意味 | 例文 (239件) |
科学の本を読むと人は全く新しい世界に入ることができる例文帳に追加
When reading a science book, one can enter into a whole new world. - Eゲイト英和辞典
世界中を仕事で飛び回る人はこの新サービスをとても喜ぶだろう。例文帳に追加
People who fly around the world on business should be very happy with the new service. - 浜島書店 Catch a Wave
今年10月,この新アプリの利用者数は世界中で7000万人を超えた。例文帳に追加
In October of this year, the number of users of the new application exceeded 70 million worldwide. - 浜島書店 Catch a Wave
①世界経済の新たな好循環の原動力となる「50億人市場」(新しい商圏)例文帳に追加
(1) “5 billion-people market” as a driving force for the new positive circle of the global economy, brought about by the “positive effects” of globalization (new commercial zone) - 経済産業省
遠く離れた鼻孔がある新世界の猿の、遠く離れた鼻孔がある新世界の猿に関する、または、幅の広い鼻のある人間に関する例文帳に追加
of or related to New World monkeys having nostrils far apart or to people with broad noses - 日本語WordNet
一時は浮世絵師として芳年と人気を二分する程であったが、新聞人としてまた挿絵画家として新聞の発行にもかかわった。例文帳に追加
He was as popular as Yoshitoshi as an ukiyoe artist at a time, and he also took part in publishing newspaper as a newspaperman and an illustrator. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大人として肺とひだを持たない小さく通常は陸上の新世界サンショウウオ例文帳に追加
small mostly terrestrial New World salamanders having neither lungs nor gills as adults - 日本語WordNet
父観阿弥の没後は、観世座の新大夫として近江申楽の犬王らと人気を争った。例文帳に追加
After the death of his father Zeami, he, as the tayu (a leading actor) of Kanze group, competed with Inuo of Omi Sarugaku for the popularity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後も、1868年竜田舎秋錦により『新増補浮世絵類考』が編まれた(127人収録)。例文帳に追加
Afterward, Shukin TATSUTANOYA compiled the "Shin Zoho Ukiyo-e Ruiko" (Newly Enlarged History of Ukiyoe Prints), which contained the stories about 127 ukiyo-e artists, in 1868. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代表的な新古今調の歌人であり、その歌は後世に名高い。例文帳に追加
Sadaie was a typical Shinkokin-style (tone of poems seen in "New Collection of Ancient and Modern Japanese poetry") poet, and his poetry has been highly acclaimed for generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸においては二世浜村蔵六が名人蔵六と呼ばれ、新味を打ち出していた。例文帳に追加
In Edo, Zoroku HAMAMURA II was called Master Zoroku and developed his own new style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
無人自律探査船「うらしま」が,深海巡航の世界新記録を達成した。例文帳に追加
The unmanned autonomous research vessel "Urashima" has set a new world record in deep-sea cruising. - 浜島書店 Catch a Wave
第1章 困難に直面する世界経済と「50億人」市場による新たな発展の展望例文帳に追加
Chapter 1 The world economy facing difficulties, and its prospect for new development driven by the “five billion” market - 経済産業省
新興国の経済成長と可処分所得の増加が、世界の観光人口の増加を牽引している。例文帳に追加
Economic growth and an increase in disposable income in emerging economies have accelerated global tourist population growth. - 経済産業省
新興国では、経済成長により一定の所得水準を有している世帯人口が拡大している。例文帳に追加
In emerging countries, the population of households with income exceeding a certain level is expanding because of economic growth. - 経済産業省
16 世紀の終わりごろ新しい星が空に誕生し, これが星の世界でさえ変化することを人びとに教えた.例文帳に追加
Toward the end of the 16th century a new star came into existence in the sky, which taught the people that even the stellar universe was mutable. - 研究社 新和英中辞典
新しい世代の始まりを記念する100年ごとの古代ローマの競技と儀式(100年は一世代で最も長い人生を表す)例文帳に追加
the centennial rites and games of ancient Rome that marked the commencement of a new generation (100 years representing the longest life in a generation) - 日本語WordNet
8世紀末になると遣新羅使の正式派遣は途絶えたが、新羅商人の活動はむしろ活発化している。例文帳に追加
Around the end of eighth century, Japanese envoys to Silla were discontinued, but merchants of Silla intensified their activities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした転機を迎えた世界経済において、「持続的発展」に向けた新たな原動力として期待されているのは、存在感を高めつつある新興国が、新興国同士での連関、10億人の先進国との連関をも深める中で成立している「50億人」規模の新たな世界市場の存在である。例文帳に追加
What expected to be a new driving force for “sustainable development” of the world economy standing on such turning point is a new world market of “five billion” people constituted by emerging countries that are coming up with their growing presence, their deepening interconnection with advanced economies of ten billion people as well as interconnection between emerging countries themselves. - 経済産業省
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。例文帳に追加
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. - Tatoeba例文
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。例文帳に追加
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. - Tanaka Corpus
9世紀前期には、嵯峨天皇が天皇の秘書官として機密文書を取り扱う蔵人所(蔵人頭)が810年に新設された。例文帳に追加
In the early ninth century, Emperor Saga newly created the Kurododokoro (Board of Archivists) (also known as Kurodo no to (Head Chamberlain)) in 810 which was responsible for handling classified documents as a secretary of the Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
総勢2690人が一斉に3分間縄跳びをし,2004年に英国で2350人によって樹立されたギネス世界記録を更新した。例文帳に追加
A total of 2,690 people jumped rope at the same time for a period of three minutes and broke the Guinness world record set by 2,350 people in Britain in 2004. - 浜島書店 Catch a Wave
オバマ大統領はジョブズ氏を米国の最も偉大な革新者の1人と呼び,「彼は私たち1人ひとりの世界の見方を変えた。」と語った。例文帳に追加
He referred to Jobs as one of America's greatest innovators and said, "He changed the way each of us sees the world." - 浜島書店 Catch a Wave
世界トップのテニス選手の1人で,リンツの広報を担当する有名人,ロジャー・フェデラー選手が新店舗の開店祝いに登場した。例文帳に追加
Roger Federer, one of the world's top tennis players and a celebrity spokesman for Lindt, appeared at the new store's opening. - 浜島書店 Catch a Wave
言い換えれば、50億人を越えた新世界市場を、文字通り65億人を越える「地球規模」のものとすることが課題である。例文帳に追加
The new global market, with its potential five billion consumers, needs to turn into a literal "global economy" with a size of over 6.5 billion consumers. - 経済産業省
近世の近衛家当主には、詩書画などの諸芸に通じた教養人・風流人が多く、彼らによって伝世の古文書が整理され、新たな書物が収集された。例文帳に追加
Many of the successive Konoe family heads in the early-modern times, who were educated and had a refined taste of poetry, calligraphy, and painting, sorted out the handed down ancient documents, and added book collections as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
キリストで世界に対する神の計画と、キリストのこの終焉を説明する聖パウロからエペソ人へ使徒書簡を含む新約聖書例文帳に追加
a New Testament book containing the epistle from Saint Paul to the Ephesians which explains the divine plan for the world and the consummation of this in Christ - 日本語WordNet
後期の更新世の時期に北アメリカと南アメリカで最も初期の人間の住民であった古アメリカの民族の一員例文帳に追加
a member of the Paleo-American peoples who were the earliest human inhabitants of North America and South America during the late Pleistocene epoch - 日本語WordNet
イタリアの水先案内人で、中国へのルートを探している間に、スペインとの仕事に従事して新世界を発見した(1451年−1506年)例文帳に追加
Italian navigator who discovered the New World in the service of Spain while looking for a route to China (1451-1506) - 日本語WordNet
第二次世界大戦後は、姉妹都市間の交流の一環などとして新たに日本人作庭家の設計による日本庭園が作られることがある。例文帳に追加
After the World War II, as part of cultural exchanges between sister cities, sometimes Nihon teiens are newly designed by Japanese landscape gardeners. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この後で八代目三津五郎は「世の中にはこのような美味い物があるのか」と驚いたという(出典:週刊『人間国宝』、朝日新聞社)。例文帳に追加
Afterwards, Mitsugoro the 8th, surprised, said 'I never knew that such a delicious food like this existed in the world' (from "Ningen Kokuho" - Living National Treasures weekly magazine, The Asahi Shinbun Company). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中村芝翫(4代目)の人気に押されて困っていた盟友市川小團次(4代目)のために、河竹新七が書下ろした世話物の狂言。例文帳に追加
This was a sewamono (play dealing with the lives of ordinary people) story newly written by Shinshichi KAWATAKE for Kodanji ICHIKAWA (the fourth), who was Kawatake's sworn friend but was distressed due to the popularity of Shikan NAKAMURA (the fourth). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしこれは後世の創作だろうとする声も強い土居晴夫『坂本龍馬の系譜』(新人物往来社、2006年)などが詳しい。例文帳に追加
But many people considers that this is a fiction made up later; refer to "Family History of Ryoma SAKAMOTO" by Haruo DOI (Shin-Jinbutsuoraisha, 2006). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
月形龍之介主演で『斬人斬馬剣』(松竹京都)を監督、カット・バックや移動撮影の斬新さで世を驚かす。例文帳に追加
He directed "Zanjin Zanbaken" (Slashing Swords, Shochiku Kyoto) starring Ryunosuke TSUKIGATA, which surprised people with novelties including cutbacks and travel shots. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安政4年(1857年)、お世継ぎの春若を生んだが、その三年後に土佐守は44歳の若さで逝去し、二人の新婚生活に終止符が打たれた。例文帳に追加
In 1857, she gave birth to an heir child, Haruwaka-gimi, but three years later, Tosa no kami died young age of 44, giving an end to their newly married life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
落合芳幾(おちあいよしいく、1833年(天保4年)-1904年(明治37年)2月6日)は、幕末から明治にかけて活躍した浮世絵師で、新聞人。例文帳に追加
Yoshiiku OCHIAI (1833 - February 6, 1904) was an ukiyoe artist and newspaperman in the end of Edo period to the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧石器時代の人々は、更新世の末まで、キャンプ生活・遊動生活を営みながら頻繁に移動生活を繰り返してきた。例文帳に追加
The people in the Paleolithic period frequently traveled from one place to the next while engaged in camping and nomadic life until the end of the Pleistocene epoch. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
デジタル映像技術や携帯端末などハイテク機器を使用した新しい百人一首の世界を体験することができる。例文帳に追加
One can experience the world of the new Hyakunin Isshu by using hi-tech digital imaging machines and portable consoles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新型アシモは人間の姿勢や身振りを解釈して自主的に応答できる,世界で初めてのロボットだ。例文帳に追加
The new ASIMO is the world's first robot that can interpret the postures and gestures of people and respond independently. - 浜島書店 Catch a Wave
野口英(ひで)世(よ)と樋(ひ)口(ぐち)一(いち)葉(よう)を模したひな人形は,新デザイン紙幣の導入を表すように意(い)図(と)されている。例文帳に追加
Hina dolls resembling Noguchi Hideyo and Higuchi Ichiyo are meant to represent the introduction of newly designed currency. - 浜島書店 Catch a Wave
入江選手は,北島康(こう)介(すけ)選手以来初めて世界記録を樹立した日本人競泳選手であり,日本の新たなエース選手となった。例文帳に追加
Irie is the first Japanese swimmer to set a world record after Kitajima Kosuke and has become Japan's new ace swimmer. - 浜島書店 Catch a Wave
世界銀行グループが、その知見・人材を活用し、具体的かつ革新的なアイディアを提供していくことを期待します。例文帳に追加
We encourage the World Bank Group, with its knowledge and human resources, to develop brand new and concrete ideas for innovation on climate finance. - 財務省
全く新しい装飾技術を開発し、人目を引く身装品や携行品を世に送ることを目的とするものである。例文帳に追加
To develop a surely new ornamental technique to create an eye- catching wearing article or carrying article. - 特許庁
意味 | 例文 (239件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |