例文 (999件) |
をはるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9411件
この発明は、ジャムを生じることなく紙葉類を確実に集積できる紙葉類集積装置、および紙葉類処理装置を提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide a paper sheet accumulation device and a paper sheet processor, capable of surely accumulating paper sheets without jam. - 特許庁
紙葉類搬送性を維持し、且つ紙葉類を搬送する際の静電気を防止することができる紙葉類搬送用ゴム部材を提供する。例文帳に追加
To provide a rubber member for conveying paper sheets capable of maintaining paper sheet conveying property and preventing static electricity when the paper sheets are conveyed. - 特許庁
るつぼは、るつぼを作り上げる複数片を固定して接合する外側の被覆層を有する。例文帳に追加
The crucible has an outer coating layer that fixedly joins the multi pieces making up the crucible. - 特許庁
紙葉類の硬さや重さを高精度に検知できる紙葉類検知装置を提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide a paper sheet detector capable of detecting the hardness and weight of paper sheets with high accuracy. - 特許庁
紙葉類取扱装置は、紙葉類を判別する判別部と、紙葉類取扱装置内において紙葉類を搬送するための搬送部と、各部を制御する制御部と、紙葉類の情報を記憶する記憶部とを備える。例文帳に追加
A paper sheet handling device includes: a discrimination part for discriminating a paper sheet; a conveyance part for conveying the paper sheet inside the paper sheet handling device; a control part for controlling each part; and a memory for storing information on the paper sheet. - 特許庁
我が勇を以て彼の富に向こうを張る例文帳に追加
We can oppose our prowess to their wealth―set our prowess against their wealth. - 斎藤和英大辞典
日本は Newton の向こうを張る数学者を出した例文帳に追加
Japan produced a mathematician who could emulate Newton. - 斎藤和英大辞典
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。例文帳に追加
She employed a private detective to keep a watch on her husband. - Tatoeba例文
彼らはテントを張る場所を探していた。例文帳に追加
They were looking for a place at which they could pitch the tent. - Tatoeba例文
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。例文帳に追加
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. - Tatoeba例文
カンニングを防ぐために受験者を見張ること例文帳に追加
keeping watch over examination candidates to prevent cheating - 日本語WordNet
郵便料金を示している計量器で計って切手を貼る例文帳に追加
stamp with a meter indicating the postage - 日本語WordNet
壁紙を貼ることを職業にしている人例文帳に追加
one whose occupation is decorating walls with wallpaper - 日本語WordNet
しわを伸ばすため絹布を糊付けして張る板例文帳に追加
a board for covering silk cloth on - EDR日英対訳辞書
いばった様子でからだをうしろへ曲げて胸を張る例文帳に追加
to throw back one's head and to throw out one's chest with an air of arrogance - EDR日英対訳辞書
切手を貼るのを忘れたため手紙が戻されてきた例文帳に追加
My letter was sent back because I forgot to put a postage stamp on it. - Eゲイト英和辞典
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。例文帳に追加
She employed a private detective to keep a watch on her husband. - Tanaka Corpus
彼らはテントを張る場所を探していた。例文帳に追加
They were looking for a place at which they could pitch the tent. - Tanaka Corpus
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。例文帳に追加
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. - Tanaka Corpus
春になると畑をほりかえして種をまきます。例文帳に追加
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds. - Tanaka Corpus
反物を張るための、専用の木製の台を用いる。例文帳に追加
A special wooden stand is used for stretching the cloth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
決意を固めた武時は、国春を槍で刺す。例文帳に追加
Taketoki, who made his decision, pierced Kuniharu with a spear. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1865年末、春蔵は弟子を連れて京都を歩いていた。例文帳に追加
At the end of 1865, Shunzo rambled in Kyoto with his disciples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼名を義衛と称し、諱を良晴といった。例文帳に追加
Giei is his childhood name, and Yoshiharu his Imina (personal name). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
識別部は、類似度を用いて目標を識別する。例文帳に追加
The identification section identifies the target using the similarity. - 特許庁
この発明は、紙葉類を安全に取り扱うことができ、信頼性を高めることができる紙葉類運搬装置、紙葉類処理装置、紙葉類処理システム、および紙葉類処理方法を提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide a paper sheet carrying apparatus, a paper sheet handling device, a paper sheet handling system and a paper sheet handling method, safely handling paper sheets and heightening the reliability. - 特許庁
ゲート部41での紙葉類Pの停滞を解消して紙葉類Pの繰り出しを再開でき、紙葉類装填時での紙葉類Pの損傷を防止できる装填紙葉類収納繰込み装置を提供する。例文帳に追加
To provide a charging paper sheet storage/pull-in device, capable of dissolving holdup of a paper sheet P in a gate part 41 to resume delivery of the paper sheet P, and preventing damages to the paper sheet P at paper sheet charging. - 特許庁
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”An Encounter” 邦題:『遭遇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |