1016万例文収録!

「さこじがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さこじがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さこじがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

そのため、ユーザが感じる煩わしさを低減することができる。例文帳に追加

Thus, the trouble felt by the user is reduced. - 特許庁

体を壊して初めて、その大切さがわかるんだよ。例文帳に追加

It isn't until you have lost your health that you realize its value. - Tatoeba例文

説くのはやさしいが、いざ実行となるとわけが違う例文帳に追加

It is easy to preach it; but when one comes to practise it, it is another thing.  - 斎藤和英大辞典

多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。例文帳に追加

Many foreigners can appreciate Kabuki. - Tatoeba例文

例文

多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。例文帳に追加

Many foreigners can appreciate Kabuki.  - Tanaka Corpus


例文

その若い男のしつこい注視が彼女を困惑させた例文帳に追加

The constant attention of the young man confused her  - 日本語WordNet

小事にこだわらず心が広いさま例文帳に追加

being open minded and not picky about minor details  - EDR日英対訳辞書

あることについて自分こそがふさわしいと自ら思う者例文帳に追加

a person who considers oneself capable for a certain matter  - EDR日英対訳辞書

人が復讐などに異常にこだわり,しつこいさま例文帳に追加

the state of having a feeling based on the desire to inflict injury in punishment or revenge  - EDR日英対訳辞書

例文

再放送番組がある場合などに、誤った時刻合わせが行われてしまう。例文帳に追加

To correctly set the time even when there is a rebroadcasting program. - 特許庁

例文

彼が壇上に姿を見せると盛んな喝采がわき起こった.例文帳に追加

He was heartily cheered when he appeared on the platform.  - 研究社 新和英中辞典

計90万人以上の来場者がこれらのわくわくする新しい車を見る楽しさを味わった。例文帳に追加

A total of over 900,000 visitors got the pleasure of seeing all these exciting new cars. - 浜島書店 Catch a Wave

私は自分がここで何を探しているのか、よく分からない。例文帳に追加

I don't really know what I myself am looking for here. - Weblio Email例文集

すなわち「後嵯峨源氏」は惟康一代で終わった。例文帳に追加

In other words, the Gosaga-Genji ended during the lifetime of Koreyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顔を合わせるのが照れくさい感じであること例文帳に追加

the quality or condition of a person being too bashful to look at someone  - EDR日英対訳辞書

その状態で、UV照射が行われ、樹脂を硬化させる。例文帳に追加

In this state, UV irradiation is performed to cure the resin. - 特許庁

「殺人が行われたのは、朝の何時頃なんです?例文帳に追加

"at what sort of unearthly hour in the morning was the murder really committed?  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

主に、杣川(そまがわ)、野洲川沿いの忍者の里甲賀市を走る。例文帳に追加

The Kusatsu Line mainly runs along the Soma-gawa River and Yasu-gawa River in Koka City, which is historically known for its ninja.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私には残された時間が少ない。例文帳に追加

I don't have a lot of time left.  - Weblio Email例文集

叔父さんは若くないが健康です。例文帳に追加

My uncle is not young, but healthy. - Tatoeba例文

叔父さんは若くないが健康です。例文帳に追加

My uncle isn't young, but he's healthy. - Tatoeba例文

手術を怖がらないでくださいね。例文帳に追加

Don't be frightened of surgery. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

叔父さんは若くないが健康です。例文帳に追加

My uncle is not young, but healthy.  - Tanaka Corpus

裁判所等が定める和解条項例文帳に追加

Terms of Settlement Determined by Court, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

江戸時代の和時計が復刻される例文帳に追加

Edo-Period Japanese Clock Reproduced  - 浜島書店 Catch a Wave

何かが実際に使用される状態で行われる試験例文帳に追加

test something under the conditions under which it will actually be used  - 日本語WordNet

各時代に上代様を復古させる能書が現われた。例文帳に追加

Nosho (excellent calligraphy) to restore Jodaiyo appeared in each period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神幸祭(しんこうさい)は、神霊の行幸が行われる神社の祭礼。例文帳に追加

The Shinko-sai Festival is a shrine festival where the divine spirit makes an imperial visit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調査は3月下旬から4月上旬に行われた。例文帳に追加

The survey was taken from late March through early April.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼が姿を現わさなかったことは実に不可解だ.例文帳に追加

It's really mystifying that he didn't appear.  - 研究社 新英和中辞典

人品骨柄さすがに高貴の生まれと思われた例文帳に追加

His dignified appearance bespoke his noble birth.  - 斎藤和英大辞典

人品骨柄さすがに高貴な生まれの人と思われた例文帳に追加

His dignified presence bespoke his noble birth.  - 斎藤和英大辞典

人品骨柄さすがは高貴の生まれと思われた例文帳に追加

His dignified appearance bespoke his noble birth.  - 斎藤和英大辞典

彼女の考え方は、私のものと調和させることが出来る例文帳に追加

her way of thinking is reconcilable with mine  - 日本語WordNet

忙しさや雑事などに心が奪われる例文帳に追加

to be engaged in chores  - EDR日英対訳辞書

この時東山道には紀楫長が遣わされている。例文帳に追加

was dispatched to Tosan-do Road at this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

動作や表情などにやわらかさがないこと例文帳に追加

the condition of sternness in one's actions, behavior, and/or facial expression  - EDR日英対訳辞書

しかし,近くの劇場が閉鎖され,このエリアは変わった。例文帳に追加

But theaters nearby have closed and the area has changed.  - 浜島書店 Catch a Wave

これらの記号が国際的に使われる標準になることが期待されている。例文帳に追加

It is hoped the symbols will become the standard used internationally. - 浜島書店 Catch a Wave

上流側情報から変換された下流側情報が最適であること。例文帳に追加

To make optimal downstream side information converted from upstream side information. - 特許庁

私は授業をサボることがある。例文帳に追加

I have skipped class before.  - Weblio Email例文集

私はこれが正常動作だと思う。例文帳に追加

I think that this is normal action.  - Weblio Email例文集

人騒がせな事件を引き起こす.例文帳に追加

drop a bomb  - 研究社 新英和中辞典

私は彼女を慰めることができる。例文帳に追加

I can comfort her. - Tatoeba例文

私は富士山を見たことがあります。例文帳に追加

I have seen Mt. Fuji. - Tatoeba例文

こちらが私の勤務先の住所です。例文帳に追加

This is my business address. - Tatoeba例文

私は富士山を見たことがあります。例文帳に追加

I've seen Mt. Fuji. - Tatoeba例文

この春野菜が出回り始めた。例文帳に追加

This spring's vegetables began to appear. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私は富士山を見たことがあります。例文帳に追加

I have seen Mt. Fuji.  - Tanaka Corpus

例文

私は彼女を慰めることができる。例文帳に追加

I can comfort her.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS