシリコンに窒素をドーピングしたシリコン融液からチョクラルスキー法を用いて引上げられ、その結晶中の窒素濃度は1×10^13〜1.2×10^15atoms/cm^3であり、結晶育成中に結晶が体験する1100〜00℃の温度領域の通過時間を200分以下となるようにし、OSFリングに起因するBMD密度のウェーハ面内における不均一性を解消することを特徴とするシリコン単結晶インゴットの製造方法。例文帳に追加

This silicon single crystal ingot is characterized by pulling it out using Czochralski method from a molten silicon liquid 7 obtained by doping nitrogen N to a polysilicon, having 1×1013-1.2×1015 atoms/cm3 nitrogen concentration and setting200 min passing time through 1,100-700°C temperature zone for solving the unevenness of the BMD density on the wafer surface caused by the OSF ring. - 特許庁

主要な論点の一つは、NAMA交渉の対象となる全品目に対する一律の関税削減の方式(スイス・フォーミュラ)及び当該フォーミュラを適用する際の途上国に対する例外措置(関税削減の緩和又は免除)であり、このスイス・フォーミュラの削減幅を決める係数や例外措置の適用割合については、2008 年7 月の閣僚会合での議論を踏まえ、最終的な合意には至っていないものの、2008 年12 月の第4 次改訂議長テキストにおいて、具体的な数値が提示されている(第5-2-3-4 図)。例文帳に追加

One of the major points at issue is the flat tariff reduction method for all items covered by NAMA negotiations (Switzerland formula), and exceptional measures for developing countries when applying this formula (relaxation of the tariff elimination or exemption). When it comes to the coefficient that decides the reduction width of the Switzerland formula and applying the ratio of exception measures, taking the argument in the ministerial meeting in Jul. 2008 into consideration, although it doesn't reach at the final agreement, a concrete numerical value is shown in the 4th revised edition of chairperson text in Dec. 2008 (Figure 5-2-3-4). - 経済産業省

IDBは、イグレシアス総裁の強力なリーダーシップの下、第7次及び第8次増資の実施、民間部門局の創設等の組織改革、多数国間投資基金(MIF)の設立、世界銀行を始めとした他の開発機関との協調・連携強化、中米における「プラン・プエブラ・パナマ」及び「南米インフラ統合イニシアティブ(IIRSA)」といった地域統合イニシアティブへの支援等を通じて、域内の開発ニーズに常に応えてきました。例文帳に追加

Under the strong leadership of President Iglesias, the Bank has continued to meet the region's development needs through the Seventh and Eighth General Capital Increases, organizational reforms including the establishment of the Private Sector Department, and the creation of the Multilateral Investment Fund (MIF). More recently, the Bank has also enhanced coordination and partnerships with the World Bank and other development organizations. The Bank has strengthened regional integration initiatives, such as the Plan Puebla Panama and the IIRSA (The Initiative for the Integration of Regional Infrastructure in South America). All of these achievements are certainly commendable.  - 財務省

例文

第2次は隆盛をきわめ、1900年(明治33年)に泉鏡花『高野聖』、1901年(明治34年)5月号に国木田独歩『帰去来』、1906年(明治39年)9月号に夏目漱石『草枕』、1907年(明治40年)8月号に田山花袋『蒲団(小説)』、1910年(明治43年)に泉鏡花『歌行燈』、1913年(大正2年)6月号に森鴎外訳『病院横町の殺人犯』(エドガー・アラン・ポー『モルグ街の殺人』)、1914年(大正3年)2月号に森鴎外『堺事件』、1916年(大正5年)1月号に森鴎外『寒山拾得』、1917年(大正6年)に泉鏡花『天守物語』、1921年(大正10年)4月号に高群逸枝の長篇詩『日月の上に』、1923年(大正12年)5月号に横光利一『日輪』、1925年(大正14年)9月号に『一人二役(江戸川乱歩)』、1926年(大正15年)7月号に江戸川乱歩『モノグラム(江戸川乱歩)』をそれぞれ掲載、多くの名作を生み出した。例文帳に追加

During the second phase of its publication, Shinshosetsu published to bring out numerous masterpieces such as Koya Hijiri by Kyoka IZUMI in 1900, Kikyorai by Doppo KUNIKIDA in May 1901 issue, Kusamakura by Soseki NATSUME in September 1906 issue, Futon (fiction) by Katai TAYAMA in August 1907 issue, Uta Andon by Kyoka IZUMI in 1910, Byoin Yokocho no Satsujinhan translated by Ogai MORI (The Murders in the Rue Morgue by Edgar Allan Poe) in June 1913 issue, Sakai Jiken by Ogai MORI in February 1914 issue, Kanzan Jittoku by Ogai MORI in January 1916 issue, Tenshu Monogatari by Kyoka IZUMI in 1917, the long poem Nichigetsu no Ue ni by Itsue TAKAMURE in April 1921 issue, Nichirin by Riichi YOKOMITSU in May 1923 issue, Hitori Futayaku (Ranpo EDOGAWA) in September 1925 issue and Monogram (Ranpo EDOGAWA) by Ranpo EDOGAWA in July 1926 issue whereby the magazine reached new heights of prosperity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS