意味 | 例文 (999件) |
なしじの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49853件
徳川光圀は大日本史に「石田三成は非常に立派な人物だ。例文帳に追加
Mitsukuni TOKUGAWA mentioned about him in Dainihonshi (Japanese History Book). "Mitsunari was a fine man. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治維新後、大納言、参与、神宮祭主となった。例文帳に追加
After the Meiji restoration, he was designated to Dainagon (chief councilor of state), Sanyo (councilor) and Jingu saishu (head priest of the Ise Shrine). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皆川成慶(春洞)の次男で、儒者皆川淇園の弟。例文帳に追加
He was the second son of Nariyoshi MINAGAWA (Shundo) and was a younger brother of Kien MINAGAWA, Confucian. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『播磨別所記』『惟任退治記』など、以下に記述する諸篇から成る。例文帳に追加
It consists of various volumes including "Harimabesshoki" and "Koretotaijiki" shown below - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-幕臣前島家の養子となり、家督を継いで前島来輔と名乗る。例文帳に追加
He was adopted by Maejima family, a Shogun's retainer, took over as head of the family, and designated himself as Raisuke MAEJIMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
衆議院議員、逓信大臣、内務大臣(日本)などを歴任。例文帳に追加
He held various posts, which included a member of the House of Representatives, the Minister of Communications, and the Minister of Home Affairs (Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
敬福は激動の時代を無事に生き抜き、766年に亡くなっている。例文帳に追加
Kyofuku lived an extremely dramatic life until he passed away in 766. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1007年(寛弘4年)、播磨国弥勒寺(姫路市)で98歳(80歳)で亡くなった。例文帳に追加
In 1007, he died at the age of 98 (80) at Miroku-ji Temple in Harima Province (now Himeji City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇都宮宗綱、中原宗綱とも呼ばれ、宇都宮氏第二代当主。例文帳に追加
He was also called Munetsuna UTSUNOMIYA or Munetsuna NAKAHARA and was the second family head of the Utsunomiya clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文政7年(1824年)に従一位内大臣となるも同年辞職。例文帳に追加
Although he became Juichii Naidaijin (Junior First Rank and Minister of the Center) in 1824, he resigned the position within the same year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、天平宝字5年(761年)時点で日向国守になっている。例文帳に追加
After that, he became Hyuga no kuni no kami (Governor of Hyuga Province) as of 761. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治3年(1870年)容保の子松平容大が斗南藩知事となる。例文帳に追加
In 1870, Kataharu MATSUDAIRA, a son of Katamori, became the governor of Tonami Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1897年(明治30年)4月1日-奈良鉄道京都駅を七条駅に改称。例文帳に追加
April 1, 1897: The Nara Railways Kyoto Station was renamed as Shichijo Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在では塗色も阪急と同じくマルーン一色になっている)。例文帳に追加
At present the trains are painted in the same solid maroon color as the trains of Hankyu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『延喜式』と『古語拾遺』で表記が異なるが、同じ神である。例文帳に追加
The notations are different in "Engishiki" (List of Official Shrines) and "Kogoshui," but they refer to the same gods. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鵜戸神宮(宮崎県日南市)、宮崎神宮(宮崎市)などに祀られている。例文帳に追加
Ugayafukiaezu is enshrined in Udo-jingu Shrine (Nichinan City, Miyazaki Prefecture) and Miyazaki-jingu Shrine (Miyazaki City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
著名なものに美濃源氏の流れを汲む一族がある(以下にて詳述)。例文帳に追加
This clan included a prominent family inheriting the lineage of Mino Genji (the Minamoto clan), detailed as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
税金を投じて私有地への大規模な植林を行うことに批判もある。例文帳に追加
There are criticisms for such a large-scale planting for private properties using tax. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
式部省-文官の人事や朝儀・学校などを掌る。例文帳に追加
Shikibusho (Ministry of Ceremonies): in charge of personnel affairs of civil officials, ceremonies at Imperial Court and education. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらに法隆寺を加えて七大寺(南都七大寺)と称する。例文帳に追加
Horyu-ji Temple and the 6 others mentioned above are together called the seven great temples (Seven Great Temples of Nara). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
邦人犠牲者の中には清国兵によって犠牲となった婦女子もあった。例文帳に追加
Some Japanese victims were women and children killed by Qing soldiers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊勢神宮や唐招提寺、日光東照宮なども龍穴とされる。例文帳に追加
Ise Jingu Shrine, Toshodai-ji Temple, Nikko Tosho-gu Shrine, and so forth are supposed to be on Ryuketsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その首を見ると涙を禁じ得ず、大変気の毒な事をしたと述べた。例文帳に追加
He expressed his regret for what he had done when he looked at Shigetada's dismembered head. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前回と同じく、岐阜県中津川市(元加子母村)で行われる。例文帳に追加
It will be conducted in Nakatsugawa City, Gifu Prefecture (in what was Kashimo-mura) as it was last time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後、稲葉氏の支配によって明治時代を迎えることとなる。例文帳に追加
The Yodo Domain entered the Meiji period under the rule of the Inaba clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家紋は唐菱花(三条花角、三条家花角とも言う)を使用。例文帳に追加
The kamon (family crest) was the Karabishibana crest (Chinese rhombic flower) (also known as Sanjo Hanakaku or Sanjo-ke Hanakaku). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国時代_(日本)頃からは南条氏の家臣となった。例文帳に追加
In the Sengoku period (Period of Warring States), the clan became a vassal of the Nanjo clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特殊要因の除去やスムージングを行った社はほとんどなかった例文帳に追加
Few companies eliminated special factors or used smoothing or other adjustment techniques - 金融庁
〔内部統制監査で発見した開示すべき重要な不備等の報告〕例文帳に追加
[Report of material weaknesses and others identified in the course of an Internal Control Audit] - 金融庁
当時船には約1000人の作業員がいたが,全員けがもなく避難した。例文帳に追加
There were about 1,000 workers in the ship at the time, but all of them escaped without injury. - 浜島書店 Catch a Wave
そして自動的に目の不自由な人に音声の案内を提供する。例文帳に追加
It then automatically provides the blind with audio guidance. - 浜島書店 Catch a Wave
あなたは「新三種の神(じん)器(ぎ)」の名前を挙げることができるだろうか。例文帳に追加
Can you name the "three new sacred treasures"? - 浜島書店 Catch a Wave
同場所中,新横綱はときに,自分の感情を抑えることができなかった。例文帳に追加
During that tournament, the new yokozuna sometimes could not control his emotions. - 浜島書店 Catch a Wave
15歳での五輪出場について,彼女は,「年齢は関係ない。」と話す。例文帳に追加
Concerning her participation in the Olympics at 15, she says, "It doesn't matter how old I am." - 浜島書店 Catch a Wave
アジア大会史上最多となる39競技424種目が行われる。例文帳に追加
There will be 424 events in 39 sports, the most ever at the Asian Games. - 浜島書店 Catch a Wave
変装した警察官は10月下旬から7回,おとり巡回を行っている。例文帳に追加
The disguised officers have conducted the undercover patrols seven times since late October. - 浜島書店 Catch a Wave
イヴリン・ソルト(アンジェリーナ・ジョリー)は献身的なCIA職員だ。例文帳に追加
Evelyn Salt (Angelina Jolie) is a dedicated CIA officer. - 浜島書店 Catch a Wave
後に彼は「土俵はいつも自分にとって一番大事なものだった。」と話した。例文帳に追加
He said later, "The dohyo has always been very important to me." - 浜島書店 Catch a Wave
北島三郎さんは歌手の中で最多となる48回目の出場だ。例文帳に追加
Kitajima Saburo will make his 48th appearance, the most of any performer. - 浜島書店 Catch a Wave
彼女は王女としての責任に悩まされたくないと思っている。例文帳に追加
She wants to be free of her responsibilities as a princess. - 浜島書店 Catch a Wave
今年の初競りは築地市場で行われる最後の初競りとなった。例文帳に追加
This year's first auction was the last one to take place at Tsukiji Market. - 浜島書店 Catch a Wave
彼女は1997年に87歳で亡くなるまで慈善活動を続けた。例文帳に追加
She continued her charitable work until her death in 1997 at the age of 87. - 浜島書店 Catch a Wave
わたしが何年か前に見たときと内容がまったく同じだった例文帳に追加
It was exactly the same content as I saw several years ago. - 京大-NICT 日英中基本文データ
オフショア金融センターが国際的な基準を遵守するよう促すこと。例文帳に追加
Encouraging offshore financial centres (OFCs) to comply with international standards. - 財務省
トナー用樹脂組成物の製造方法、トナー用樹脂組成物及びトナー例文帳に追加
METHOD FOR PREPARING RESIN COMPOSITION FOR TONER, RESIN COMPOSITION FOR TONER AND TONER - 特許庁
血管追従性と拡張性のよい、血管に優しい柔軟なステント例文帳に追加
FLEXIBLE STENT HAVING EXCELLENT BLOOD VESSEL FOLLOWUP ABILITY AND EXTENDABILITY AND GENTLE TO BLOOD VESSEL - 特許庁
樹脂組成物及びその製造方法、トナー樹脂組成物並びにトナー例文帳に追加
RESIN COMPOSITION, METHOD FOR PRODUCING THE SAME, TONER RESIN COMPOSITION AND TONER - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |