1016万例文収録!

「一計」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一計を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

一 計器飛行例文帳に追加

(i) Instrument flights  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 計画期間例文帳に追加

(i) Plan period  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 計量器でないもの例文帳に追加

(i) Non-measurement instruments  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 計器の異常の有無例文帳に追加

(i) Abnormalities in the measuring gauges.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

彼を待ち伏せる一計を案じた。例文帳に追加

He has a plan to ambush him. - Tatoeba例文


例文

彼を待ち伏せる一計を案じた。例文帳に追加

He has a plan to ambush him.  - Tanaka Corpus

一 計器飛行の項第一号から第十号までに掲げる装置例文帳に追加

1. The instruments listed under Items 1 through 10 of the Instrument Flight paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし小さな体ではそれはかなわないということで一計を案じた。例文帳に追加

However, he knew that would not happen with his tiny body, and therefore, he came up with a plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの場合,一つの作業グループは一計量単位を取り扱う例文帳に追加

often a working group deals with one measurement unit  - 経済産業省

例文

一 計算書類が書面をもって作成されているときは、当該書面の閲覧又は謄写の請求例文帳に追加

(i) If the financial statements are prepared in writing, request for inspection or copying of such documents; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

捨て身で源蔵は一計を案じるが、捕縛にやってきたのは事情を知り尽くした松王丸。例文帳に追加

Genzo tried to scheme with his life at risk, but the one that appeared to arrest him was Matsuomaru, who knew well of the situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田義貞は一計を案じ、幕府軍の裏をかいて稲村ガ崎から鎌倉へ突入した。例文帳に追加

Yoshisada NITTA devised a plan and outmaneuvered the bakufu army by charging Kamakura from Inamura ga saki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一計時手段23の計時する現在時刻を遠隔制御装置20の表示手段30に表示する。例文帳に追加

A present hour clocked by the first clocking means 23 is displayed on a display means 30 of the remote control device 20. - 特許庁

一計時手段23の現在時刻を遠隔制御装置20の表示手段30に表示する。例文帳に追加

The present time of the first clocking means 123 is displayed on a display means 30 of the remote control device 20. - 特許庁

一計算機内の2つのLPAR1、LPAR2が互いに内部的な通信を行う。例文帳に追加

In this system, two LPAR1 and LPAR2 in the same computer perform internal communication mutually. - 特許庁

一計時手段23の計時による現在時刻は、遠隔制御装置が受信した現在時刻に基づき、時計補正手段24により補正され、補正された現在時刻から再び、第一計時手段23は計時を開始する。例文帳に追加

The present hour clocked by the first clocking means 23 is corrected by a clocking correcting means 24 based on a present hour received by the remote control device, and the first clocking means 23 starts clocking again beginning with a corrected present hour. - 特許庁

本発明は、MBS-Serverによる関連メッセージの統一計画を実現し、従来技術のようにDCDメッセージ統一計画に新エンティティの導入が必要ない。例文帳に追加

This invention achieves a unified scheme of the related messages by an MBS-Server and does not require introducing a new entity in the unified scheme of the DCD message, which is different from the prior art. - 特許庁

一計時手段23の現在時刻は、遠隔制御装置20の受信回路26を介して受信した現在時刻に基づき、時計補正手段24により一旦補正され、再び、第一計時手段23は計時を開始する。例文帳に追加

The present time of the first clocking means 23 is corrected once by a clock correction means 24, based on the present time received via a reception circuit 26 of the remote control device 20, and the first clocking means 23 re-starts clocking. - 特許庁

不均一計算システムの一つのタイプはミクストモード・マシンである.これは単独のマシンが異なる並列モードで作動し得るものである.例文帳に追加

One type of heterogeneous computing system is a mixed-mode machine, where a single machine can operate in different modes of parallelism.  - コンピューター用語辞典

(一) 計算要素又は計算要素の集まりの理論性能の大きい順に並べて計算要素が二番目から三二番目までのもの例文帳に追加

(i) Computational elements or collections of computational elements ranked in descending order by theoretical performance from 2nd to 32nd  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 計量証明に使用する特定計量器その他の器具、機械又は装置が経済産業省令で定める基準に適合するものであること。例文帳に追加

(i) Specified measuring instruments and other appliances, machines or equipment used for measurement certifications conform to standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 計算書類等が書面をもって作成されているときは、当該書面又は当該書面の写しの閲覧の請求例文帳に追加

(i) Where the Financial Statements, etc. are prepared in writing, a request for inspection of such documents or copies of such documents;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 計器着陸装置を利用して行う着陸又は精密進入レーダーを用いてする着陸誘導に従つて行う着陸の用に供する空港例文帳に追加

(i) An aerodrome serving for the landing with the use of instrumental landing or the landing with the use of precision approach radar  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(一) 計器着陸用滑走路に係るものにあつては高光度式滑走路灯、その他のものにあつては低光度式滑走路灯によること。例文帳に追加

1. In the case of the subject light pertaining to instrument landing, high intensity type runway edge lights shall be employed, while in the case of others, low intensity type runway edge lights shall be employed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 計器飛行方式による進入の方式その他当該空港等について定められた飛行の方式に従うこと。例文帳に追加

(i) The aircraft shall follow the approach procedure based on the instrumental flight procedure and the flight procedure established for the relevant airport etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そこで良医は一計を案じ、いったん外出して使いの者を出し、父親が出先で死んだと告げさせた。例文帳に追加

Then, the excellent physician worked out a plan for him to leave home and make a messenger inform them that their father died on his trip.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一計を案じたゼウスはヘラに眠り薬を飲ませ、ヘラが眠っているあいだにヘラクレスに母乳を飲ませた。例文帳に追加

So Zeus thought out and implemented a plan and he got Hera to take a sleeping pill and that allowed Hercules suck her breast while she was asleep.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、同一計測地点におけるFa及びFbの差を積算し、長尺材10の振動成分(S)を算出する(振動成分算出工程)。例文帳に追加

The difference between the Fa and the Fb in an identical measuring point is calculated, and the vibration component (S) of the longer material 10 is calculated (Vibration-component calculation process). - 特許庁

女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。例文帳に追加

Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. - Tatoeba例文

女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。例文帳に追加

Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.  - Tanaka Corpus

一 計量士国家試験に合格し、かつ、計量士の区分に応じて経済産業省令で定める実務の経験その他の条件に適合する者例文帳に追加

(i) A person who has passed the national certified measurer examination and conforms to the practical experience requirements and other requirements specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry according to the classification of certified measurers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 計器着陸装置を利用して行う着陸又は精密進入レーダーを用いてする着陸誘導に従つて行う着陸の用に供する着陸帯にあつては、五十分の一例文帳に追加

(i) 1/50th in the case of a landing strip used for the landing, performed by using an instrument landing apparatus or performed in accordance with a landing guidance by using precision approach radar  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(一) 計器着陸用滑走路に係るものにあつては高光度式滑走路末端灯、その他のものにあつては低光度式滑走路末端灯によること。例文帳に追加

1. In the case of a runway threshold light pertaining to a runway intended for instrument landing, high intensity type runway threshold lights shall be employed, while in other cases, low intensity type runway threshold lights shall be employed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

長者は一計を案じ、召使いにみすぼらしい格好をさせて「いい仕事があるから一緒にやらないか」と誘うよう命じ、ついに邸宅に連れ戻した。例文帳に追加

The Choja worked out a plan for a servant to dress shabbily and lure his son proposing, "As there is a rewarding job, why don't you join me to work?" and finally brought him into the residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武甕槌命は春日野一帯に広大な神地を構えようと一計を案じ、地主である榎本の神に「この土地を地下三尺だけ譲ってほしい」と言った。例文帳に追加

Takemikatsuchi-no-mikoto thought out a plan to set up very large god's place in the Kasugano area and said to the god of Enomoto who was a landowner that 'I want you to hand over the whole land of the mountain.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保の大飢饉(1833-39年)の最中、版元たちとともに休業状態に追い込まれた北斎は一計を案じ、肉筆画帖をいくつも描いて店先で売らせることで餓死を免れたと伝えられる。例文帳に追加

It is said that Hokusai, who was forced to fall in the suspension of operations with publishers during the Tenpo Famine (1833 - 39), made a plan to drew many Nikuhitsu gajo and sell them in shops in order to avoid starvation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遠隔制御装置20には、マイコン21のクロック信号を生成する発振子28の発振周波数に基づき計時をなす第一計時手段23を備える。例文帳に追加

A remote control device 20 is provided with a first clocking means 23 to clock based on the oscillation frequency of an oscillator 28 to generate a clock signal for a microcomputer 21. - 特許庁

複数のノードの計算資源を協調分散処理により有効活用し、高コストパフォーマンスを満たす単一計算機では扱うことが不可能な大容量ボクセルデータを高速にボリュームレンダリング処理する。例文帳に追加

To allow high-speed volume rendering processing of large-volume voxel data impossible to handle by a single computer satisfied with high-cost performance by effectively utilizing a plurality of node computing resources with coordination distributed processing. - 特許庁

遠隔制御装置20には、遠隔制御装置20に設けられているマイコン21のクロック信号を生成する発振子28の発振周波数に基づき計時をなす第一計時手段23を備える。例文帳に追加

A remote control device 20 is equipped with a first clocking means 23 for clocking, based on the oscillation frequency of the oscillator 28 for generation a clock signal of a microcomputer 21 installed on the remote control device 20. - 特許庁

その際に、同一計測方向Kについて、姿勢検出手段による姿勢検出に基づき、距離計測時における移動装置1の姿勢が異なる複数点の距離を上記距離計測装置6Aで計測する。例文帳に追加

In this case, the distance measurement device 6A measures distances at a plurality of points where the postures of the moving device 1 are different at distance measurement based on posture detection by the posture detection means for the same measurement direction K. - 特許庁

自律移動装置において、障害物とターゲットを同一計測範囲内で同時に認識しつつ障害物を回避しながらターゲットを連続的に追尾して走行可能とする。例文帳に追加

To continuously follow a target and to perform traveling, while avoiding obstacles and simultaneously recognizing the obstacle and the target within the same measurement range, in an autonomous mobile device. - 特許庁

一計数手段は基準信号FrefのMサイクルに応答してF1出力信号を出力し、第二計数手段は出力信号FoutのNサイクルに応答してF2出力信号を出力する。例文帳に追加

The first counter is responsive to M cycle of a reference signal Fref to output F1 output signal, and the second counter is responsive to N cycle of an output signal Fout to output F2 output signal. - 特許庁

他方、第一計画情報保持部は生産計画に係るデータを保持し、第一適正残高算出部は、そのデータをもとに仕掛品残高、部品発注残高及び部品在庫残高の計画値を算出する。例文帳に追加

A first plan information holding part, on the other hand, holds data associated with a production plan, and a first adequate balance calculation part calculates planned values of the balance of work half done, the balance of component ordering, and the balance of component inventory based upon the data. - 特許庁

帰還増幅器12は、一計測定サイクルの期間W2中、受信信号を順次帰還増幅し、これによって受信信号のノイズ成分を抑制する。例文帳に追加

The amplifier 12 sequentially amplifies the signal during a predetermined period of one measuring cycle, thereby suppressing a noise component of the received signal. - 特許庁

一計数手段は基準信号FrefのMサイクルに応答してF1出力信号を出力し、第二計数手段は出力信号FoutのNサイクルに応答してF2出力信号を出力する。例文帳に追加

The first counting means outputs an F1 output signal, in response to the M cycle of a reference signal Fref, and the second counting means outputs an F2 output signal, in response to the N cycle of the output signal Fout. - 特許庁

そのため、実際は市場の6割を占めるTELM EX 社が排他的に国際精算料金の交渉を行っており、メキシコの通信事業者はTELMEX 社が交渉した料金を適用することになっていた(同一計算料金制度)。例文帳に追加

In practice, accounting rate systems for settling interconnection rates with carriers from certain countries are conducted solely by TELMEX (Mexico’s telecommunications company), which controls 60 percent of the market; other Mexican carriers merely apply the rates to which it agrees (the so-called uniform accounting rate system). - 経済産業省

PTBは,単位,計量トレーサビリティ(DKD),法定計量分野における承認,法定計量分野での国内統一,計量の国際統一の向上(及びその他多くのサービス)に対して責任をもつ例文帳に追加

PTB is responsible for units, traceability of measurements (DKD), approvals in the field of legal metrology, national unity in the field of legal metrology, improvement of international unity in metrology (and many other services)  - 経済産業省

(一) 計器飛行証明を有する者にあつては、暗騒音が五〇デシベル(A)未満の部屋で、各耳について五〇〇、一、〇〇〇及び二、〇〇〇ヘルツの各周波数において三五デシベルを超える聴力低下並びに三、〇〇〇ヘルツの周波数において五〇デシベルを超える聴力低下がないこと。例文帳に追加

(1) For a person with instrument flight certificate, in the room of less than 50 db (A) of background noise, a person shall not have more than 35 db of hearing loss in 500, 1000, and 2000 Hz, and more than 50 db of hearing loss in 3000 Hz for each ear.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、石川勾当の作品『八重衣』が三味線のあまりの難技巧のため、忘れ去られようとしているのを惜しんだ宮原検校が一計を案じ、「世間では箏の手付けの名人と讃えられているが、さすがに『八重衣』に箏の手が付けられないようでは八重崎も大したことはない」と吹聴した。例文帳に追加

Also, the work "Yaegoromo" (An Eight-Fold Garment) by koto ISHIKAWA, where the shamisen parts were extremely difficult to play, was being forgotten and kengyo MIYAHARA regretted this and contrived a plot, saying 'YAEZAKI is publicly honored for his koto virtuosity, but he's never played "Yaegoromo" and is not a big deal.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこで一計を案じた山座は、伊藤に提出する外交文書には伊藤であれば必ず修正するであろう部分を一箇所だけ故意に作っておき、伊藤がそこに修正を入れることによって初めて完璧なものが出来上がるようにしていたという。例文帳に追加

Therefore, YAMAZA made the plan to purposely put only one part to be revised by ITO in the document submitted to him and then to make it perfect by his revision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS