1016万例文収録!

「のりかげ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のりかげに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のりかげの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1357



例文

当初教景(のりかげ)と名乗り、次いで敏景→教景→孝景の順で改名している。例文帳に追加

He initially used the name Norikage, then changed names to Toshikage, Norikage, and Takakage in the order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。例文帳に追加

Thanks to his efforts, all the crew were saved. - Tatoeba例文

彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。例文帳に追加

Thanks to his efforts, all the crew were saved.  - Tanaka Corpus

3か月間の旅行.例文帳に追加

a journey of three months=a three months' journey=a threemonth journey  - 研究社 新英和中辞典

例文

陰ながら君の成功を祈ります.例文帳に追加

I am praying for your success.  - 研究社 新和英中辞典


例文

新陰流という,剣道の流派例文帳に追加

a school of Japanese kendo fencing called the {'Shinkage'} school  - EDR日英対訳辞書

月経の量は多いですか?例文帳に追加

Is the amount of your menstruation high? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

上杉景勝と清野長範例文帳に追加

Kagekatsu UESUGI and Naganori KIYONO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日陰の利用、こまめな休憩例文帳に追加

Use shady areas and frequently take breaks. - 厚生労働省

例文

私がこの苦しい状況を乗り越えることができたのは、友人のおかげです。例文帳に追加

Thanks to my friend, I was able to overcome this tough situation.  - Weblio Email例文集

例文

彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。例文帳に追加

Because of his determination, he was able to tide over the crisis. - Tatoeba例文

彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。例文帳に追加

Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. - Tatoeba例文

抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。例文帳に追加

Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold. - Tatoeba例文

あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。例文帳に追加

Thanks to your advice, I got over the hardship. - Tatoeba例文

彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。例文帳に追加

Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.  - Tanaka Corpus

彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。例文帳に追加

Because of his determination, he was able to tide over the crisis.  - Tanaka Corpus

抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。例文帳に追加

Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.  - Tanaka Corpus

あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。例文帳に追加

Thanks to your advice, I got over the hardship.  - Tanaka Corpus

勘解由使(かげゆし)は、日本の律令制下の令外官の一つ。例文帳に追加

Kageyushi was a Ryoge no kan (official posts outside of the Ritsuryo code) under the Japanese Ritsuryo system (a system of centralized government based on the Ritsuryo code).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上野景範(うえのかげのり、天保15年12月1日(旧暦)(1845年1月8日)-明治21年(1888年)4月11日)は日本の外交官。例文帳に追加

Kagenori UENO (January 8, 1845 - April 11, 1888) was a Japanese diplomat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は4ヶ月の臨床実習を終えました。例文帳に追加

I finished my 4 month clinical training. - Weblio Email例文集

陰ながら君の成功を祈ります.例文帳に追加

I'll be keeping my fingers crossed for you (that you'll be successful).  - 研究社 新和英中辞典

喙頭目と同一の領域を占める:ムカシトカゲ例文帳に追加

coextensive with the order Rhynchocephalia: tuataras  - 日本語WordNet

固体の輪郭(影で映したような)例文帳に追加

an outline of a solid object (as cast by its shadow)  - 日本語WordNet

満期が3カ月未満の、流動性の高い債務証書例文帳に追加

a highly liquid debt instrument with maturities of less than three months  - 日本語WordNet

わたしの前回の旅行は、2ヶ月間でした。例文帳に追加

My last trip was for two months. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いいえ、彼女は今後3ヶ月間船に乗ります。例文帳に追加

No, she will be on the ship for the next three months. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

航空機に乗り組んで次に掲げる行為を行うこと。例文帳に追加

To perform the following activities on board an aircraft  - 日本法令外国語訳データベースシステム

次に掲げる燃料の量のうちいずれか少ない量例文帳に追加

Whichever is the smaller of the following quantities of fuel:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

子に安達景盛、安達時長、源範頼室、他。例文帳に追加

Her children were Kagemori ADACHI, Tokinaga ADACHI, a wife of MINAMOTO no Noriyori and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敏景が越前平定に乗り出すとこれに従う。例文帳に追加

When Toshikage subjugated Echizen Province, he followed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教景を養子としていた朝倉光玖は激怒した。例文帳に追加

Kokyu ASAKURA, who had adopted Norikage, got furious.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、教景(宗滴)の密告で計画が漏洩。例文帳に追加

However the plot was leaked out since Norikage (Soteki) informed secretly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3人の乗組員はISSに5か月半滞在する予定だ。例文帳に追加

The three crewmembers will stay on the ISS for five and a half months.  - 浜島書店 Catch a Wave

陰イオン結合性ポリマーとその利用例文帳に追加

ANION-BINDING POLYMER AND USE THEREOF - 特許庁

人造御影石樹脂組成物およびその利用例文帳に追加

ARTIFICIAL GRANITE RESIN COMPOSITION AND USE THEREOF - 特許庁

オブラートとその糊化原料の乾燥方法例文帳に追加

WAFER AND DRYING METHOD FOR ITS PASTY RAW MATERIAL - 特許庁

景義は「軍中は将軍の令を聞き、天子の詔を聞かず」と答えた。例文帳に追加

Kageyoshi answered, 'during the battle we shall obey shogun's command, not the Emperor's Mikotonori (imperial edict).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて、影抽出プログラム14bにより、手の領域の画像から影部分を抽出する。例文帳に追加

Subsequently, a shadow portion is extracted from an image of the area of the hand by a shadow extraction program 14b. - 特許庁

検出手段は、撮影画像に写り込んだ不要な影の領域である影領域を検出する。例文帳に追加

The detecting means detects a shadow region being the region of an undesired shadow reflected in a photographed image. - 特許庁

——のおかげで、地表面のかなりの部分は、かれらの利益になるような形で囲い込まれています。例文帳に追加

--is already leading to the closing, in their interest, of considerable portions of the surface of the land.  - H. G. Wells『タイムマシン』

花月菴流(かげつあんりゅう)は江戸時代末期に田中鶴翁によって起こされた煎茶道の流派である。例文帳に追加

Kagetsuan-ryu school is a school of Senchado established by Kakuo TANAKA at the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに多門の取り計らいのおかげで最後に一目、片岡源五右衛門が主君長矩が目通りできたともしている。例文帳に追加

And it also said Gengoemon KATAOKA could meet his lord Naganori thanks to Okado's arrangement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川村景明(かわむらかげあき、嘉永3年2月26日(旧暦)(1850年4月8日)-4月28日)は、日本の陸軍軍人、華族。例文帳に追加

Kageaki KAWAMURA (April 8, 1850 - April 28) was a military man of Japan and a peerage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

読影医に対して読影を依頼するための紙の伝票の作成、PC上で読影オーダを作成するためのユーザ操作等の手間を無くし、且つ読影医による読影作業の利便性を向上させる。例文帳に追加

To improve convenience for diagnostic reading operation by a diagnostic reading doctor while eliminating the labor hour for formation of a paper slip for requesting diagnostic reading to the doctor, a user operation for forming a diagnostic reading order on PC, or the like. - 特許庁

読影医に対して読影を依頼するための紙の伝票の作成、PC上で読影オーダを作成するためのユーザ操作等の手間を無くし、且つ読影医による読影ワークリストの参照の利便性を向上させる。例文帳に追加

To dispense with any labor such as an operation of a user for creating a paper form for requesting an image reading to an image-reading doctor and for creating an image-reading order by a PC, and to improve the convenience of the image-reading doctor in referring to an image-reading work list. - 特許庁

読影医に対して読影を依頼するための紙の伝票の作成、PC上で読影オーダを作成するためのユーザ操作等の手間を無くし、且つ読影医による読影ワークリストの参照の利便性を向上させる。例文帳に追加

To improve convenience for reference to a diagnostic reading work list by a diagnostic reading doctor while eliminating the labor hour for formation of a paper slip for requesting diagnostic reading to the doctor, a user operation for forming a diagnostic reading order on PC, or the like. - 特許庁

仁礼景範(にれかげのり、正字体:仁禮、天保2年2月24日(旧暦)(1831年4月6日)-明治33年(1900年)11月22日)は、江戸時代末期の武士、明治時代の海軍軍人。例文帳に追加

Kagenori NIRE (April 6, 1831-November 22, 1900) was a samurai at the end of the Edo period and a navy officer in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はあなたがその目標を達成することを陰ながらお祈りしています。例文帳に追加

I am secretly praying you will achieve that goal.  - Weblio Email例文集

例文

クロスハッチングラインを用いてこの領域に影を加えなさい。例文帳に追加

Add shadows to this area by using cross-hatched lines.  - Weblio英語基本例文集

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS