1016万例文収録!

「さんじゅつてき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さんじゅつてきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さんじゅつてきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1701



例文

石造十三重塔-かつて存在した木造十三重塔の跡に建てられている。例文帳に追加

Thirteen-storey stone pagoda: Stands on the site where a thirteen-storey wooden pagoda once stood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数値データタイプはすべて算術的に処理できる例文帳に追加

All numeric data types can be manipulated arithmetically  - コンピューター用語辞典

この問題は、算術的に簡単である例文帳に追加

this problem is arithmetically easy  - 日本語WordNet

データの算術的操作(加工)を計算と呼ぶ例文帳に追加

arithmetic manipulation of the data is called calculating  - コンピューター用語辞典

例文

数値間の比較では、算術的な比較が行われます。例文帳に追加

Numbers are compared arithmetically.  - Python


例文

算術的符号化及び復号のためのシステム及び方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR ARITHMETIC ENCODING AND DECODING - 特許庁

第六節 適格機関投資家等特例業務に関する特例(第六十三条―第六十三条の四)例文帳に追加

Section 6 Special Provisions Concerning Specially Permitted Businesses for Qualified Institutional Investor, etc. (Article 63 - Article 63-4)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条 協会は、営利の目的をもつて業務を行つてはならない。例文帳に追加

Article 30 An Association shall not conduct its business for the purpose of profit.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二節 適正計量管理事業所(第百二十七条—第百三十三条)例文帳に追加

Section 2 Proper Measurement Control Business Places (Article 127- Article 133)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第四十三条 第三十九条の規定は、労働者派遣の役務の提供を受ける者であつて派遣先以外のものについて準用する。例文帳に追加

Article 43 The provisions of Article 39 shall apply mutatis mutandis to persons receiving Worker Dispatching services other than clients.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3次元の中立点群より3次元板要素モデルを容易に作成することができる。例文帳に追加

The three-dimensional plate element model can be made easily with the three-dimensional neutral point group. - 特許庁

第三節 停電作業(第三百三十九条・第三百四十条)例文帳に追加

Section 3 Power Cut Operation (Articles 339 and 340)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3次元シーンでの任意の自由形状3次元物体を効率的に認識し、また3次元位置姿勢の抽出を可能とする。例文帳に追加

To enable efficient recognition of an arbitrary three-dimensional object having a free shape at a three-dimensional scene, and to enable extraction of a three-dimensional position attitude. - 特許庁

第四十二条 第三十九条の罪は、労働委員会の請求を待つてこれを論ずる。例文帳に追加

Article 42 Violation under Article 39 shall be considered upon the request of the Labor Relations Commission.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百三十五条の四 第二百三十条、第二百三十条の二、第二百三十一条、第二百三十一条の三、第二百三十三条の二及び第二百三十四条の二の規定による申請は、緊急の場合その他の場合であつて国土交通大臣がその事情を考慮してやむを得ないと認めるときは、これらの規定に定める期間経過後に申請されたものについても有効なものとみなす。例文帳に追加

Article 235-4 Application under the provisions of Articles 230, Article 230-2, Article 231, Article231-3, Article 233-2 and Article 234-2 shall be deemed acceptable and valid even when it has been received after the expiration of the application period, if the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in consideration of the circumstances involved, recognizes the reasons for the delay as being unavoidable due to urgent or other causes.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十三条 抗告の手続がその規定に違反したとき、又は抗告が理由のないときは、決定をもつて、抗告を棄却しなければならない。例文帳に追加

Article 33 (1) The court in charge of an appeal shall dismiss it if the appeal procedure violates the relevant rules or if there is no ground for the appeal.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三節 定期建物賃貸借等(第三十八条―第四十条)例文帳に追加

Section 3 Fixed Term Building Leases, etc. (Articles 38 to 40)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それぞれは, 算術的事実検索の性能についても, 算術的事実を格納する形式についても説明しようとしている例文帳に追加

each of which either attempts to account for arithmetic fact retrieval performance, or the form in which arithmetic facts are stored  - コンピューター用語辞典

第三十条の十九 弁護士法人の社員は、他の弁護士法人の社員となつてはならない。例文帳に追加

Article 30-19 (1) A member of a Legal Professional Corporation shall not become a member of another Legal Professional Corporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条 審査会は、会長及び委員九人以内をもつて組織する。例文帳に追加

Article 36 (1) The Board shall be organized by a chairperson and not more than nine commissioners.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条 登記官は、受附番号の順序に従つて登記をしなければならない。例文帳に追加

Article 23 A registrar shall make registrations according to the order of the acceptance numbers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

発熱抵抗体12,13上にはオーバーコート層19を形成する。例文帳に追加

An overcoat layer 19 is formed on the heating resistors 12, 13. - 特許庁

第七十一条から第八十三条まで(第七十九条及び第八十三条の規定にあつては、労働者派遣法施行規則第四十三条第一項の規定により適用される場合を含む。)例文帳に追加

Articles 71 to 83 (for the provisions of Article 79 and Article 83, including the case where they are applied pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 43 of the Ordinance for Enforcement of the Worker Dispatching Act)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条の六 法第十三条の二第三項の承認は、新たに追加型式設計承認書を交付することによつて行う。例文帳に追加

Article 23-6 An approval pursuant to paragraph (3) of Article 13-2 of the Act shall be made by newly issuing a written acknowledgment of supplemental type design.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二条の三十五 自主規制法人は、次に掲げる事由によつて解散する。例文帳に追加

Article 102-35 (1) A Self-Regulation Organization shall be dissolved based on the following grounds:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条の四十一 審判手続開始の決定は、文書によつて行わなければならない。例文帳に追加

Article 34-41 (1) A ruling for the commencement of a hearing procedure shall be given in writing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第十三条の二の指示に従つて、当該貨物を陸揚げし、又は運び出すとき。例文帳に追加

(ii) When such cargo is unloaded or taken out pursuant to the instructions specified in Article13-2.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

短時間かつ低コストで、種々の特性を有する三次元造形物を生成できる三次元造形技術を提供する。例文帳に追加

To provide a three-dimensional shaping technique by which a three- dimensionally shaped object having various characteristics can be produced in a short time and at a low costs. - 特許庁

長い距離に渡って連続して3次元形状データを効率的に取得することができる3次元形状データ取得システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a three-dimensional (3D) form data acquisition system by which 3D form data are efficiently acquired continuously over a long distance. - 特許庁

第百三十三条の二 審判長は、審判事件に係る手続(審判の請求を除く。)において、不適法な手続であつてその補正をすることができないものについては、決定をもつてその手続を却下することができる。例文帳に追加

Article 133-2 (1) In the procedures pertaining to a trial case (excluding a request for a trial), the chief trial examiner may, by a ruling, dismiss procedures that are unlawful and not amendable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第百三十一条、第百三十七条、第百三十八条及び第百四十条の規定は、鑑定人の第一項の規定によつてする身体の検査についてこれを準用する。例文帳に追加

(6) The provisions of Articles 131, 137, 138 and 140 shall apply mutatis mutandis to the body search by an expert witness in accordance with the provisions of paragraph (1) of this Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条の六十六 内閣総理大臣が第三十一条の二、第三十四条の二十一の二及び第三十四条の四十から第三十四条の六十二までの規定によつてした決定その他の処分(これらの規定によつて審判官がした処分を含む。)については、行政不服審査法による不服申立てをすることができない。例文帳に追加

Article 34-66 No appeal may be made under the Administrative Complaint Investigation Act against a decision or any other disposition given by the Prime Minister pursuant to any of the provisions of Article 31-2, Article 34-21-2 and Articles 34-40 to 34-62.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 訴訟手続は、管轄違の理由によつては、その効力を失わない。例文帳に追加

Article 13 The court proceedings shall not lose their effects by reason of lacking jurisdiction.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条 弁護士会は、その所在地において設立の登記をすることによつて成立する。例文帳に追加

Article 34 (1) A bar association shall be formed upon the registration in its location of its establishment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十一条 内水面漁場管理委員会は、委員をもつて組織する。例文帳に追加

Article 131 (1) Each Inland Waters Fishing Ground Management Commission shall consist of commission members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条 商号の譲渡による変更の登記は、譲受人の申請によつてする。例文帳に追加

Article 30 (1) A registration of change due to the transfer of a trade name shall be made by the filing of an application by a transferee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条 未成年者の登記は、未成年者の申請によつてする。例文帳に追加

Article 36 (1) The registration of a minor shall be made by the filing of an application by the minor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 船舶であつて、北緯三十四度、東経百二十七度三十分、北緯三十六度及び東経百三十度の線により囲まれた本邦外の地域を出発して長崎県対馬市又は壱岐市にある出入国港に到着する場合 到着前例文帳に追加

(ii) In the event that a vessel departs from an area outside Japan defined by the lines of 34 degrees north latitude, 127 degrees 30 minutes east longitude, 36 degrees north latitude, and 130 degrees east longitude and arrives at a port of entry or departure in Tsushima City or Iki City, Nagasaki Prefecture: before arrival.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3次元CAD装置の操作方法を操作者に習熟させるための3次元CAD教育システムおよび3次元CAD教育方法において、効率的な習熟度向上が可能な3次元CAD教育システムおよび3次元CAD教育方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a three-dimensional CAD education system and three-dimensional CAD education method for enabling an operator to master a method for operating a three-dimensional CAD apparatus and capable of efficiently improving the degree of achievement. - 特許庁

発生確率テーブルの初期化処理に要する時間を削減することが可能な算術符号化装置及び算術復号化装置を提供する。例文帳に追加

To provide an arithmetic encoder and an arithmetic decoder in which the time required for initialization processing of a generation probability table can be reduced. - 特許庁

その結果、短時間かつ低コストで、種々に彩色された三次元造形物を生成できる。例文帳に追加

Consequently, it is possible to produce the three-dimensionally shaped object painted in various colors in a short time and at a low cost. - 特許庁

3次元コンテンツ提供サーバ3は,3次元仮想空間中に表示可能な3次元コンテンツを記憶する3次元コンテンツデータベース40と,その管理データを記憶する管理データ部41とを備える。例文帳に追加

A three-dimensional contents providing server 3 is equipped with a three-dimensional contents database 40 storing three-dimensional contents which can be displayed in the three-dimensional virtual space and a management data part 41 which stores the management data of the database 40. - 特許庁

第四十七条の四 第三十一条第一号、第三十二条、第三十三条第一項(同条第四項において準用する場合を含む。)、第三十三条の二第一項、第三十四条第一項、第三十五条第一項、第三十六条第一項、第三十七条第一項若しくは第二項、第三十九条第一項、第四十条第一項若しくは第二項、第四十一条、第四十二条、第四十二条の二、第四十六条又は第四十七条の規定により複製することができる著作物は、これらの規定の適用を受けて作成された複製物(第三十一条第一号、第三十五条第一項、第三十六条第一項又は第四十二条の規定に係る場合にあつては、映画の著作物の複製物(映画の著作物において複製されている著作物にあつては、当該映画の著作物の複製物を含む。以下この条において同じ。)を除く。)の譲渡により公衆に提供することができる。ただし、第三十一条第一号、第三十三条の二第一項、第三十五条第一項、第四十一条、第四十二条又は第四十二条の二の規定の適用を受けて作成された著作物の複製物(第三十一条第一号、第三十五条第一項又は第四十二条の規定に係る場合にあつては、映画の著作物の複製物を除く。)を、第三十一条第一号、第三十三条の二第一項、第三十五条第一項、第四十一条、第四十二条又は第四十二条の二に定める目的以外の目的のために公衆に譲渡する場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 47-4 Works permitted to be reproduced pursuant to the provisions of Article 31, item (i), Article 32, Article 33, paragraph (1) (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4) of the same Article), Article 33-2, paragraph (1), Article 34, paragraph (1), Article 35, paragraph (1), Article 36, paragraph (1), Article 37, paragraph (1) or (2), Article 39, paragraph (1), Article 40, paragraph (1) or (2), Article 4l, 42, 42-2, 46 or 47 (excluding, however, in cases involving the provisions of Article 31, item (i), Article 35, paragraph (1), Article 36, paragraph (1) or Article 42, reproductions of cinematographic works (including, in the case of works reproduced in cinematographic works, reproductions of such cinematographic works; the same shall apply below in this Article)) may be offered to the public by transferring ownership of the reproductions made pursuant to these provisions. The foregoing, however, shall not apply where the ownership of reproductions of Works made pursuant to the provisions of Article 31, item (i), Article 33-2, paragraph (1), Article 35, paragraph (1), Article 41, 42 or 42-2 (excluding, however, in cases involving the provisions of Article 3l, item (i), Article 33-2, paragraph (1), Article 35, paragraph (1) or Article 42, copies of cinematographic works) is transferred to the public for purposes other than those provided for in Article 31, item (i), Article 35, paragraph (1), Article 41, 42 or 42-2.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

コンテキスト適応的なバイナリ算術的復号装置及び方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a context adaptive binary arithmetic decoding apparatus and method. - 特許庁

装置全体の粒子挙動解析を精度よく現実的な計算時間で実施することができるようにする。例文帳に追加

To accurately perform particle behavior analysis of the whole device with a realistic calculation time. - 特許庁

第三十四条の六十五 内閣総理大臣が第三十一条の二、第三十四条の二十一の二及び第三十四条の四十から第三十四条の六十二までの規定によつてする決定その他の処分(これらの規定によつて審判官がする処分を含む。)については、行政手続法第二章及び第三章の規定は、適用しない。ただし、第三十一条の二及び第三十四条の二十一の二の規定に係る同法第十二条の規定の適用については、この限りでない。例文帳に追加

Article 34-65 The provisions of Chapter II and Chapter III of the Administrative Procedure Act shall not apply to a decision or any other disposition given by the Prime Minister pursuant to any of the provisions of Article 31-2, Article 34-21-2 and Articles 34-40 to 34-62 (including a disposition given by a hearing examiner pursuant to any of these provisions); provided, however, that this shall not apply to the application of the provisions of Article 12 of the Administrative Procedure Act pertaining to the provisions of Article 31-2 and Article 34-21-2 of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

算術符号化処理を行なう直前の状態に発生確率テーブルの値を戻すことが可能な算術符号化装置を提供する。例文帳に追加

To provide an arithmetic encoding device capable of putting values of a development probability table back to the state right before arithmetic encoding processing. - 特許庁

面フィギュアの三次元データを簡易、かつ短時間に生成して三次元の面フィギュアを効率的に製作する。例文帳に追加

To efficiently manufacture a three-dimensional surface figure by easily generating three-dimensional data of a surface figure in a short time, and to efficiently manufacture the three-dimensional surface figure with a stereoscopic effect by making the surface figure to be manufactured thick. - 特許庁

発熱抵抗体12,13上に絶縁ガラス製のオーバーコート層191,192を形成する。例文帳に追加

Overcoat layers 191, 192 of insulating glass are formed on the heating resistive elements 12, 13. - 特許庁

例文

第四十一条 収容令書によつて収容することができる期間は、三十日以内とする。但し、主任審査官は、やむを得ない事由があると認めるときは、三十日を限り延長することができる。例文帳に追加

Article 41 (1) The period of detention determined pursuant to the written detention order shall be within 30 days. However, if a supervising immigration inspector finds that there are unavoidable reasons, he/she may extend such period for only a further 30 days.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS