1016万例文収録!

「するためのもの」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > するためのものに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

するためのものの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22360



例文

四 前三号に掲げる者のために請求の目的物を所持する例文帳に追加

(iv) A person who possesses the subject matter of the claim on behalf of any of the persons listed in the preceding three items.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 前各号に掲げるもののほか、刑事施設の規律及び秩序を維持するため必要な事項例文帳に追加

(x) In addition to what is listed in the preceding items, matters necessary for the maintenance of discipline and order in the penal institution;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 前各号に掲げるもののほか、留置施設の規律及び秩序を維持するため必要な事項例文帳に追加

(ix) In addition to what is listed in the preceding items, matters necessary for the maintenance of discipline and order in the detention facility;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 当該事業の計画が輸送の安全を確保するため適切なものであること。例文帳に追加

(i) The operation plan shall be suitable for ensuring transport safety.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 そのガス工作物がガスの円滑な供給を確保するため技術上適切なものであること。例文帳に追加

(ii) The Gas Facilities are technically appropriate for assuring the smooth supply of gas.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

八 前各号に掲げるもののほか、当該業務に関する安全又は衛生のために必要な事項例文帳に追加

(viii) In addition to what is listed in preceding each item, matters necessary for maintaining safety and health related to the said work.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 部材(部材により構成されているものを含む。)の落下又は倒壊を防止するための方法例文帳に追加

(ii) The method for preventing members (including those composed of members) from falling or collapsing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 前各号に掲げるもののほか、協会の目的を達成するために必要な事項例文帳に追加

(x) In addition to what is listed in the preceding items, any other matters necessary for achieving the Association's purpose.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 前項に掲げるもののほか、地域会社の目的を達成するために必要な業務例文帳に追加

(i) In addition to those listed in the preceding paragraph, those business activities necessary for the attainment of corporate purposes of the Regional Companies;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

このプロトコルは IP(ホスト間) レベルで暗号化と認証を実現するためのものです。例文帳に追加

A protocol for negotiating encryption and authentication at the IP (host-to-host) level.  - FreeBSD

例文

二つめの指定方法は閲覧プロセスをより詳細に制御するためのものである。例文帳に追加

The second item in the specification gives the user much finer control on the lookup process.  - JM

rtnetlink はカーネルのルーティングテーブルを読んだり変更したりするためのものである。例文帳に追加

Rtnetlink allows the kernel's routing tables to be read and altered.  - JM

は古いソケット型で、生(raw)のパケットをデバイスドライバから直接受信するためのものである。例文帳に追加

is an obsolete socket type to receive raw packets directly from the device driver.  - JM

.TestSuite インスタンスは、unittest フレームワークで動作させ、各ファイルの例題を対話的に実行するためのものです。例文帳に追加

.TestSuite is to be run by the unittest framework and runs the interactive examples in each file. - Python

.TestSuite インスタンスは、unittest フレームワークで動作させ、モジュール内の各 doctest を実行するためのものです。例文帳に追加

.TestSuite is to be run by the unittest framework and runs each doctest in the module. - Python

たいていの場合、セマフォは限られた容量のリソースを保護するために使われるものです。例文帳に追加

In most situationssemaphores are used to guard resources with limited capacity.  - Python

このオプションは主にテストプログラムをリモートから実行するためのものである。例文帳に追加

This option exists primarily for running test suites remotely. -audit level - XFree86

このバグは、左下の隅に移動するためには termcap を無視して常に ESC F を送るというものである。例文帳に追加

Specifies whether to work around a bug in HP's xdb, which ignores termcap and always sends ESC F to move to the lower left corner. - XFree86

また、中身を知りたいという客のニーズに応えるため、透明の袋に詰めたものも存在する例文帳に追加

There are also transparent bags to respond to the needs of customers who want to know the contents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

囃子方の披きについては大半がシテ方と共通するため、特にそれ以外のものだけを掲げた。例文帳に追加

Since most of the hiraki of hayashi-kata are in common with those of shite-kata, only those that are not common listed here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玄以の持つ朝廷とのつながりを利用するため、家康に優遇されたものと思われる。例文帳に追加

It is believed that Geni was favored by Ieyasu due to his connections with the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以外のものの製作および使用は不正を防止するため厳禁とされた。例文帳に追加

The use of the counterbalances other than those made by Shirobei GOTO was strictly forbidden to prevent fraud.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

課税目的のために必要なものとして要請する情報の対象となる期間例文帳に追加

the period of time with respect to which the information requested is required for the tax purposes  - 財務省

「アフリカ開発のための新パートナーシップ(NEPAD)」は、こうした基本哲学と共鳴するものです。例文帳に追加

This spirit is echoed in the "New Partnership for Africa's Development" (NEPAD).  - 財務省

申立があった場合は,申立人のためにかつその責任において予防措置が命じられるものする例文帳に追加

Precautionary measures shall be ordered on behalf of and on the responsibility of the complainant. - 特許庁

規則は当該実施権付与のための条件と手続を定めるものする例文帳に追加

The Regulations shall provide for the terms, conditions and procedures for the grant of such a license.  - 特許庁

ただし,明細書及び図面がクレームの解釈のために使用されるものする例文帳に追加

Nevertheless, the description and the drawings shall be used to interpret the claims.  - 特許庁

登録官は,登録のための要件が満たされているものと認める場合は,出願を受理する例文帳に追加

If it appears to the Registrar that the requirements for registration have been met, he shall accept the application.  - 特許庁

登録実用新案の対象に関係する行為であっても,実験目的のためなされるもの例文帳に追加

acts done for experimental purposes relating to the subject matter of the utility model;  - 特許庁

構造は、アウタハブをシリンジバレルのカラーに連結するためのものとされる。例文帳に追加

Structure is provided for connecting the outer hub to the collar of the syringe barrel. - 特許庁

ブレーキ7はリングギア14の回転を許容及び禁止するためのものである。例文帳に追加

The brake 7 allows and prohibits rotation of the ring gear 14. - 特許庁

吸湿性基材層2の吸湿状況を把握するための湿気感知センサーが設けられてなるもの例文帳に追加

A humidity sensor for grasping the state of hygroscopicity of the hygroscopic substrate layer 2 is disposed. - 特許庁

スロットルセンサ6は、スロットルバルブ3の実開度を検出するためのものである。例文帳に追加

The throttle sensor 6 is to detect the actual opening of the throttle valve 3. - 特許庁

輝度分布フィルタ7A,7Bは、2個のバックライト6A,6Bに対応するためのものである。例文帳に追加

Brightness distribution filters 7A, 7B correspond to two pieces of backlight 6A, 6B. - 特許庁

基板20は第一、第二の固定電極11、12を支持するためのものである。例文帳に追加

The substrate 20 is for supporting the first and second fixed electrodes 11 and 12. - 特許庁

パルス光源1は、プリント配線板5にパルス状の紫外光を照射するためのものである。例文帳に追加

The pulse light source 1 radiates UV pulsed light to a printed circuit board 5. - 特許庁

サセプタ10は、処理容器2の内部に配置され、基板12を保持するためのものである。例文帳に追加

The susceptor 10 is arranged at the inside of the treatment vessel 2, and holds a substrate 12. - 特許庁

また、上板7は、その中央付近に照明光を通過させるための開口を有するものでもよい。例文帳に追加

Further, the upper board 7 may have an opening in the vicinity of the center of the board for passing illumination light. - 特許庁

結合経路は、受信経路(25)を増幅器(8)の出力に結合するためのものである。例文帳に追加

The coupling path is for coupling the reception path (25) to the output of the amplifier (8). - 特許庁

このため、ワイパモータ12及びワイパECU11を従来のものよりも小型化することができる。例文帳に追加

Thus, the wiper motor 12 and the wiper ECU 11 can be miniaturized. - 特許庁

粉体塗布装置4の前段に、線状体2を加湿するための加湿手段3を設けたものである。例文帳に追加

A humidifying means 3 is provided at the front stage of a powder applicator 4 for humidifying a linear body 2. - 特許庁

この露光パターンは、先ず1層目として2段状パターンを形成するためのものである。例文帳に追加

The exposure patterns are for first forming two-stage patterns as a first layer. - 特許庁

ケーブル束またはそのようなものを結束するための結束装置および結束方法例文帳に追加

BINDING APPARATUS AND BINDING METHOD FOR BINDING CABLE BUNDLE OR THE LIKE - 特許庁

プレッシャプレート4はクラッチ部3のプレート部材を押圧するためのものである。例文帳に追加

A pressure plate 4 pressurizes the plate members of the clutch member 3. - 特許庁

保証書FCMは、DVCR3の不揮発性メモリに記憶されている電子保証書にアクセスするためのものである。例文帳に追加

The warranty FCM is used to access an electronic warranty stored in a nonvolatile memory of the DVCR 3. - 特許庁

本発明は、半導体素子及びその製造方法を提供するためのものである。例文帳に追加

To provide a semiconductor device and a method of manufacturing the same. - 特許庁

スケジュール登録部23cは、ユーザのスケジュールを登録するためのものである。例文帳に追加

The schedule registering part 23c is used to register user's schedule. - 特許庁

コンデンサは、共振回路を構成するためのものであり、第1のコイル35に接続されている。例文帳に追加

The capacitor is connected to the first coil 35 for constituting a resonance circuit. - 特許庁

本発明は、液晶ディスプレイのための導電配線構造を提供するものである。例文帳に追加

Provided is the electric conduction wire structure for a liquid crystal display. - 特許庁

例文

本発明は、従来の詰め襟カラーに、繊維等を植毛して冷たい襟首を保護するためのものである。例文帳に追加

To protect the cold nape of the neck by flocking a conventional stand-up collar with fibers, etc. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS