意味 | 例文 (999件) |
不安なの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5003件
その事を考えれば考える程ますます不安になるので, もうその事は考えないことにした.例文帳に追加
The more I think about it, the more uneasy I feel, so I've decided not to give it any more thought. - 研究社 新和英中辞典
アメリカの労働者はいつなんどき解雇通知を受け取るかもしれないので身分が不安定である.例文帳に追加
Employees in America are insecure because they may receive their walking papers any time. - 研究社 新和英中辞典
政局が不安定なので総選挙にそなえて各党は臨戦態勢を整えている.例文帳に追加
The political situation is so unstable that the political parties are all geared up for a probable general election. - 研究社 新和英中辞典
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。例文帳に追加
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. - Tatoeba例文
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。例文帳に追加
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. - Tatoeba例文
2つかそれ以上の脊椎骨をつなぐことによる不安定な部分の脊椎の矯正例文帳に追加
correction of an unstable part of the spine by joining two or more vertebrae - 日本語WordNet
重度の不安を顕著な症状とする、さまざまな精神障害を包含する用語例文帳に追加
a cover term for a variety of mental disorders in which severe anxiety is a salient symptom - 日本語WordNet
不合理な考えまたは行動を引き起こしかねない突然の極度の不安または恐怖。例文帳に追加
sudden extreme anxiety or fear that may cause irrational thoughts or actions. - PDQ®がん用語辞書 英語版
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。例文帳に追加
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. - Tanaka Corpus
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。例文帳に追加
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. - Tanaka Corpus
乳成分がクロロゲン酸などの有機酸群と反応するとタンパク質が不安定になる。例文帳に追加
Milk constituents react with a group of organic acids including chlorogenic acid to make protein unstable. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まず母后の不在により後継者のいない高倉の立場が不安定となった。例文帳に追加
First, the position of Takakura, who had no successor, became unstable because of non-existence of the empress dowager. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのうえに、継嗣争いで御家騒動なども起きており、非常に不安定な社会情勢であった。例文帳に追加
Furthermore, the fight for succession caused family troubles, and the social situation was very unstable. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まず母の死により、皇子のいない高倉天皇の立場が不安定となった。例文帳に追加
First, the status of Emperor Takakura, who had no sons, became unstable due to the death of his mother. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのような不安定な権利関係にあって、所領をめぐる紛争は頻繁に発生していた。例文帳に追加
Given there were so many weak claims, naturally many territorial disputes arose. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
行長はすぐに名護屋城に使いを走らせたが家臣一同の不安はとけなかった。例文帳に追加
Yukinaga immediately sent a messenger to the Nagoya-jo Castle, but all the vassals were still anxious. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代後期、社会の不安定な状況によって各地で一揆が頻発するようになる。例文帳に追加
In the later Edo period, uprisings in local domains became frequent because of the unstableness of the society. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頭でっかちになりやすく非常に不安定で印象に残る外観となる。例文帳に追加
In the castles of this style, their upper part is likely to become larger the lower part, with the external view giving an extremely unstable and impressive impression. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
我々は高く不安定な石油価格を議論し、採られる必要がある主要な措置に合意。例文帳に追加
We discussed high and volatile oil prices and agreed on the key steps that need to be taken. - 財務省
塩基に不安定なカルボニル化合物を効率よく還元可能なルテニウムヒドリド錯体を提供する。例文帳に追加
To provide a ruthenium hydride complex which can efficiently reduce a carbonyl compound instable to bases. - 特許庁
しかし吸着していない固定化されたイオン性高分子は構造が不安定になる。例文帳に追加
But the immobilized ionic polymer with no adsorption becomes unstable in structure. - 特許庁
放電電圧が低く、かつ、不安定な水素が放出されない希土類元素を含む膜を提供すること。例文帳に追加
To provide a film containing rare earth elements low in a discharge voltage and non-emittable of unstable hydrogen. - 特許庁
これにより、熱的に不安定な部分を除去しながらグレーティングを形成することができる。例文帳に追加
Thereby the grating can be formed while a thermally unstable part is removed. - 特許庁
つまり、誤った検出による不安定な動きベクトルを、補間回路118に供給しないようにする。例文帳に追加
That is, an unstable motion vector due to erroneous detection cannot be supplied to the interpolation circuit 118. - 特許庁
学習者の不安を取り除きながら学習展望を提示可能なシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a system which can present learning perspectives while removing learner's anxiety. - 特許庁
また、ブレードの挙動が不安定な状態の実験結果では、SN比が−9.36dBとなっている。例文帳に追加
Moreover, in an experimental result in the unstable state of the blade behavior, an SN ratio is -9.36 dB. - 特許庁
液晶表示装置において、液晶の表示が不安定な状態が外部から見えないようにする。例文帳に追加
To provide a liquid crystal display apparatus which prevents an unstable state of liquid crystal display from being viewed from the outside. - 特許庁
プロトンポンプ阻害剤(PPI)のような酸不安定性薬物の安定な組成物の提供。例文帳に追加
To provide stable compositions of acid labile drugs, such as proton pump inhibitors (PPI). - 特許庁
過電流保護を瞬時に働かせて電源装置の不安定な動作をなくす。例文帳に追加
To eliminate an unstable operation of a power supply device by activating overcurrent protection instantaneously. - 特許庁
ガタの存在により姿勢が不安定になることを解消可能なロボットを提供する。例文帳に追加
To provide a robot capable of solving a problem that attitude becomes unstable due to the existence of backlash. - 特許庁
既存の脱着可能眼鏡に見られる、不便な脱着作業と不安定な装着性を改善すること。例文帳に追加
To improve inconvenience in removing removable glasses and instability in wearing removable glasses which are experienced in conventional removable glasses. - 特許庁
撮像装置の動作が不安定になることなく、プロセッサ装置による制御の信頼性を向上させる。例文帳に追加
To enhance the reliability of control by a processor without making the operation of an imaging device unstable. - 特許庁
ユーザに不安感を与えることなく省電力化が可能な画像形成装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image formation apparatus capable of saving power without causing a user to feel anxiety. - 特許庁
この場合、磁気ヘッド12と磁気テープ13の接触面が不安定な状態になる。例文帳に追加
In this case, a contacting surface between the magnetic head 12 and the magnetic tape 13 is placed in an unstable condition. - 特許庁
蓋部を垂直に開いたときにケースの重心が高くなって不安定になるのを防止する。例文帳に追加
To prevent a cartridge housing case from becoming unstable due to heightened center of gravity of the case when a cover portion is vertically opened. - 特許庁
モード同期が不安定となる電流値では、同時に、光出力も不連続な変化を示している。例文帳に追加
At the current value at which the mode synchronization becomes unstable, an optical output also shows a discontinuous variation. - 特許庁
必要に応じた排気供給を伴う内燃機関の運転状態が不安定になるのを抑制する。例文帳に追加
To restrain an unstable operation state of an internal combustion engine with necessary exhaust supply. - 特許庁
シール性に不安がなく、調節弁でも使用可能な金属ガスケットを提供する。例文帳に追加
To provide a metal gasket which has reliable sealing characteristics and can be used in a regulating valve. - 特許庁
長時間の使用においても漏れへの不安をなくし、快適且つ衛生的な生理用品を提供する。例文帳に追加
To provide a comfortable sanitary article not causing a user the anxiety of leackage even during long-time use. - 特許庁
不安定な変形が無いようにワークを把持することができる軟弱部材の把持装置を提供する。例文帳に追加
To provide a holding device of a weak member capable of holding a work without unstable deformation. - 特許庁
また集熱部6をより不安定になりやすい高い位置へと設置することが容易になる。例文帳に追加
In addition, the arrangement of the heat collecting part 6 to a higher position which likely becomes unstable is facilitated. - 特許庁
事例 オープンイノベーションの促進の障害となる不安定な情報共有の基盤例文帳に追加
Case examples: Unstable foundation of information sharing that hinders open innovation - 経済産業省
住居のない不安定就労者等に対する安定的な雇用確保のための総合的支援例文帳に追加
Provide comprehensive support to ensure steady employment of unstable homeless workers - 厚生労働省
そうはいってみたものの、みるみる不安な気持ちがわきおこるのを感じないわけにはいきませんでした。例文帳に追加
she said, although she felt anything but happy in her mind. - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
この三日間、ロンドン中をいかなる不安がおおっていたかを描くことはできないだろう。例文帳に追加
The anxiety in which, for three days, London society existed, cannot be described. - JULES VERNE『80日間世界一周』
——頭の軽そうな、青い目をした小柄な人でね、不安と憤慨に体中を震わせていた。例文帳に追加
-- a little, fluffy, blue-eyed person, in a tremor of fear and indignation. - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
邪悪な魔女は、ドロシーのおでこのしるしを見て、びっくりして不安になりました。例文帳に追加
The Wicked Witch was both surprised and worried when she saw the mark on Dorothy's forehead, - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
それに今回は、サドルにきちんとすわっておらず、不安定な形で横座りになっていたんです。例文帳に追加
And this time I was not seated properly in the saddle, but sideways and in an unstable fashion. - H. G. Wells『タイムマシン』
アリスは大きな広間を歩いていきましたが、ずっと不安そうにテーブルに沿ってながめていきました。例文帳に追加
Alice glanced nervously along the table, as she walked up the large hall, - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
彼らの不完全な定義が、私たちの現在かかえている不安の真の原因ではないのでしょうか。例文帳に追加
May not their imperfect definitions be the real cause of our present dread? - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |