1016万例文収録!

「まあか」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まあかの意味・解説 > まあかに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まあかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10060



例文

ウェンディにはそれが本当のことかどうかはっきりとはわからないのでした、まあそうですよね。例文帳に追加

But she was never quite sure, you know.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。例文帳に追加

So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. - Tatoeba例文

だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。例文帳に追加

So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.  - Tanaka Corpus

また、むき方も「へそ」からむく方法と、へたからむく方法と、刃物で切る方法とさまざまある。例文帳に追加

And some people peel the rind from the hull and others do it from the navel, or use knife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神宝、羽太の玉、足高の玉、赤石、刀、矛、鏡、熊の神籬の8種を持参した。例文帳に追加

He brought with him eight kinds of sacred treasures: Hafuto-no-tama jewels, Ashitaka-no-tama jewels, red stones, swords, pikes, mirrors, and Kuma no himorogi (a temporarily erected sacred space or an altar used as a locus of worship).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

まあ1万程度で買ったカメラなので、これくらいの性能かなと思います。例文帳に追加

Well, since it's a camera that you bought for about 10,000 yen, I figure that it would have these kinds of features.  - Weblio Email例文集

[母親が子供に向かって] よくもまあおとうさんに向かってそんな生意気が言えるわね.例文帳に追加

How dare you sauce your father?  - 研究社 新英和中辞典

「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」例文帳に追加

"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." - Tatoeba例文

「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」例文帳に追加

"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."  - Tanaka Corpus

例文

烏山の山あげ行事(1979年2月3日 那須烏山市 烏山山あげ保存会)例文帳に追加

Karasuyama's Yamaage-matsuri Festival (February 3, 1979; Nasu Karasuyama City; Karasuyama Yamaage Hozonkai [Karasuyama Yamaage-matsuri Festival Preservation Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

邑久古窯跡群の中で寒風古窯跡群は最南端に位置し最大級のものである。例文帳に追加

Among Oku Koyoseki-gun, Sabukaze Koyoseki-gun is located in the southernmost area, and is the largest group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川(かわ)澄(すみ)奈(な)穂(ほ)美(み)選手と宮(みや)間(ま)あや選手がそれぞれ前半にゴールを決めた。例文帳に追加

Kawasumi Nahomi and Miyama Aya each scored a goal in the first half.  - 浜島書店 Catch a Wave

まあ、メアリー・グライムズ、私が飲まなかったら、飲ませてちょうだい、私は飲みたいんだから。』」例文帳に追加

'Now, Mary Grimes, if I don't take it, make me take it, for I feel I want it.'"  - James Joyce『死者たち』

あらまあ、ピーターはもうウェンディのおかげってことをすっかり忘れちゃっていました。例文帳に追加

Alas, he had already forgotten that he owed his bliss to Wendy.He thought he had attached the shadow himself.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

あなたは今、あなたの家族と買い物しているのですか。例文帳に追加

Are you shopping together with your family right now?  - Weblio Email例文集

あなたが今あるのはだれのおかげなのですか。例文帳に追加

Who has made you what you are now? - Tatoeba例文

アルカリを関するものであるか、含むさま例文帳に追加

relating to or containing an alkali  - 日本語WordNet

明るい赤、または、ピンクがかってた色をしているさま例文帳に追加

having a bright red or pinkish color  - 日本語WordNet

アルコール飲料から成るか、の商売をするさま例文帳に追加

consisting of or trading in alcoholic liquor  - 日本語WordNet

暖かさまたは愛情を持つか、表すさま例文帳に追加

having or displaying warmth or affection  - 日本語WordNet

愛情を与えないか、互いに愛情を抱かないさま例文帳に追加

not giving or reciprocating affection  - 日本語WordNet

愛情または暖かい感覚が欠如しているさま例文帳に追加

lacking affection or warm feeling  - 日本語WordNet

悪行に対する後悔を感じるか、表明するさま例文帳に追加

feeling or expressing remorse for misdeeds  - 日本語WordNet

相手によくわかるよう,ていねいに言い聞かせるさま例文帳に追加

of a condition of persuading someone, remaining patient  - EDR日英対訳辞書

あなたが今あるのはだれのおかげなのですか。例文帳に追加

Who has made you what you are now?  - Tanaka Corpus

鱶七は実は鎌足の家臣・金輪五郎。例文帳に追加

Fukashichi is in fact KANAWA no Goro who is a vassal of Kamatari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今案、揚名の二字は諸国の介に限べからず。例文帳に追加

I think that Yomei should not be limited to suke of the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横山茜(あかね)さん―不動産会社社員例文帳に追加

Yokoyama Akane, Real-Estate Company Employee - 浜島書店 Catch a Wave

会議で議題と直接関係していないことを話題にし、会議が長引く場合がままある。例文帳に追加

Sometimes the people at a meeting talk about a subject that is not directly related to the main topic for discussion, and the meeting goes on for a long time.  - Weblioビジネス英語例文

バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。例文帳に追加

I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. - Tatoeba例文

彼女は,まあ,君もわかっているように,その,二度と君には会いたくないというようなことを言ったんだ例文帳に追加

She said like, you know, like, she never wants to see you again. - Eゲイト英和辞典

バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。例文帳に追加

I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.  - Tanaka Corpus

なお、鎌足の死の前日に特に鎌足に大織冠を授けて「内大臣」とされている。例文帳に追加

On the day before his death, Kamatari was granted Taishokkan (Grand Crown) and was appointed to 'Naidaijin' (Minister of the Center).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頭足類に属する動物の体色改善剤と頭足類に属する動物の加工方法例文帳に追加

BODY COLOR IMPROVING AGENT FOR CEPHALOPOD, AND METHOD FOR TREATING CEPHALOPOD - 特許庁

まあ、ペニンシュラ・カンパニーの社員なら、途中で止まることはできませんからね。例文帳に追加

An agent of the Peninsular Company, you know, can't stop on the way!  - JULES VERNE『80日間世界一周』

音楽はやみ、明かりは消え、全てはあなたが「まあ」というぐらいの時間で起こりました。例文帳に追加

the music ceased, the lights went out, and all in the time you may take to say "Oh dear!"  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

まあちょっとあちこち回ってどんな具合になってるか嗅ぎだそうとしてごらんなさい。例文帳に追加

Just go round and try and find out how they're getting on.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

やつには片ほおに傷があり、まあゆかいなやつだな、特に飲んだりするとな、俺の友達のビルは。例文帳に追加

He has a cut on one cheek and a mighty pleasant way with him, particularly in drink, has my mate Bill.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

一色昭国、畠山昭清、畠山昭高、細川昭賢、細川昭元、槙島昭光など偏諱を受けた守護等も多い。例文帳に追加

Many Shugos (feudal lords) such as Akikuni ISSHIKI, Akikiyo HATAKEYAMA, Akitaka HATAKEYAMA, Akikata HOSOKAWA, Akimoto HOSOKAWA and Akimitsu MAKISHIMA were given hen'i from Yoshiaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今あなたの町には高いビルが沢山ありますか?例文帳に追加

Are there many tall buildings in your town now? - Weblio Email例文集

今、あなたはどのような生活をしていますか?例文帳に追加

Now, what kind of life are you living?  - Weblio Email例文集

今あなたがどんな顔をしているのか私は知らない。例文帳に追加

I don't know what kind of face you are making right now. - Weblio Email例文集

私たちは今、あなたからのご入金を確認しました。例文帳に追加

We confirmed your deposit now. - Weblio Email例文集

4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。例文帳に追加

4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter. - Tatoeba例文

彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。例文帳に追加

She's just started for your house. - Tatoeba例文

暖かさまたは感情移入が欠如しているさま例文帳に追加

lacking warmth or emotional involvement  - 日本語WordNet

アジド基N3に関するものであるか、含むさま例文帳に追加

relating to or containing the azido group N3  - 日本語WordNet

アゾ基を関するものであるか、含むさま例文帳に追加

relating to or containing the azo radical  - 日本語WordNet

ある事に関して別の面から見て述べるさま例文帳に追加

on the other hand  - EDR日英対訳辞書

例文

扱い方が寛大すぎて,なまぬるいさま例文帳に追加

of the way in which something is treated, being too lax and uncommitted  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS