1016万例文収録!

「こいずみちょう2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こいずみちょう2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こいずみちょう2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

中村宗長の女を娶って子が5人あり、男子が3人で国分胤光、胤嗣、定光、女子が2人で武石朝胤と小泉秀国に嫁いだ。例文帳に追加

His wife was a daughter of Munenaga NAKAMURA and the couple had three sons, Tanemitsu, Inshi, and Sadamitsu, and two daughters who became the wives of Choin TAKEISHI and Hidekuni KOIZUMI, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九世藤九郎には2人の息子があり、長男は宗家復興のため山脇家の養子となり、芸名を和泉元秀と名乗る。例文帳に追加

The ninth Tokuro had two sons; the first son was adopted into the Yamawaki family to reestablish the Soke, styling himself Motohide IZUMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(男山5号経路) 樟葉駅→モール街→あさひ→泉→318棟前→306棟前→男山中央センター商店街前→男山商店街西→金振東(この間にフリー乗降区間あり)→106棟前→面取町2丁目→朝日1丁目→あさひ→くずは例文帳に追加

Otokoyama No. 5 Route: Kuzuha Station - Shopping Mall - Asahi - Izumi - No. 318 Apartment Front - No. 306 Apartment Front - Otokoyama Central Shopping District Front - Otokoyama Shopping District West - Kanaburi Higashi (there is a "free get on and off section" between Kanaburi Higashi and the next stop) - No. 106 Apartment Front - Mendoricho 2nd district - Asahi 1st district - Asahi - Kuzuha  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに慶長14年(1609年)には長男の桑山清晴の所領であった和泉谷川藩領も、改易のときにその所領1万石を継ぐことを許されたため、御所藩の所領は2万6000石となった。例文帳に追加

Furthermore, Gose Domain acquired 10,000 more koku with the forfeiture of Izumi Tanigawa Domain that had been held by the eldest son Kiyoharu KUWAYAMA in 1609, growing to 26,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

クライアント端末3は、検証情報の収集を長期署名サーバに依頼して取得し、更に、署名済みPDF文書と検証情報の非改竄性を確認するための情報をこれらから生成して長期署名サーバに送信してDTSの生成を依頼する。例文帳に追加

The client terminal 3 requests the long-term-signature server 2 to collect validation information, obtains the validation information, uses the collected information to create information for verifying that a signed PDF document and the validation information have not been tampered with, and sends the created information to the long-term-signature server 2 to request creation of a DTS. - 特許庁


例文

1391年(元中8年/明徳2年)の明徳の乱で有力守護の山名氏を弱体化させ、武家勢力を統率した義満は、和泉国・紀伊国の守護で南朝と領地を接する大内義弘の仲介で本格的交渉を開始する。例文帳に追加

The Meitoku Rebellion in 1391 weakened the prominent provincial constable Yamana's clan, and with the samurai families united under Yoshimitsu, he had Yoshihiro OUCHI, who was the provincial constable of Isumi and Kii Provinces and whose property lay next to the Southern Court, to intervene and start serious negotiations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛和2年(986年)兼明親王が嵯峨野の亀山に山荘(雄倉殿)造営の際清泉が無いのを嘆き、亀山の神に祈って霊泉を得られたことが『本朝文粋』に記されている。例文帳に追加

It is recorded in "Honcho monzui" that in 986, Imperial Prince Kaneakira lamented because there was no seisen (pure spring) when he constructed a villa (Oguradono) at Kameyama in Saga-no and prayed to the God of Kameyama, then he could gain a spiritual spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR長岡京→友岡→泉が丘→高台西→こがねが丘→河陽が丘二丁目(美竹台住宅前)→文化センター前→阪急長岡天神→JR長岡京方面(午前のみ。例文帳に追加

JR Nagaokakyo=>Tomo-oka=>Izumigaoka=>Takadai Nishi=>Koganegaoka=>Kayogaoka 2 Chome ((Mitakedai Housing)=>Cultural Centre=>Hankyu Nagaokatenjin Station=>JR Nagaokakyo (mornings only).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

止水栓1は、ハウジングに入水ポート0及び出水ポート1を有するとともに入水ポート0と出水ポート1との間で止水可能な弁機構4を有しており、水の圧力調整又は流量調整を必要とする水洗式便器7に接続される。例文帳に追加

This stop cock 1 has an inlet port 20 and an outlet port 21 in a housing 2, and a valve mechanism 4 capable of stopping water between the inlet port 20 and the outlet port 21, and it is connected to a flush toilet requiring water pressure adjustment or flow adjustment. - 特許庁

例文

上記課題を解決する本発明の電子部品固定済みシート1は、シート状基材の長手方向に、少なくとも本のリード線3を有する電子部品3が複数個並列に固定されており、このリード線3がシート状基材を貫通して固定されていることを特徴とする。例文帳に追加

In the sheet 1 with electronic parts fixed thereto, a plurality of electronic parts having at least tow leads 32 are continuously fixed to each other in the longitudinal direction of a sheet-like base material 2, and the leads 32 are set to penetrate sheet-like base material 2 and to fix thereto. - 特許庁

例文

近世の正保2年(1645年)刊行の『毛吹草』や元禄期の『諸国万買物(よろずかいもの)調方記』『製紙一覧』などによると、鳥の子の名産地として、越前国の他に摂津国名塩(なじお)、近江国小山、和泉国天川と周防があげられている。例文帳に追加

According to the "Kefukigusa" (a book for haikai including manners and selection of works) published in 1645 during recent times and the "Shokoku yorozukaimono choho-ki" (a guide book for shopping in various provinces) and the "Seishi ichiran" (a list of paper making) published in from 1688 to 1703, Najio in Settsu Province, Koyama in Omi Province, Tenkawa in Izumi Province and Suo Province other than Echizen Province are described as famous producing districts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「能楽協会幹部の『(元彌は)和泉流二十世宗家ではない』との発言は不当」などとする元彌側の主張は、東京地裁は1審2審とも「協会内では原告は宗家と認められていない」と指摘、退会命令も適法と判断した。例文帳に追加

Regarding Motoya's argument "a remark of association's executives saying 'Motoya is not the 20th soke of Izumiryu' is unwarrantable," both courts dismissed it by saying "the plaintiff is not acknowledged as soke in the association" and judged that the association's order was legal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1391年(明徳2年/元中8年)の明徳の乱で有力守護大名の山名氏を弱体化させ、武家勢力を統率した義満は、和泉国・紀伊国の守護で南朝と領地を接する大内義弘の仲介で本格的交渉を開始した。例文帳に追加

In 1391, at Meitoku War, Yoshimitsu weakened the Shugo daimyo (military governor turned daimyo), the Yamana clan and took complete control of the Samurai forces, and then started serious negotiation with the help of Yoshihiro OUCHI, who was military officer of Izumi Province, Kii Province and who had private estate next to the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、音声データを記録可能な磁気記録領域,3を有する写真フィルム1に基づいて写真プリントを作成する写真処理装置であって、撮影済みの上記写真フィルム1に音声データが記録されているか否かに応じて、プリントレイアウトを変更することを特徴とする。例文帳に追加

The photographic processing device which forms the photographic prints according to a photographic film 1, having magnetic recording regions 2 and 3 capable of recording the speech data changes the print layouts according to whether the speech data is recorded on the photographed photographic film 1. - 特許庁

第2次は隆盛をきわめ、1900年(明治33年)に泉鏡花『高野聖』、1901年(明治34年)5月号に国木田独歩『帰去来』、1906年(明治39年)9月号に夏目漱石『草枕』、1907年(明治40年)8月号に田山花袋『蒲団(小説)』、1910年(明治43年)に泉鏡花『歌行燈』、1913年(大正2年)6月号に森鴎外訳『病院横町の殺人犯』(エドガー・アラン・ポー『モルグ街の殺人』)、1914年(大正3年)2月号に森鴎外『堺事件』、1916年(大正5年)1月号に森鴎外『寒山拾得』、1917年(大正6年)に泉鏡花『天守物語』、1921年(大正10年)4月号に高群逸枝の長篇詩『日月の上に』、1923年(大正12年)5月号に横光利一『日輪』、1925年(大正14年)9月号に『一人二役(江戸川乱歩)』、1926年(大正15年)7月号に江戸川乱歩『モノグラム(江戸川乱歩)』をそれぞれ掲載、多くの名作を生み出した。例文帳に追加

During the second phase of its publication, Shinshosetsu published to bring out numerous masterpieces such as Koya Hijiri by Kyoka IZUMI in 1900, Kikyorai by Doppo KUNIKIDA in May 1901 issue, Kusamakura by Soseki NATSUME in September 1906 issue, Futon (fiction) by Katai TAYAMA in August 1907 issue, Uta Andon by Kyoka IZUMI in 1910, Byoin Yokocho no Satsujinhan translated by Ogai MORI (The Murders in the Rue Morgue by Edgar Allan Poe) in June 1913 issue, Sakai Jiken by Ogai MORI in February 1914 issue, Kanzan Jittoku by Ogai MORI in January 1916 issue, Tenshu Monogatari by Kyoka IZUMI in 1917, the long poem Nichigetsu no Ue ni by Itsue TAKAMURE in April 1921 issue, Nichirin by Riichi YOKOMITSU in May 1923 issue, Hitori Futayaku (Ranpo EDOGAWA) in September 1925 issue and Monogram (Ranpo EDOGAWA) by Ranpo EDOGAWA in July 1926 issue whereby the magazine reached new heights of prosperity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

著作としては、『如来秘蔵集』6巻・『小止観鈔』3巻・『龍華傳鈔』3巻・『本朝法華傳』3巻・『扶桑隠逸傳』3巻・『元々唱和集』2巻・『衣裏宝珠鈔』・『釈氏二十四孝』・『釈門孝傳』・『龍華歴代師承傳』・『身延山七面記』・『身延山紀行』・『溫泉遊草』・『称心病課』・『草山要路』・『草山和歌集』・『食医要編』・『以空上人方丈記首書』・『聖凡唱和』・『都土産』・『霞谷法語』・『江左垂示』・『唱題得意』・『題目和歌鈔』がある。例文帳に追加

His writings included six volumes of "Treasury of Tathagata," three volumes of "Small Writings about Meditation," three volumes of "Commentary on the Legend of Ryuge Tree under which Bodhisattva Attains Nirvana," three volumes of "Commentary on Japanese Nichiren Sect," three volumes of "Writings about Japanese Hermits," two volumes of "Poetries exchanged between Nissei and Chen Yuan-Ping, " Hoju sho," "Twenty-four Dutiful Children among Buddhists," "Writings about Dutiful Children among Buddhists," "Traditions of Generations of Teachings from Teachers to Disciples about Attaining Nirvana," "The Record of Shichimen, Mt. Minobu," "Travelogue of Mt. Minobu," "Onsen Yuso," "Sickly Life at Shoshin," "Important Teachings at Sozan," "Sozan Poetry," "Important Collections on Food and Medicine," "Annotations about Hojo ki by St. Iku," "Incantation in Unison by Priest and Believers," "Souvenir from Kyoto," "Teachings of Kakoku," "Teachings by Kosa," "得意 Incantation of the Name of the Lotus Sutra," and "Small Writings about Poetries sung as Teachings of the Nichiren Sect."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS