意味 | 例文 (999件) |
は ・ きゅうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21333件
0.8 <f/f1 <1.15 ・・・(1) 1.3 <f/Y’ <1.8 ・・・(2) 0.04<φ_DOE・f<0.09 ・・・(3)例文帳に追加
(2) 1.3<f/Y'<1.8; and (3): 0.04<ϕ_DOE×f<0.09. - 特許庁
当該請求項は『・・・する度に・・・回転数を低下させて・・・』と記載されている。例文帳に追加
The claim recites “reducing the rotational speed - ..each time” an error is detected. - 特許庁
Y=−0.12T+0.69D−48.6d ・・・・ (1)例文帳に追加
Y=-0.12T+0.69D-48.6d (1). - 特許庁
家業は弓箭・笙・和歌。例文帳に追加
The family specialized in Kyusen (Bow and arrow), Sho (Japanese flute) and waka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室外供給熱量は、室外機61a,・・・が部屋RM1,・・・へ供給する熱量である。例文帳に追加
The outdoor supply heat quantity is the quantity of heat supplied to the room RM1 by the outdoor units 61a. - 特許庁
(研究開発・事業化)例文帳に追加
(R&D and commercialization) - 経済産業省
三百八十八 六・七・八・九・一〇・一〇―ヘキサクロロ―一・五・五a・六・九・九a―ヘキサヒドロ―六・九―メタノ―二・四・三―ベンゾジオキサチエピン=三―オキシド(別名エンドスルファン又はベンゾエピン)例文帳に追加
(ccclxxxviii) 6,7,8,9,10,10-hexachloro-1,5,5a,6,9,9a-hexahydro-6,9-methano-2,4,3-benzodioxathiepine 3-oxide; endosulfan - 日本法令外国語訳データベースシステム
花園・長倉経由鉢伏・栖吉・悠久山行例文帳に追加
Buses bound for Hachibuse/Suyoshi /Yukyuzan via Hanazono/Nagakura - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(土・日・祝・年末年始は運休)例文帳に追加
(No service on: Sat/Sun/Holidays/year end/new year's day) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
給水・給湯配管システム例文帳に追加
WATER AND HOT WATER SUPPLY PIPING SYSTEM - 特許庁
特急・K特急は全て1・3番線から発車する。例文帳に追加
All Limited Express and K-Limited Express trains leave from Platforms 1 & 3. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八幡市駅には急行・準急・普通が停車する。例文帳に追加
Express, semi-express and local trains stop at Yawatashi Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三九日とは、9月9日(旧暦)・9月19日(旧暦)・9月29日(旧暦)のこと。例文帳に追加
Mikunichi refers to September 9, 19, and 29 (lunar calendar). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、上記クリアランス調整部材17a・17b・17c・17d・17e・17fは回転刃15の半径と同径の調整部19a・19b・19c・19d・19e・19fを有する。例文帳に追加
The clearance-adjusting members 17a, 17b, 17c, 17d, 17e and 17f have adjustment parts 19a, 19b, 19c, 19d, 19e and 19f each having the same diameter as the diameter of the rotary blade 15. - 特許庁
別号は観荷堂・図南亭・孤鴎・七十童・八九童。例文帳に追加
His pseudonyms were Kankado, Zunantei, Koo, Nanasodo (七十童), and Hakkudo (八九童). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一級以上は綾・薄い練絹・縫取織・顕文の紗・平絹。例文帳に追加
Aya, thin neriginu (glossy silk), nuitoriori, kenmon no sha, or hiraginu for ikkyu and above. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
回生用切換弁(47,・・・)は、シリンダ(35,・・・)の供給圧と戻り圧がパイロット圧として作用する。例文帳に追加
In the regeneration change-over valve 47, the supply pressure and the return pressure of the cylinder 35 operate as pilot pressure. - 特許庁
標準的な具は、玉子焼き・高野豆腐・かんぴょう・椎茸・きくらげ・でんぶ・おぼろ・焼穴子・キュウリ・三つ葉など。例文帳に追加
Fillings normally used are omelet, koyadofu (freeze-dried bean curd), gourd strip, Shiitake Mushroom, Judar's ear, denbu (mashed and seasoned fish, flesh of whitefish and shrimp that has been boiled, shredded, parched, seasoned and colored red), oboro, broiled conger eel, cucumber, Japanese honewort, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親王は馬術・囲碁・音楽・弓術・撞球・書道・書画刀剣・木石花卉などを趣味とした。例文帳に追加
Imperial Prince Fushimi Sadanaru had hobbies in many fields such as the Japanese horse-back archery technique, Igo (board game of capturing territory), music, the art of Japanese archery, billiards, Shodo (calligraphy), application or collection of art works (calligraphic works, paintings, and swords), gardening enthusiast (trees, stones, and flowing plants), and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
請求・支払システム、請求・支払方法、請求・支払管理装置、請求・支払管理方法、請求システム、支払システム、及び、記録媒体例文帳に追加
SYSTEM AND METHOD FOR DEMAND/PAYMENT, DEVICE AND METHOD FOR MANAGING DEMAND/PAYMENT, DEMAND SYSTEM, PAYMENT SYSTEM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
親王・親王妃・内親王・王・王妃・女王の欄には、次の事項を登録する(旧23条)。例文帳に追加
In the columns of Shinno, Shinohi (Shinno's consort), Naishinno, O, Ohi (O's consort) and Nyo-o, the following items are registered (the old Article 23). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また北海道・東北・北陸・四国・九州・沖縄では小型車が多い。例文帳に追加
In Hokkaido, Tohoku, Hokuriku, Shikoku, Kyushu, and Okinawa, the number of compact cars exceed those of medium-size cars. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丸太町・竹屋町・夷川・二条・押小路・御池、姉小路・三条・六角・蛸薬師・錦・四条・綾小路・佛小路・高辻・松原・万寿寺・五条、雪駄屋町(今の楊梅通)・魚の棚、六条、七条・八条・九条の横の通りをうたう。例文帳に追加
Names of streets running horizontally in Kyoto are included as follows: Marutamachi, Takeyamachi, Ebisugawa, Nijo, Oshikoji, and Oike; Anekoji, Sanjo, Rokkaku, Takoyakushi, Nishiki, Shijo, Ayanokoji, Bukkoji, Takatsuji, Matsubara, Manjuji, and Gojo; Settayacho (current Yobai-dori Street) and Uonotana; Rokujo; Shichijo, Hachijo, and Kujo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
担当系統(阪急バス委託)...6、8、13・特13・臨13、18・特18、22、42、43、81・特81、南1、南2・特南2例文帳に追加
The routes in charge (those entrusted to Hankyu Bus): 6, 8, 13/Special 13/Rin 13, 18/Special 18, 22, 42, 43, 81/Special 81, South 1, South 2/Special South 2 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平日・土休日とも、昼間は特急・急行・普通を10分間隔で運転。例文帳に追加
On weekdays, Saturdays and holidays, the limited express, express and local trains were operated at 10-minute intervals during the daytime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
粉砕ローラ1の小径部5には、複数個の貫通孔9、9、9、・・・が形成されている。例文帳に追加
A plurality of penetrating openings 9, 9, 9, ... are formed through the smaller-diameter part 5 of the crushing roller 1. - 特許庁
鳩居堂(きゅうきょどう)は、文房具・香の老舗である。例文帳に追加
Kyukyodo is a long-established store of stationery products and incense. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弓矢とは「きゅうし」とも読み「弓箭」(ゆみや・きゅうし)とも表記する。例文帳に追加
The term "Yumiya" (弓矢) is also read as 'Kyushi' and also written as '弓箭' (Yumiya or Kyushi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
俳号は自遣堂・応々山人・休々山人など。例文帳に追加
His haiku pen name was Jigendo, Oosanjin and Kyukyusanjin etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特急「はまかぜ(列車)」(大阪駅~香住・浜坂・鳥取)例文帳に追加
Limited Express 'Hamakaze (train)' (Osaka Station - Kasumi Station/Hamasaka Station/Tottori Station) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
号は学律房・窮情房。例文帳に追加
As His priestly name, he was called Gakuritsu-bo and also Kyujo-bo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
使用される車両は阪急9300系電車・阪急8300系電車・阪急7300系電車・阪急6300系電車・阪急5300系電車・阪急3300系電車・阪急2300系電車。例文帳に追加
The rolling stock used consists of: Hankyu (Electric) Railway Series 9300,Hankyu (Electric) Railway Series 8300, Hankyu (Electric) Railway Series 7300, Hankyu (Electric) Railway Series 6300, Hankyu (Electric) Railway Series 5300, Hankyu (Electric) Railway Series 3300, Hankyu (Electric) Railway Series 2300. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。例文帳に追加
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say. - Tatoeba例文
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。例文帳に追加
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say. - Tanaka Corpus
石灯籠・一対(文久4・1864年、32歳)下田市白浜・白浜神社例文帳に追加
A pair of stone lanterns (in 1864, age thirty-two); in Shirahama-jinja Shrine, Shirahama, Shimoda City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3:特急はしだて・文殊・タンゴエクスプローラー、宮津線・宮福線例文帳に追加
3: Limited Express trains Hashidate, Monju, Tango Explorer on Miyazu Line and Miyafuku Line - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九州・紀伊半島・四国・房総半島などに勢力をもった。例文帳に追加
They were influential in such areas as Kyushu, the Kii Peninsula, Shikoku and the Boso Peninsula. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下級武士・農民・職人・商人は一括して「平民」とされた。例文帳に追加
The low ranking samurai, the peasants, the artisans, and the merchants were collectively categorized as 'Heimin' (commoner). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マックス・ダ・コスタ(マット・デイモン)は地球に住む工場労働者だ。例文帳に追加
Max Da Costa (Matt Damon) is a factory worker living on Earth. - 浜島書店 Catch a Wave
私たちは真・善・美を追求しなければならない。例文帳に追加
We must seek after the true, the good and the beautiful. - Tanaka Corpus
別号は老画師・九畳・仙史など。例文帳に追加
His different pseudonyms were Roeshi (master painter), Kujo (nine Japanese tatami mat), Senshi, and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東京・横浜-京都・大阪梅田線(阪急バス)例文帳に追加
Between Tokyo/Yokohama and Kyoto/Osaka Umeda (Hankyu Bus) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妊娠・出産・育児休業等の事由とは?例文帳に追加
What are grounds related to pregnancy, childbirth, childcare leave, etc.? - 厚生労働省
図(a)において、型締め時に、黒塗り長方形で示したところのA押圧面39・・・及びB押圧面39・・・は、高いクランプ加圧力に設定し、白抜き長方形で示したところのC押圧面39・・・及びD押圧面39・・・は、ゼロ若しくは低いクランプ加圧力に設定する。例文帳に追加
In figure (a), in die clamping, the A pressing faces 39... and the B pressing faces 39... shown in black colored are set to high clamp force, the C pressing faces 39... and the D pressing faces 39... shown in void are set to low clamp force. - 特許庁
現在は、芸術学部・デザイン学部・マンガ学部・人文学部、ならびに芸術研究科・人文学研究科の4学部・2研究科を構える。例文帳に追加
Currently, there are four undergraduate programs (the Faculty of Art, Faculty of Design, Faculty of Manga and Faculty of Humanities) and two graduate programs (Art Studies and Literature Studies). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二百六十七 三・七・九・一三―テトラメチル―五・一一―ジオキサ―二・八・一四―トリチア―四・七・九・一二―テトラアザペンタデカ―三・一二―ジエン―六・一〇―ジオン(別名チオジカルブ)例文帳に追加
(cclxvii) 3,7,9,13-tetramethyl-5,11-dioxa-2,8,14-trithia-4,7,9,12-tetraazapentadeca-3,12-diene-6,10-dione; thiodicarb - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |