1016万例文収録!

「らべんだー」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > らべんだーの意味・解説 > らべんだーに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

らべんだーの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49959



例文

スピーカ用導電ダンパーの製造方法ならびに装置例文帳に追加

MANUFACTURING METHOD FOR CONDUCTIVE DAMPER FOR SPEAKER AND ITS DEVICE - 特許庁

そしてうすらぼけのベン・ガンが、最初から最後までヒーローなのだった。例文帳に追加

and Ben Gunn, the half-idiot maroon, was the hero from beginning to end.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

タンデム駆動ベルトコンベアのプーリーラギング摩耗診断方法例文帳に追加

PULLEY LAGGING WEAR DIAGNOSIS METHOD OF TANDEM DRIVING BELT CONVEYOR - 特許庁

オーバーフロー管、溢水口の浮き体自在弁例文帳に追加

FREELY OPENABLE AND CLOSABLE VALVE OF FLOAT BODY FOR WATER OVERFLOW PORT OF OVERFLOW PIPE - 特許庁

例文

前記第1のリードフレーム及び前記第2のリードフレームは、それぞれ、ベース部と、前記ベース部から延出した複数本の薄片と、を有する。例文帳に追加

The first lead frame and the second lead frame respectively has base parts and multiple thin sections extending from the base parts. - 特許庁


例文

前記第1のリードフレーム及び前記第2のリードフレームは、それぞれ、ベース部と、前記ベース部から延出した複数本の吊ピンと、を有する。例文帳に追加

The first lead frame and the second lead frame each include a base section and a plurality of suspension pins extending from the base section. - 特許庁

メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行くんだ。例文帳に追加

Mary goes to that restaurant for lunch every other day. - Tatoeba例文

日本と台湾が3番目のチームを決めるべく争うだろう。例文帳に追加

Japan and Taiwan will compete against each other to determine the third team.  - 浜島書店 Catch a Wave

第1ブレーキライニング112aは、第2ブレーキライニング112bに比べてヤング率が低い。例文帳に追加

The first brake lining 112a has a low Young's modulus compared with the second brake lining 112b. - 特許庁

例文

株式市場に投資するなら、「足」つまりローソク足チャートの読み方を勉強するべきだ。例文帳に追加

If you want to invest on the stock market, you should learn how to read "Ashi," or the candlestick chart. - Weblio英語基本例文集

例文

メインサーバ41は、公共ゲノムデータベースサイト2からデータベースをダウンロードし、保持する。例文帳に追加

A main server 41 downloads a data base from a public genome data base site 2 and holds it. - 特許庁

そして、前記第1フリーローラおよび第2フリーローラは、第2フリーローラのベルトコンベアの中心線からの距離が第1フリーローラのベルトコンベアの中心線からの距離よりも大きく構成されている。例文帳に追加

The first free roller and the second free roller are constituted so that the distance of the second free roller from the central line of the belt conveyor is larger than the distance of the first free roller from the central line of the belt conveyor. - 特許庁

これにより、ラベル保持軸31のラベルロールからラベル用紙LPがわずかに繰り出される。例文帳に追加

Thus, the label paper LP is slightly let out from a label roll on a label holding shaft 31. - 特許庁

これらのフォームを、ダブルコンベヤーベルト法によって製造する。例文帳に追加

The foam is manufactured according to a double conveyer belt method. - 特許庁

コントローラは、レコードがファイルに正しく書き込まれたか調べる。例文帳に追加

The controller checks whether a record has correctly been written into the file. - 特許庁

FETトランジスタ42は、抵抗測定手段67で測定された抵抗を、予め定める弁別レベルでレベル弁別する。例文帳に追加

A FET transistor 42 discriminates the resistances measured with the resistance measuring means 67 by a predetermined discrimination level. - 特許庁

あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。例文帳に追加

Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. - Tatoeba例文

あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。例文帳に追加

Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.  - Tanaka Corpus

導電性弾性ローラの製造方法及びその方法により得られた導電性弾性ローラ例文帳に追加

MANUFACTURE FOR CONDUCTIVE ELASTIC ROLLER, AND THE CONDUCTIVE ELASTIC ROLLER OBTAINED BY METHOD THEREFOR - 特許庁

今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。例文帳に追加

Now notebook computers are as common as lunch boxes. - Tatoeba例文

今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。例文帳に追加

Now notebook computers are as common as lunch boxes.  - Tanaka Corpus

多列コンベア30は、第1のチェーンコンベア30aから第nのチェーンコンベアまでの多列のチェーンコンベアを有する。例文帳に追加

The multi-line conveyor 30 comprises multiple lines of chain conveyors from a first chain conveyor 30a to an n-th chain conveyor. - 特許庁

シリンダライナー40は、突壁40bにて、シリンダライナー30の突壁30cに当接している。例文帳に追加

The cylinder liner 40 abuts on a projection wall 30c of the cylinder liner 30 by a projection wall 40b. - 特許庁

感光性導電ペースト及びそれを用いて形成した導電体パターン例文帳に追加

PHOTOSENSITIVE ELECTRICALLY CONDUCTIVE PASTE AND ELECTRIC CONDUCTOR PATTERN FORMED USING THE SAME - 特許庁

感光性導電ペースト及びそれを用いて形成した導電体パターン例文帳に追加

PHOTOSENSITIVE CONDUCTIVE PASTE AND CONDUCTOR PATTERN FORMED USING IT - 特許庁

これらは全てジェーンによる作り話だった。例文帳に追加

All of these are Jane’s made up stories. - Weblio Email例文集

キャンベラは、オーストラリアの首都だよ。例文帳に追加

Canberra is the capital of Australia. - Tatoeba例文

ルーベンスなら、毎日、いつでも絵を見せてくれたはずだよ。例文帳に追加

He would have had us see them any day, every day;  - Ouida『フランダースの犬』

すももケーキが見つかったときに便利だから。例文帳に追加

`It'll come in handy if we find any plum-cake.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

この第1のランキングデータからさらに第2のランキングデータを作成し、第1のランキング情報毎に第2のランキング情報を並べる。例文帳に追加

Then, second ranking data are prepared from the first ranking data, and the second ranking information is arranged for each of the first ranking information. - 特許庁

「どうして、東大に来たかったの?」「赤門ラーメンが食べたかったからです!」例文帳に追加

"Why did you want to come to Tokyo University?" "Because I wanted to eat red gate ramen!" - Tatoeba例文

チームの別(べっ)府(ぷ)健(けん)至(じ)監督が当時2年生だった服部選手を新しいチームの主将に選んだとき,彼らはショックを受けた。例文帳に追加

They were shocked when the team's coach, Beppu Kenji, chose Hattori, a sophomore at the time, to be the new team captain.  - 浜島書店 Catch a Wave

ベルギー、オランダ、ルクセンブルグから成る関税同盟例文帳に追加

a customs union comprising Belgium and Netherlands and Luxembourg  - 日本語WordNet

ケーキかパンの断片を型状に並べ、果物やホイップクリーム、カスタードクリームで覆われたケーキ例文帳に追加

a mold lined with cake or crumbs and filled with fruit or whipped cream or custard  - 日本語WordNet

パトロール警官トレイ・セラーズ(エディー・マーフィー)は別だ。例文帳に追加

Patrol Officer Trey Sellars (Eddie Murphy) is different.  - 浜島書店 Catch a Wave

このメインコード群MGとこのダミーコード群DGとは、交互に並べられる。例文帳に追加

The main cord groups MG and the dummy cord groups DG are alternately arranged. - 特許庁

導電性粒子11と、バインダー12とを含む透明導電体。例文帳に追加

The transparent conductor includes conductive particles 11 and a binder 12. - 特許庁

あの血痕は、昨日ホールを調べたときにはなかったと、知っているんだ。例文帳に追加

that I know that that mark was not there when I examined the hall yesterday.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。例文帳に追加

Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. - Tatoeba例文

日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。例文帳に追加

Japan is an economy that is supported by hard -working company employees in big cities.  - Tanaka Corpus

Java DB データベースまたは Apache Derby データベースのどちらかをダウンロードし、インストールします。例文帳に追加

Download and install either the Java DB database or the ApacheDerby database.  - NetBeans

いく日もの間、そういうことはピーターにとっては全ての冒険とくらべても一番新しい事で、例文帳に追加

For several suns these were the most novel of all adventures to him;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

第3ステージの行の並べ方を変更してインターリービングパターンを変化させる。例文帳に追加

(3) The interleaving pattern is changed by changing the arrangement of rows of a 3rd stage. - 特許庁

ポリベンゾオキサゾール前駆体の製法およびそれにより得られたポリベンゾオキサゾール前駆体ならびに感光性ポリベンゾオキサゾール前駆体組成物例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING POLYBENZOXAZOLE PRECURSOR, POLYBENZOXAZOLE PRECURSOR OBTAINED THEREBY AND PHOTOSENSITIVE POLYBENZOXAZOLE PRECURSOR COMPOSITION - 特許庁

向こう見ずに三塁に滑り込んだランナー例文帳に追加

the runner slid headlong into third base  - 日本語WordNet

粘性体壁ダンパーを利用した免震構造例文帳に追加

BASE ISOLATION STRUCTURE UTILIZING WALL DAMPER OF VISCOUS BODY - 特許庁

コンクラーベ全体がこの二人を除いて満場一致だった。例文帳に追加

The whole conclave except these two was unanimous.  - James Joyce『恩寵』

すべての正しい心をもった市民が持つべき法律への敬意―バートランド・ラッセル例文帳に追加

respect for law which every right-minded citizen ought to have- Bertrand Russell  - 日本語WordNet

弁ニードルの質量および弁シール面と弁座との間の摩耗が減少させられるようにする。例文帳に追加

To reduce the mass of a valve needle and wear between a valve seal surface and a valve seat. - 特許庁

例文

あなたはこちらのエレベーターから三階へ行ってください。例文帳に追加

Please go to the 3rd floor from this elevator.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS