1016万例文収録!

「とりあえずはない」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とりあえずはないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とりあえずはないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

とりあえず、私は落ち着かないといけない例文帳に追加

First of all, I need to calm down.  - Weblio Email例文集

とりあえず、私は落ち着かないといけない例文帳に追加

First things first, I need to calm down  - Weblio Email例文集

とりあえず私は勉強しなければいけないことがある。例文帳に追加

Anyway, I have things I have to study.  - Weblio Email例文集

とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。例文帳に追加

I steered clear of sensitive topics. - Tatoeba例文

例文

とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。例文帳に追加

I steered clear of sensitive topics.  - Tanaka Corpus


例文

とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。例文帳に追加

In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. - Tatoeba例文

とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。例文帳に追加

In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.  - Tanaka Corpus

新製品が出たらとりあえず試し、口に合わなければ次からは買わない例文帳に追加

As soon as a new predict appears on the market, they try it, and if disagreeable, they will not buy it again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発音開始情報の処理をとりあえず終わらせた後CPU11内で発音された演奏情報に関して消音時刻を算出する。例文帳に追加

After the sounding start information is processed at once, muting time is computed as to playing information sounded in the CPU 11. - 特許庁

例文

私の竹工芸は内職という感じなので、たとえ結婚して子供を産んで休んでも、とりあえず子供が手が離れるようになれば、また仕事を始められることが可能な職業なので、そのあたりは困るということはないと思っています。例文帳に追加

My job, bamboo craftwork, is like domestic piecework. So, even if you leave the job due to marriage and having a baby, when the child gets to an age that needs less care, you can resume work. - 厚生労働省

例文

コンピュータ20ではミリ波を受信すると、飛翔体が接近して来ると判断するが、ミリ波の受信方向が分からないのでとりあえずペルチェ素子ユニット29を順に選択し消費電力の集中を抑える。例文帳に追加

Approaching of the missile is judged when the computer 20 receives the millimeter wave, but as the receiving direction of the millimeter waves cannot be known, Peltier element units 29 are selected in order in the meanwhile to suppress concentration of power consumption. - 特許庁

驚いた福岡藩の役人はとりあえず国臣を旅館へ案内してもてなしたが、そこへ薩摩藩の捕吏が押し込み国臣を捕縛してしまった。例文帳に追加

Government officials of the Fukuoka Domain were surprised by this and took lulled Kuniomi into security by taking him to a Japanese-style hotel and treating him well, however before long a Hori (officer) of Satsuma Domain broke in and arrested him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サイズが所定の上限サイズ値より大きい場合は、更新日付が異なっていてもWWWサーバから当該ファイルを取得せずに、とりあえずキャッシュ内のデータを用いて概要を表示する。例文帳に追加

When the size is larger than a specified upper limit size, the file is not acquired from the WWW server even when the date of update is different, but the data in the cache are used to display an outline. - 特許庁

そういった意味で、何でかと言いますと、人によって話が色々変わりますけれども、都市の再生計画ができていないので、そこに工場をつくり直していいかどうかというのがまだはっきりしないので、設備投資に回すためのお金をとりあえず預金しているとか、あるいは個人の住宅の場合、この地震保険が出ても、今私も行ってまいりましたが、ここもなかなか都市計画等々ができなくて、そこに個人の家を建てていいかどうかというのがまだはっきりしないというようなことで、とりあえず預金をしておこうということで、増えているのではないかというふうな話も聞きました。例文帳に追加

The assumed reason for making deposits varies from person to person. In some cases, business owners have temporarily deposited funds that they would otherwise have used for capital investment because, due to the absence of a reconstruction plan, whether they will be permitted to rebuild their factories in the disaster areas is still unclear. In the case of individuals borrowing housing loans, they have probably deposited their money because it is still unclear due to the absence of an urban redevelopment plan whether they will be permitted to rebuild their houses in the disaster areas.  - 金融庁

通信端末において、連絡したい端末がマナーモード状態に設定されていると分かっていても、メールなどではなくて、とりあえず口頭で緊急に連絡をしたい等の場合に、利用者に操作的な面で負担をかけないで融通を効かせるようにすること。例文帳に追加

To make a communication terminal adaptable without applying operational loads to a user, when the user requires an urgent contact with a communication party, not via a mail or the like, but orally even if the user knows that a terminal with which the user requires contact is set to silent mode. - 特許庁

一方、旧自由党系内部でもとりあえず選挙に備えた新党の母体となる政治結社を結成しようとする(政社系)河野広中らと立憲改進党系が離脱した以上は新党ではなく自由党再興を目指すべきで今は政治結社を考える時ではないとする(非政社系)大井憲太郎らが対立する。例文帳に追加

At the same time, within the former Liberal Party, there was a confrontation between two groups: one led by Hironaka KONO (seisha group) who aimed to form a temporary political organization to prepare for the election which would be a parent organization of a new political party and the other led by Kentaro OI (hi-seisha group) who aimed to restore Liberal Party rather than form a new political party now that the Constitutional Progressive Party left and emphasized that it was not a time to think about a new political party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ルールをとりあえずクリアしているので、この水準でいいのだ、ということではなくて、顧客の保護、あるいは顧客の利便性向上という観点から、さらに付加価値をつけていくことはできないか、ベストプラクティスを狙っていくと、そういう取組みが促される枠組みというのは、実効性の高い行政の中で非常に重要な要素だと思っております。例文帳に追加

To conduct highly effective administration, it is very important to establish a framework that encourages financial institutions to create added value and pursue best practices from the viewpoint of protecting customers and improving their convenience, rather than merely observing rules.  - 金融庁

公的資金の関係ですが、地方銀行で第三銀行が検討をやるというのが出たので、今後の地銀等の検討の状況と、それと大手行に関しては、全銀協の会長が、メガバンクはとりあえずそういう状況にはない、という趣旨の発言をしていますが、それも併せて教えていただければと思います。例文帳に追加

In relation to the announcement by Daisan Bank, a regional bank, that it will consider applying for public funds, could you tell us about the outlook on regional banksdeliberations on this matter and about your view on a comment by the chairman of the Japanese Bankers Association that for the moment, megabanks are not in a situation requiring application for public funds?  - 金融庁

とりあえず、どうしていいのかは分からないけれども目の前で、いいお店をつくるというその一つののことだけに没頭するとおのずと道がひらけてくるというのをすごくそのとき感じたことがあって今二人の話を聞いてちょっとそういうことを思い出しました。今若い方が、一つのことに没頭することがとても大事なのかなと思いました。例文帳に追加

At that time, although I did not know what to do, if I devoted myself to making a better restaurant, the way to a solution opened naturally. I strongly felt that. So, their talks recalled that memory and I think it is very important for young people to immerse themselves in something. - 厚生労働省

また、高等教育機関へ進学する者の割合の増加に伴い、将来の生き方・働き方について考え、選択・決定することを先送りする傾向が強くなり、進学も就職もしようとしなかったり、進路意識や目的意識が希薄なままとりあえず進学したりする者が増加していることが指摘されている。例文帳に追加

It has also been pointed out that in line with an increase in the ratio of people enrolled in higher education institutions, young people have grown increasingly inclined to postpone the selection and decision of their future course of life and career and that there are increasing numbers of people who do not try to advance to higher education or find a job and of those who advance to higher education without a clear idea of their future career patch or a clear sense of purpose. - 経済産業省

(被災されたことは)本当にお気の毒なのですが、まだ地域の復興計画ができていないとか、あるいはまだまだそういう気持ちにはないということで、とりあえず地震保険を被災された二重ローンを含む(債務の)解消に使うとか、あるいは新たな投資に使うとか、そういった(ことを考える)余裕がなかったということはよく分かりますけれども、しかし同時に、申し訳ないと思っていますけれども、地震があった地域(で被災者の)の預金が増えるということは、少なくとも金融庁を預かる人間としてありがたい話だと思っています。例文帳に追加

I feel really sorry for disaster victims, and I can understand that people did not consider using earthquake insurance benefits to repay their double loans or making new investments for reasons such as that regional recovery plans have not yet been drawn up and that they cannot bring themselves to make a fresh start. However, at the same time, as the head of the FSA, I appreciate the fact that deposits in the earthquake-hit area have increased.  - 金融庁

既に3つの銀行が検討の表明をされたわけですけれども、これまで巷間言われてきたのが、年度内の注入をする場合は、定款変更であるとか審査の手続きを考えると、2か月ぐらいの余裕が必要なのではないかと、逆算すると2月10日とか、この辺がタイムリミットなのではないかというようなことは言われていたわけですけれども、既に2月の後半に入ってきて、公的資金の年度内注入に関しては、とりあえずこの3行で打止めということになるというご認識でよろしいのでしょうか。例文帳に追加

Three banks have already announced their intentions to consider filing an application. It has been said that two months or so will be needed for procedures like revisions of the articles of incorporation and screening, which means that dates around February 10 would have been the deadline for the application. However, we have already entered the latter half of February, so am I correct in understanding that there will not be any more banks beyond those three that will receive the injection of public funds within the current fiscal year?  - 金融庁

格付会社の位置づけについては、ご案内のとおり、大手の格付機関というのはグローバルに活動をし、ビジネスをやっておりますので、一国だけで単独行動を取っても実効性が出てこない、あるいは国際的な整合性が失われる可能性があるということでございますので、当局として関与をより強めていくべきなのかどうかも含めて、国際的整合性を踏まえつつ、現時点においては研究を深めていくというのがとりあえずのスタンスでございます。例文帳に追加

As you know, major credit rating agencies have global operations. So, if any single country acts alone in dealing with them, it will not be effective or it may undermine international consistency.Our current stance is to do a further study on whether the regulatory authorities should strengthen involvement in matters concerning credit ratings, with due consideration of the need to maintain international consistency.  - 金融庁

例文

企業の国際化等に伴って、車所有者が不定期に海外に転勤し出張するような場合、今後何時使うか分からない車を、インターネット等のコンピュータネットワークを介して取り敢えず販売しておき、再度使用するであろう期限を付して希望の価格で買い戻すことができれば、自己の車を販売したにも拘わらず再度所有することができて便利である。例文帳に追加

To provide a car purchasing system which ensures that, when an owner of a car transfers or travels abroad on business irregularly, the owner sells his/her car for the meantime via a computer network such as Internet and requests with a time limit the reuse of the car in order to repurchase the car at a desired price. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS