例文 (999件) |
さどりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28962件
側面研削盤におけるワーク段取り方法およびワーク段取り装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR PREPARING WORK IN SIDE SURFACE GRINDER - 特許庁
芝生にたどりつくと、最悪のおそれが現実のものとなっていました。例文帳に追加
`When I reached the lawn my worst fears were realized. - H. G. Wells『タイムマシン』
翌朝早くに白いスフィンクスまでたどりつこうと思っていました。例文帳に追加
I was determined to reach the White Sphinx early the next morning, - H. G. Wells『タイムマシン』
私のおじいさんやおばあさんにも笑顔がも戻りました。例文帳に追加
The smiles returned to my grandmother's and grandfather's faces. - Weblio Email例文集
(学問や技芸の腕を)上達させるよう努力させる例文帳に追加
to make someone improve a skill - EDR日英対訳辞書
「あたし、どうしてもおばさんとおじさんの所へ戻りたいの。例文帳に追加
"I am anxious to get back to my aunt and uncle, - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
燃料電池3は、アノード流路32とカソード流路33と電解質体31とを有している。例文帳に追加
The fuel cell 3 has an anode passage 32, a cathode passage 33, and an electrolyte body 31. - 特許庁
IGBTセルの周囲には、ガードリング31が形成されたガードリング領域が配設されている。例文帳に追加
A guard ring region in which guard rings 31 are formed is disposed around the IGBT cell. - 特許庁
ドリル軸30のドリル刃先31をガイド筒体2から突出させ、ドリル部材3の基端部に回転駆動工具を接続する。例文帳に追加
The drill edge 31 of the drill shaft 30 is protruded from the guide cylindrical body 2 and a rotary drive tool is connected to the base end part of the drill member 3. - 特許庁
間取り閲覧側は、間取りデータ・レンダリング計算結果配布手段を経由して取得された間取りデータおよびレンダリング計算結果、間取りデータ入力・編集手段、2次元平面間取り図表示手段、間取り立体化手段、3次元立体間取り図面表示手段から構成される。例文帳に追加
A room arrangement reading side is composed of the room arrangement data and the rendering calculated result acquired through a room arrangement data/rendering calculated result distributing means, room arrangement data inputting/editing means, 2D planar floor plan display means, room arrangement stereoscopic means and 3D stereoscopic floor plan display means. - 特許庁
踊念仏(おどりねんぶつ)とは、太鼓・鉦(かね)などを打ち鳴らし、踊りながら念仏・和讃を唱えること。例文帳に追加
Odori Nenbutsu is to recite Buddhist invocation and songs, dancing while beating a drum or ringing a bell. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような防犯ガード8では、ドリルで穴を開けようとしても、布9がドリルに引き裂かれてドリルに絡まり、ドリルをロックすることができる。例文帳に追加
In such a security guard 8, the cloth 9 are torn and twined around the drill even when attempted to be drilled with the drill and the drill is locked. - 特許庁
食用の緑の種子を含む長い緑のさやと小さな白い花を持つエンドウ属のマメ植物例文帳に追加
a leguminous plant of the genus Pisum with small white flowers and long green pods containing edible green seeds - 日本語WordNet
みどりのレートという,農産物についてEC各国で使用される通貨換算レート例文帳に追加
a monetary conversion rate used in E.C. countries for agricultural products called {the green rate} - EDR日英対訳辞書
NULLでない値を返す場合、戻り値は Python に関数の戻り値として公開される値として解釈されます。例文帳に追加
If not NULL, the return value is interpreted as the return value of the function as exposed in Python. - Python
第3回京都学生祭典から創作オリジナルおどり「京炎そでふれ!」が導入された。例文帳に追加
Commencing with the third Kyoto Intercollegiate Festa, an original dance, 'Kyoen Sodefure! (literally, waving sleeves in hot Kyoto),' was introduced. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
川の上に色とりどりの布が泳ぐさまは観光の目玉にもなる美しさだ。例文帳に追加
The scene of colorful clothes swimming in the river is so beautiful as to become a key element of sightseeing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2ストライプサイド領域152は第1ストライプサイド領域の両外側に配置されている。例文帳に追加
The second stripe side area 152 is arranged on both of the outer sides of the first stripe side area. - 特許庁
ドリルの再研磨・再コーティング方法、再研磨・再コーティングドリル例文帳に追加
RE-GRINDING AND RE-COATING METHOD FOR DRILL, AND RE-GROUND AND RE-COATED DRILL - 特許庁
「べにふうき」、「べにふじ」、「べにほまれ」、「やえほ」、「するがわせ」、「ゆたかみどり」、「かなやみどり」、「おくむさし」、「青心大パン」、「青心烏龍」、「大葉烏龍」、「紅花」、「べにひかり」、「やまかい」、「やまみどり」、「からべに」、「香駿」、「そうふう」及び「おくみどり」、もしくはこれらの混合物の茶葉の抽出物を有効成分量するものとした。例文帳に追加
The external preparation for atopic dermatitis comprises an active ingredient amount of an extract of tea leaves of Benifuuki, Benifuji, Benihomare, Yaeho, Surugawase, Yutakamidori, Kanayamidori, Okumusasi, Seisindaipan, Seisin oolong, Ohba oolong, safflower, Benihikari, Yamakai, Yamatomidori, Karabeni, Koushun, Soufuu, Okumidori or their mixtures. - 特許庁
自己満足に陥るのではなく、努力を重ねなさい。例文帳に追加
Don't slip into self‐complacency and step up your efforts. - Weblio英語基本例文集
その温泉場は閑古鳥が鳴く寂しさだった.例文帳に追加
The hot‐spring resort was quite deserted. - 研究社 新和英中辞典
車がさびていると, 下取り価格が下がります.例文帳に追加
If your car is rusty its trade‐in value will fall [you won't get a good trade‐in price for it]. - 研究社 新和英中辞典
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。例文帳に追加
I rediscovered the importance of constant efforts. - Tatoeba例文
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。例文帳に追加
If you are to win, you should do your best. - Tatoeba例文
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。例文帳に追加
If you intend to win, you should do your best. - Tatoeba例文
こんな所でサボっていないで、仕事に戻りなさい。例文帳に追加
Stop goofing off here and get back to work. - Tatoeba例文
細い藍緑の体を持つ小さな欧州産淡水魚例文帳に追加
small European freshwater fish with a slender bluish-green body - 日本語WordNet
カリオカの踊りのために作曲される音楽例文帳に追加
music composed for dancing the carioca - 日本語WordNet
宝石用原石として重宝される緑の様々な玉髄例文帳に追加
a green variety of chalcedony valued as a gemstone - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |