例文 (999件) |
ためたかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49886件
彼は雪のため遅れた。例文帳に追加
He was late because of the snow. - Tanaka Corpus
正義のために戦う。例文帳に追加
I fight in the cause of justice. - Tanaka Corpus
誰のための広告ですか?例文帳に追加
Who is this advertisement for? - Weblio Email例文集
社会改良のため.例文帳に追加
for the betterment of society - 研究社 新英和中辞典
それらは何のためですか。例文帳に追加
What are they for? - Tatoeba例文
何かのために競う例文帳に追加
compete for something - 日本語WordNet
ベルは、誰かのために鳴る例文帳に追加
For whom the bell tolls - 日本語WordNet
何かを作るための指示例文帳に追加
directions for making something - 日本語WordNet
こしかけるための道具例文帳に追加
an object used for sitting on - EDR日英対訳辞書
換気のための扇風器例文帳に追加
a fan called a ventilation fan - EDR日英対訳辞書
ちょっとためらってから例文帳に追加
after a moment's hesitation - Eゲイト英和辞典
あれは何のためですか?例文帳に追加
What are those for? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それらは何のためですか。例文帳に追加
What are they for? - Tanaka Corpus
社会のために働く例文帳に追加
to labour for the public good - 斎藤和英大辞典
悲嘆のために一貫しない例文帳に追加
incoherent with grief - 日本語WordNet
他の人のために書く例文帳に追加
write for someone else - 日本語WordNet
会合するための建物例文帳に追加
a meeting house - EDR日英対訳辞書
飯を炊くための釜例文帳に追加
a pan for cooking rice - EDR日英対訳辞書
床暖房のための板材例文帳に追加
PLATE MATERIAL FOR FLOOR HEATING - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |