例文 (999件) |
てすぎての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11639件
クーペが砂埃を立てて通りすぎて行った。例文帳に追加
The coupe flashed by us with a flurry of dust - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
彼女はあわてて書いて、ペンを深く浸しすぎたのだ。例文帳に追加
She had written in a hurry and dipped her pen too deep. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
上杉定昌、上杉顕定、上杉房能の父。例文帳に追加
He was a father of Sadamasa UESUGI, Akisada UESUGI, and Fusayoshi UESUGI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
問い合わせが多すぎて,先日,予約システムに負荷がかかり過ぎてしまった。例文帳に追加
The reservation system was recently overloaded with too many inquiries. - 浜島書店 Catch a Wave
洗浄性、すすぎ性に優れた、物品の洗浄すすぎ方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method of washing and rinsing material superior in washing and rinsing. - 特許庁
すすぎ水の使用量とすすぎ時間を減らしながらもすすぎ性能を向上させる傾斜式洗濯機のすすぎ方法を提供することである。例文帳に追加
To provide a method of rinsing in a tilted washing machine capable of enhancing rinsing performance while reducing the amount of rinsing water used and rinsing time. - 特許庁
また、「すすぎ2」以上に設定されていても「すすぎ1」の設定に変更される。例文帳に追加
Even if setting has been made up to 'rinse 2' or further, setting is change to 'rinse 1'. - 特許庁
すすぎ工程時に風呂水利用が設定されていない場合には、第1すすぎ工程で脱水すすぎが実行される(ステップS29)。例文帳に追加
When the utilization of bath water is not set in the rinsing process, the dehydrating/rinsing is executed in the first rinsing process (Step 29). - 特許庁
さらに、加熱洗い後のすすぎにおいても、すすぎ水が蒸気によって加熱され、低温設定の40℃ですすぎが行なわれる。例文帳に追加
In rinsing after the heat washing, rinse water is heated by the steam and rinsing is performed at 40°C to be set to low temperature. - 特許庁
私は疲れすぎていて全部は理解できなかった。例文帳に追加
I'm just too tired to understand everything. - Weblio Email例文集
スタッフは彼に気を使いすぎて疲れています。例文帳に追加
The staff is very tired from looking after his needs too much. - Weblio Email例文集
その腕時計は私にとって高すぎて買えませんでした。例文帳に追加
That watch was too expensive and I couldn't buy it. - Weblio Email例文集
私が忙しすぎて娘をどこにも連れて行けない。例文帳に追加
I was too busy so I couldn't take my daughter anywhere. - Weblio Email例文集
私たちは歳が離れすぎていて話が合わない。例文帳に追加
Our ages are too far apart to have anything to talk about. - Weblio Email例文集
私は昨日お酒を飲みすぎて寝ていました。例文帳に追加
I drank too much yesterday and was sleeping. - Weblio Email例文集
スタッフは彼に気を使いすぎて疲れています例文帳に追加
The staff is tired from looking after his needs too much. - Weblio Email例文集
二人とも毒づきすぎて声をからしてしまった.例文帳に追加
They both swore themselves hoarse. - 研究社 新英和中辞典
今日のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。例文帳に追加
That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |