1016万例文収録!

「という訳」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > という訳に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

という訳の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 289



例文

という役割例文帳に追加

the role of orally interpreting languages  - EDR日英対訳辞書

という職業例文帳に追加

an occupation called interpreter  - EDR日英対訳辞書

という職業例文帳に追加

an occupation called translator  - EDR日英対訳辞書

彼は翻というより詩人だ。例文帳に追加

He is not so much a translator as a poet. - Tatoeba例文

例文

漢文直という文体例文帳に追加

the literal translation of Chinese writing to Japanese  - EDR日英対訳辞書


例文

という文体例文帳に追加

a way of writing called a metaphrastic style  - EDR日英対訳辞書

手話通という資格例文帳に追加

the qualifications to be a sign language interpreter  - EDR日英対訳辞書

という職業の人例文帳に追加

a person who interprets foreign languages  - EDR日英対訳辞書

という職業の人例文帳に追加

a person who is a translator  - EDR日英対訳辞書

例文

特に適当という訳ではない、またはふさわしいという訳ではない性質例文帳に追加

the quality of being not particularly suitable or befitting  - 日本語WordNet

例文

全く嘘と言うではないんだ。例文帳に追加

That is not altogether false. - Tatoeba例文

全く嘘と言うではないんだ。例文帳に追加

That's not altogether false. - Tatoeba例文

全く嘘と言うではないんだ。例文帳に追加

That isn't altogether false. - Tatoeba例文

全く嘘と言うではない。例文帳に追加

That is not altogether false.  - Tanaka Corpus

私は翻不可能なものを翻するということに挑戦するのが好きです。例文帳に追加

I like the challenge of translating the untranslatable. - Tatoeba例文

経史の概念として鳩摩羅什までの漢経典を「古」鳩摩羅什以降、玄奘までを「旧(くやく)」玄奘以降を「新」と言う(経史区分)。例文帳に追加

As an idea on the history of sutra translation, Buddhist sutras translated into Chinese before Kumaraju are called 'ancient translations,' those after Kumaraju and before Genjo are called 'old translations' and those after Genjo are called 'new translations' (as per the classification of sutra translations).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「りんご」という語は翻される必要がありますか?例文帳に追加

Does the word "APPLE" need to be translated?  - Weblio Email例文集

しかし、それは仕事をしなくて良いという訳では無い。例文帳に追加

However, that is not the case that you don't have to work.  - Weblio Email例文集

それには悪ふざけという言いは通用しない。例文帳に追加

Practical jokes will not be accepted as an excuse there.  - Weblio Email例文集

私はあなたが嫌いだという訳ではありません。例文帳に追加

It's not that I hate you.  - Weblio Email例文集

まあ, それが差し迫って必要という訳ではない.例文帳に追加

Well, I am in no immediate need of it.  - 研究社 新和英中辞典

今すぐという訳にはいきません.例文帳に追加

It can't be done at a moment's notice [《主に米国で用いられるin short order].  - 研究社 新和英中辞典

noise と sound の違いを誰が翻できるというんだ。例文帳に追加

Who can translate the difference between noise and sound? - Tatoeba例文

海潮音という,上田敏の詩集例文帳に追加

one of the collections of poems translated by the Japanese poet Ueda Bin, called 'The Sound of the Sea'  - EDR日英対訳辞書

内通事という,江戸時代における通の階級例文帳に追加

a classification of official interpreter of the Edo period of Japan called "Naitsuji"  - EDR日英対訳辞書

江戸時代の,内通事という階級の通である人例文帳に追加

a person whose classification was official interpreter, in the Edo period of Japan called "Naitsuji"  - EDR日英対訳辞書

手話通という資格をもつ人例文帳に追加

a person who is a sign language translator  - EDR日英対訳辞書

という訳で、印字するためには料金をとることが必要です。例文帳に追加

So, you need to charge for printouts.  - FreeBSD

もちろんこれが正当という訳ではない。例文帳に追加

It does not mean that this term is proper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

借方貸方という語は福澤のによるもの。例文帳に追加

Yukichi translated the terms debtor and creditor as karikata and kashikata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作業の初期から関わったという例文帳に追加

He was reportedly engaged in the translation work from the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KarlFogelさんはOpenSourceDevelopmentwithCVS(注:翻版は「CVSによるオープンソース開発」です)という本を書きました。例文帳に追加

You can pull back files based on a specific date, but of course also on the revision number. - Gentoo Linux

この「音」も日本にまで伝播し使用されたが、次第に「大統領」という訳語に駆逐されていった。例文帳に追加

This "transliterated" word was disseminated to Japan and used, but gradually replaced with the translation "大統領."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば"Naturallaw"とは現代語では「自然法」とすが、マーティンは「性法」という訳語を与えた。例文帳に追加

For example, although "natural law" is translated as "自然法," in modern language, Martin gave it a translation "性法."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏典という用語の通り、たとえ偽経であったとしても、建て前として「○○代翻経三蔵△△」のように記すのが、漢仏典の常識である。例文帳に追加

As shown in the term, Buddhist scriptures translated into Chinese, it is obvious in the translated scriptures that the description at its beginning should be written as 'OO三蔵△△' (OO Sutra translated by Sanzo (venerable priest with profound knowledge of sutra) △△) as a rule, even if it is a pseudepigrapha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした中でそれまで多様にされていたyeast,Hafeが、明治37年(1905年)~38年ごろには「酵母」という訳語に統一されていったという例文帳に追加

Over the course described above, various translations for yeast or Hafe were unified as '酵母.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ[その本]が翻ということはどこにも断わっていない.例文帳に追加

The fact of its [of the book] being a translation is not mentioned anywhere.  - 研究社 新英和中辞典

それ[その本]が翻ということはどこにも断わっていない.例文帳に追加

The fact that it [the book] is a translation is not mentioned anywhere.  - 研究社 新英和中辞典

「ポリス」というのはギリシャ語で, 現在では「都市国家」とされている.例文帳に追加

Polis' is the Greek word which we translate [which is rendered] (as) ‘city‐state.'  - 研究社 新和英中辞典

うなぎは好きですよ. といって毎日食べているという訳じゃないですけれども.例文帳に追加

I like eel, not that I eat it every day.  - 研究社 新和英中辞典

彼は翻くらいのもので著述というほどのものは無い例文帳に追加

He has translated something, but has no original work to speak of.  - 斎藤和英大辞典

「俺の文は全くされないかもしれない」という考えが浮かんだ。例文帳に追加

It occurred to me that my sentences may never be translated. - Tatoeba例文

遅くまで寝る必要があるというのは、仕事に遅刻する言いにはならない例文帳に追加

Your need to sleep late does not excuse your late arrival at work  - 日本語WordNet

善意通制度という,外国人観光客への情報案内制度例文帳に追加

an information guiding system for foreign travellers called a {favourable translation system}  - EDR日英対訳辞書

作業を手伝うという人が現われるかも知れませんし。例文帳に追加

This is also good place for non-technical discussions.  - FreeBSD

Gentoo Installation Tips Tricks(日本語)という文書も参考になるでしょう。例文帳に追加

We also provide a Gentoo Installation Tips Tricks document that might be useful to read as well.  - Gentoo Linux

中分と言っても必ずしも二分の一ずつという訳ではなかった。例文帳に追加

In spite of the term chubun (halve), the ratio of division was not necessarily one half for each.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武士団という言葉が平安時代後期にあったではない。例文帳に追加

It did not mean that the word bushidan originated from the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、「翻文新規事項」という場合の翻文は、「特許出願の日から1年2月以内に提出された翻文」のみならず、誤訂正書が提出された場合は、誤訂正後の明細書等も意味するので留意が必要である(5.3.1「翻文新規事項についての関係条文」、5.3.3「翻文新規事項についての具体的運用」参照)。例文帳に追加

However, it should be noted that the word "translation" used in "new matter beyond the translation" means not only a "translation filed within one year and two months after the filing date of a patent application," but also the description, etc. after correction of a mistranslation if a written correction of mistranslation is submitted (Refer to 5.3.1 "Relevant Provisions Concerning New Matters beyond the Translation" and 5.3.3 "Specific Practices regarding New Matters beyond the Translation").  - 特許庁

例文

従って、端末装置のユーザは、翻結果と同一ページに表示されている原言語用リストボックス112,言語用リストボックス113 に変更後の言語情報を入力し、再翻指示ボタン114 をクリックするという簡単な操作を行うだけで、翻サーバに対して前回の翻指示とは原言語情報或いは言語情報を異なるものにした翻指示を送ることが可能になる。例文帳に追加

The user of the terminal unit can thereby send a translation instruction with original language information or translated language information different from the preceding translation instructions, to the translation server only by performing the simple operation of inputting the changed language information to the original language list box 112 or the translated language list box 113 displayed on the same page as the translation result, and clicking the retranslation instruction button 114. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS