意味 | 例文 (999件) |
はべるを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1491件
この列車はベルリンまで(乗り換えなしに)行く.例文帳に追加
This train goes through to Berlin. - 研究社 新英和中辞典
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。例文帳に追加
Ring the bell in an emergency. - Tatoeba例文
彼はベルの代わりに明かりを用いた。例文帳に追加
He substituted a light for the bell. - Tatoeba例文
彼の目をさましたのはベルの音だった。例文帳に追加
It was the sound of the bell which awoke him. - Tatoeba例文
電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。例文帳に追加
The telephone is among the inventions attributed to Bell. - Tatoeba例文
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。例文帳に追加
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. - Tatoeba例文
私に用があるときはベルを鳴らして下さい。例文帳に追加
Ring the bell when you want me. - Tatoeba例文
レイブはベルリンで非常に人気がある例文帳に追加
raves are very popular in Berlin - 日本語WordNet
地位の高い人の側に侍るようにさせる例文帳に追加
to have a person wait in attendance upon a person of high status - EDR日英対訳辞書
彼はベルモントの第六レースで10番の馬に賭けた。例文帳に追加
He then bet on the number 10 horse in Belmont's sixth race. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。例文帳に追加
Ring the bell in an emergency. - Tanaka Corpus
彼はベルの代わりに明かりを用いた。例文帳に追加
He substituted a light for the bell. - Tanaka Corpus
彼の目をさましたのはベルの音だった。例文帳に追加
It was the sound of the bell which awoke him. - Tanaka Corpus
電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。例文帳に追加
The telephone is among the inventions attributed to Bell. - Tanaka Corpus
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。例文帳に追加
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. - Tanaka Corpus
先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。例文帳に追加
The teacher gave out the test papers after the bell rang. - Tanaka Corpus
私に用があるときはベルを鳴らして下さい。例文帳に追加
Ring the bell when you want me. - Tanaka Corpus
後にこの邸はベルギー公使館となった)。例文帳に追加
Later this residence was used as the Belgium legation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、弟たちはベルギー国籍となった。例文帳に追加
However, Montblanc's younger brothers took the nationality of Belgium. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |