1016万例文収録!

「らべんだー」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > らべんだーの意味・解説 > らべんだーに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

らべんだーの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49959



例文

彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。例文帳に追加

He ate chicken, along with salad and rolls. - Tatoeba例文

ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。例文帳に追加

An ostrich cannot fly any more than a kangaroo can. - Tatoeba例文

黒い楕円形の果実を持つ米国のブラックベリー例文帳に追加

American blackberry with oblong black fruit  - 日本語WordNet

ケーキ食べ放題のレストランですよ。例文帳に追加

It's a restaurant with all-you-can-eat cake. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。例文帳に追加

He ate chicken, along with salad and rolls.  - Tanaka Corpus


例文

ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。例文帳に追加

An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.  - Tanaka Corpus

両チームはそれを3段に整列して並べる。例文帳に追加

And each group lays the tori-fuda neatly in three rows on the tatami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

導電体部は別シートとしても良い。例文帳に追加

The conductor part may be a separate sheet. - 特許庁

ドライブレコーダ装置及びそのイベント識別方法例文帳に追加

DRIVE RECORDER DEVICE AND EVENT IDENTIFICATION OF THE SAME - 特許庁

例文

ジョン・クラーク(リチャード・ギア)は弁護士だ。例文帳に追加

John Clark (Richard Gere) is a lawyer.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

プールでウオータースライダーを沢山滑りたい。例文帳に追加

I want to go down the water slide a lot! - 時事英語例文集

ある場所から別の場所へ、ある州から別の州へ、あるテーマから別のテーマへ、ある段階から別の段階へ変化すること例文帳に追加

a change from one place or state or subject or stage to another  - 日本語WordNet

さらに第3接着剤の上にベースカラー6を塗布する。例文帳に追加

A base color 6 is applied on the third adhesive. - 特許庁

信号判別装置、高インピーダンス導電体識別装置、及びそれらの方法例文帳に追加

SIGNAL DISCRIMINATOR, HIGH-IMPEDANCE CONDUCTOR IDENTIFICATION APPARATUS, AND METHOD THEREFOR - 特許庁

接続ポート(C,D,E,S)を形成した第1固定弁体(101)と第2可動弁体(104)で第1弁(13)を構成し、接続ポート(A,B)を形成した第2固定弁体(102)と第2可動弁体(104)で第2弁(16)を構成する。例文帳に追加

A first fixed valve element (101) formed with connection ports (C, D, E, S) and a first movable valve element (103) structure a first valve (13), and a second fixed valve element (102) formed with connection ports (A, B) and a second movable valve element (104) structure a second valve (16). - 特許庁

ブラケットは、リンクとベースとの間の開き角を調節すべく、ベースに沿って移動できる。例文帳に追加

The bracket is movable along the base for adjusting the angle opening between the link and the base. - 特許庁

別のフォルダーにインストールするには, 「参照」をクリックして別のフォルダーを選んでください例文帳に追加

To install to a different folder, click Browse and select another folder.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

サプライヤとメーカーはできるだけ早くWin-Winのパートナー関係を築くべきだ。例文帳に追加

The supplier and the manufacturer should establish a win-win partnership as soon as possible. - Weblio英語基本例文集

「ミリオンダラー・ベイビー」がアカデミー賞4冠を獲得例文帳に追加

"Million Dollar Baby" Wins 4 Academy Awards  - 浜島書店 Catch a Wave

フッ化成分を含有するオーバーコートされた光導電体例文帳に追加

OVERCOATED PHOTOCONDUCTOR CONTAINING FLUORINATED COMPONENT - 特許庁

第2ベルト層16Bのコード間隔は、第1ベルト層16Aに比べて広い。例文帳に追加

The cord spacing of the second belt layer 16B is wider than that of the first belt layer 16A. - 特許庁

上ベルトでベルトをかけているローラと、加圧ローラが全て弾性体層を有さず、ベルトは弾性体層を有す。例文帳に追加

Rollers, round which an upper belt is wrapped, and a pressure roller do not have elastic layers, but the belt has the elastic layer. - 特許庁

ベルクランクを、ローダフレームから前方に延在するレベリングリンクに旋回自在に装着する。例文帳に追加

The bell-crank is rotatably attached to a levelling link extending forward from the loader frame. - 特許庁

寄生トランジスタは、第1高レベル電圧をベースで受け、第2高レベル電圧をエミッタで受ける。例文帳に追加

A parasitic transistor receives the first high level voltage by a base and the second high level voltage by an emitter. - 特許庁

ラベル伝播手段22は、計量学習手段21が学習した類似度を用いて、ラベル付きデータからラベルなしデータにラベルを伝播させる。例文帳に追加

A label propagation means 22 performs label propagation from labeled data to unlabeled data by using the similarity learnt by the measurement learning means 21. - 特許庁

ピンポン玉を回すカーソルを利用した五目ならべゲーム例文帳に追加

FIVE-IN-A-ROW GAME USING CURSOR TO ROTATE TABLE-TENNIS BALL - 特許庁

流延工程において、流延ドープは、流延ダイ41の流延口41aから流出する。例文帳に追加

In a casting process, a casting dope outflows from an outlet 41a of a casting die 41. - 特許庁

上記方法を用いるpMUTベースの画像診断プローブが同様に述べられる。例文帳に追加

pMUT-based image diagnostic probes using the above method are also described. - 特許庁

トラベラーズチェックを換金してください。例文帳に追加

Please change my traveler's check to cash.  - Weblio Email例文集

トラベラーズチェックを現金に換えてください。例文帳に追加

I'd like to cash a travelers' check. - Tatoeba例文

バミューダとフロリダから南米北部のサンゴ礁例文帳に追加

on reefs from Bermuda and Florida to northern South America  - 日本語WordNet

トラベラーズチェックを現金に換えてください。例文帳に追加

I'd like to cash a travelers' check.  - Tanaka Corpus

乗客コンベアの踏段追従ローラ脱落防止装置例文帳に追加

STEP FOLLOWING ROLLER DROPOUT PREVENTIVE DEVICE OF PASSENGER CONVEYOR - 特許庁

発泡弾性体及びそれを用いた導電性ローラ例文帳に追加

FOAMED ELASTIC PRODUCT AND ELECTROCONDUCTIVE ROLLER USING THE SAME - 特許庁

導電性弾性体ローラの製造方法例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING CONDUCTIVE ELASTIC BODY ROLLER - 特許庁

スライダーには、第1、第2リニアエンコーダセンサ30をY方向に並べて備える。例文帳に追加

A slider is provided with first and second linear encoder sensors 30 juxtaposed in the Y direction. - 特許庁

乗客コンベアの踏段ローラ、乗客コンベアの踏段チェーン及び乗客コンベア例文帳に追加

FOOTSTEP ROLLER FOR PASSENGER CONVEYOR, FOOTSTEP CHAIN FOR PASSENGER CONVEYOR AND PASSENGER CONVEYOR - 特許庁

ベールアームは、第1及び第2ベール支持部材と、第1ベール支持部材の先端に回転自在に装着されたラインローラと、第1ベール支持部材と第2ベール支持部材とを連結するベールとを有している。例文帳に追加

The bale arm 44 has a first and a second bale support members, a line roller rotatably attached to the tip of the first bale support member, and a bale for connecting the first bale support member to the second bale support member. - 特許庁

彼の反乱はすべての偉大な風刺作家の苦しく皮肉な笑いである−フランク・シェーンベルナー例文帳に追加

his rebellion is the bitter, sardonic laughter of all great satirists- Frank Schoenberner  - 日本語WordNet

そして、第2パターンデータ作成部112の並べ替え部112bは、乱数生成部71からの乱数に基づき、予め定められた並べ替え手順にてこれら複数のパターンデータの並べ替えを行う。例文帳に追加

A permutation section 112b of the second pattern data creation part 112 permutes the plurality of pattern data items according to predetermined permutation procedures on the basis of the random number from the random number generation part 71. - 特許庁

ルーベンスがいなかったら、ぼくはどうなっていたか、分からないんだから。」例文帳に追加

Without him, what should I have been?"  - Ouida『フランダースの犬』

彼の父はニュージーランドに別荘を持っているようだ。例文帳に追加

It looks like his father has a cottage in New Zealand.  - Weblio Email例文集

データ記憶手段41には、個人情報データベース42・設問データベース43・回答データベース44・調査回答データベース45・判断基準データベース46・エラー照合データベース47・エラー情報データベース48が設けられている。例文帳に追加

The data storage means 41 is provided with a personal information data base 42, a question data base 43, an answer data base 44, an investigation answer data base 45, a judgement reference data base 46, an error collation data base 47 and an error information data base 48. - 特許庁

しかしながら、AfDBが直ちに改善すべき課題もあります。例文帳に追加

Having said that, however, I would like to point out two challenges that the Bank Group must address immediately.  - 財務省

モジュールは、第一の壁部および第二の壁部の双方から離間された。例文帳に追加

The module is isolated from both the first wall portion and second wall portion. - 特許庁

パスパルトゥーの口から主人に伝わってしまえば、すべては終わりだ。例文帳に追加

A word from Passepartout to his master would ruin all.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ゲート絶縁膜は第2導電形ベース層の表面から第1導電形ベース層に達するトレンチの側壁に設けられた。例文帳に追加

The gate insulating films are provided on the side surfaces of the trenches reaching the first-conductive-type base layer from the surface of the second-conductive-type base layer. - 特許庁

カール防止バックコート(ACBC)光導電体例文帳に追加

ANTICURL BACKSIDE COATING PHOTOCONDUCTOR - 特許庁

この方法は、第1の開弁段階および第2の開弁段階を含む開弁フェーズ中に、積層体を通して変化電流を駆動するステップと、第1の開弁段階中に、第1の開弁期間の間、第1の開弁電流レベルで積層体を駆動するステップと、第2の開弁段階中に、第2の開弁期間(SOT)の間、第2の開弁電流レベルで積層体を駆動するステップとを含む。例文帳に追加

The method comprises steps of: driving a varying current through a stack during an opening phase including a first opening stage and a second opening stage; driving the stack during the first opening stage with a first opening current level for a first opening time period; and driving the stack during the second opening stage with a second opening current level for a second opening time period (SOT). - 特許庁

例文

「名前」ドロップダウンリストからデータベースを選択します。例文帳に追加

Select the database from the Name drop-down list.  - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS