1016万例文収録!

「わにはだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わにはだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わにはだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49952



例文

その車は急に左側にそれた.例文帳に追加

The car pulled sharply to the left.  - 研究社 新英和中辞典

波は岩にぶつかって砕けた.例文帳に追加

The waves broke against the rocks.  - 研究社 新英和中辞典

中庭には黄菊が咲き乱れていた.例文帳に追加

The courtyard was blooming [ablaze] with yellow chrysanthemums.  - 研究社 新和英中辞典

お前は誰かの世話になっているのか例文帳に追加

Are you kept by anybody?  - 斎藤和英大辞典

例文

お前は誰かの世話になっているのか例文帳に追加

Are you anybody's mistress?  - 斎藤和英大辞典


例文

相互理解は平和に役立つ。例文帳に追加

Mutual understanding makes for peace. - Tatoeba例文

私は彼を電話に呼び出した。例文帳に追加

I called him up on the phone. - Tatoeba例文

それは通りの左側にある。例文帳に追加

It is on the left side of the street. - Tatoeba例文

カナダはアメリカの北側にある。例文帳に追加

Canada is on the north side of America. - Tatoeba例文

例文

イギリスには左側に通行します。例文帳に追加

In England you drive on the left. - Tatoeba例文

例文

何かまたは誰かの側に位置する例文帳に追加

be located at the sides of something or somebody  - 日本語WordNet

彼女は左側に立っていた例文帳に追加

she stood on the left  - 日本語WordNet

波は岩に当たって砕け散る例文帳に追加

Waves break against the rocks. - Eゲイト英和辞典

台所は裏庭に面している例文帳に追加

The kitchen faces toward the backyard. - Eゲイト英和辞典

彼は私の左側に座っていた例文帳に追加

He was sitting on my left hand. - Eゲイト英和辞典

これは第三話にしか出てきません。例文帳に追加

It is only in the third episode. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

相互理解は平和に役立つ。例文帳に追加

Mutual understanding makes for peace.  - Tanaka Corpus

私は彼を電話に呼び出した。例文帳に追加

I called him up on the phone.  - Tanaka Corpus

それは通りの左側にある。例文帳に追加

It is on the left side of the street.  - Tanaka Corpus

カナダはアメリカの北側にある。例文帳に追加

Canada is on the north side of America.  - Tanaka Corpus

定紋は四ツ輪に抱き柏。例文帳に追加

Jomon (family crest) is four rings with a pair of Japanese emperor leaves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体のしわに、いぼ状の斑点ができる皮膚疾患例文帳に追加

a skin disease characterized by dark wartlike patches in the body folds  - 日本語WordNet

これが不調和に映るのはその人間が臆病だからだ。例文帳に追加

Yet the effect is incongruous to the timid alone.  - Edgar Allan Poe『約束』

窓から外側に張り出した格子例文帳に追加

a lattice that stretches outside a window  - EDR日英対訳辞書

彼女は今、大事な電話に出ているようだ。例文帳に追加

It seems she is taking an important call now.  - Weblio Email例文集

彼女は大事な電話に出ているようだ。例文帳に追加

It seems she is taking an important call.  - Weblio Email例文集

あなたは悩み事相談電話に電話するべきだ。例文帳に追加

You'd better call a helpline.  - Weblio英語基本例文集

彼は私たちの会話におもしろい話題を持ち込んだ例文帳に追加

He introduced an interesting topic into our conversation. - Eゲイト英和辞典

彼は私たちの会話に不意に言葉をさしはさんだ。例文帳に追加

He interjected himself into our conversation.  - Weblio英語基本例文集

彼は会話にひと言適切な所見をさしはさんだ.例文帳に追加

He injected a pertinent remark into the conversation.  - 研究社 新英和中辞典

ああいう木はこういう庭には不釣り合いだ.例文帳に追加

That kind of tree is out of keeping with a garden of this style.  - 研究社 新和英中辞典

彼女は、母親を電話に呼びだした。例文帳に追加

She called up her mother on the phone. - Tatoeba例文

子供はその川に近づけてはいけないよ。危険だからね。例文帳に追加

Children should keep away from the river. It's dangerous. - Tatoeba例文

フォアハンド側に来るボールはすべて彼の守備範囲だ例文帳に追加

Anything to the forehand is under his cover. - Eゲイト英和辞典

彼女は、母親を電話に呼びだした。例文帳に追加

She called up her mother on the phone.  - Tanaka Corpus

子供はその川に近づけては行けない。危険だから。例文帳に追加

Children should keep away from the river. It's dangerous.  - Tanaka Corpus

人は外側にあるものを内側にあるもののように判断するからです。例文帳に追加

Such as each one is inwardly, so judgeth he outwardly.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

それは道路を挟んだ向かい側にあります。例文帳に追加

That's on the opposite side of the road. - Weblio Email例文集

彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。例文帳に追加

They won't allow us to enter the garden. - Tatoeba例文

その少年は橋から川に飛び込んだ例文帳に追加

The boy dived from the bridge into the river. - Eゲイト英和辞典

彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。例文帳に追加

They won't allow us to enter the garden.  - Tanaka Corpus

紙しばいは沖縄に持ち込まれたマングースの話だ。例文帳に追加

The kamishibai story is about the mongooses that were brought into Okinawa.  - 浜島書店 Catch a Wave

テムズ川にかかるこの橋はロンドンの史跡の1つだ。例文帳に追加

The bridge that crosses the Thames is one of London's historic landmarks.  - 浜島書店 Catch a Wave

さらに、駆動輪22と各転輪24との間には履帯25を巻回する。例文帳に追加

A crawler 25 is wound between the drive wheel 22 and each rolling element 24. - 特許庁

「なんで君はいつもメアリーの側に立つんだ?」「私は別に誰の側にも立っていないよ。」例文帳に追加

"Why are you always taking Mary's side?" "I'm not taking anyone's side." - Tatoeba例文

だがゲームには無頓着で、庭にはいっそう無頓着だった。例文帳に追加

|et he was not an enthusiast for the game, or even for the garden;  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

サービス要求元は左側に配置され、サービスプロバイダは右側に配置されます。例文帳に追加

Service requestors are placed on the left side, service providers are placed on the right side.  - NetBeans

彼は以前とてもお世話になった人だ。例文帳に追加

He is someone who took very good care of me before.  - Weblio Email例文集

私はいとこと川に行って遊んだ。例文帳に追加

I went and hung out at the river with my cousin.  - Weblio Email例文集

例文

私は彼にどれだけ世話になったか分からない。例文帳に追加

I don't know just how much he has helped me.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS