1016万例文収録!

「仙命」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仙命に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仙命の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

9月1日付けで、台支社の営業部長に任されました。例文帳に追加

I have been assigned to become sales manager of the Sendai Branch on September 1st. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

本堂-光格天皇のによる洞御所よりの移築と伝える。例文帳に追加

Main hall: Said to have been relocated from Sento Gosho-palace by the order of the Emperor Kokaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

動閑は綱村のにより石州に入門し、相伝を受けて台に戻った。例文帳に追加

On Tsunamura's orders, he entered the Sekishu-ryu School and, after receiving instruction in the secret art, he returned to Sendai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊牌殿-本堂と同様に光格天皇のによる洞御所よりの移築と伝える。例文帳に追加

Sonpai-den: As with the main hall, is said to have been relocated from Sento Gosho-palace by the order of the Emperor Kokaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

となって長を得ることは道をえる機会が増えることであり奨励される。例文帳に追加

It is encouraged to become a shnisen (immortal and supernatural being) and to live long, because living long increases the opportunities to reach Tao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

そして井伊直政や前田茂勝を通じて徳川家康に助を請うが拒絶され、亀山城(丹波国)下の浄土寺嘉庵(現・寿院)において自刃した。例文帳に追加

Then, he pleaded with Ieyasu TOKUGAWA, through Naomasa II and Shigekatsu MAEDA, for his life, which was refused, and he committed suicide with his sword at Kasen-an of Jodo-ji Temple (currently Jusenin Temple) below Kameyama-jo Castle (Tanba Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

400年前,支倉は台藩主伊(だ)達(て)政(まさ)宗(むね)による外交上の使を帯びて,スペインとローマに派遣された。例文帳に追加

Four hundred years ago, Hasekura was sent on a diplomatic mission to Spain and Rome by Date Masamune, the lord of the Sendai Domain. - 浜島書店 Catch a Wave

天正18年(1590年)の北一揆においては豊臣秀吉の令を受けて平鹿郡大森城に在城し、大谷吉継と共にその鎮圧に功績を挙げた。例文帳に追加

When an uprising took place in Senboku in 1590, he was stationed at Omori-jo Castle in Hiraka County by order of Hideyoshi TOYOTOMI, whereby together with Yoshitsugu OTANI, he contributed to the suppression of the uprising.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特別の使を持つ天使は別として、人霊以外の霊で人間に憑依するのは、日本を例にとれば天狗、人、キツネ、タヌキ、ネコなどが大部分である。例文帳に追加

Apart from angels with special missions and human spirits, taking Japan as an example, mainly spirits of long-nosed goblins, hermits, foxes, raccoon dogs, cats and others can possess humans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶応4年(1868年)、新政府は会津藩の武装恭順を認めず台藩・米沢藩をはじめとする東北の雄藩に会津藩追討をじ、鎮撫使と軍の部隊を派遣した。例文帳に追加

In 1868, the new government rejected the Yonezawa domain's surrender with arms, and ordered the powerful domains in Tohoku such as; the Sendai and Yonezawa Domains, to deploy their forces to crush the Aizu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

安史軍の根拠地であった河北には安史軍から投降してきた魏博(天雄軍)の田承嗣・幽州(廬龍軍)の李懐・恒冀(成徳軍)の李宝臣などの武将をそのまま節度使として任していた。例文帳に追加

In Hebei, which was the base for the An Shi army, generals who defected from the An Shi army, such as Chengsi TIAN of Weibo (Tenyu army), Kaisen RI of You Prefecture (Lulong army) and Baochen LI of Koki (Chengde army), were directly assigned as setsudoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、蘆名家の一門であった針生氏は蘆名家滅亡後に伊達氏に仕え、この系統は延宝4年(1676年)に台藩主・伊達綱村のにより蘆名に改姓した。例文帳に追加

Incidentally, after the extinction of the Ashina clan, the Hariu family which was a branch of the Ashina family served the Date clan, and in 1676, had their family name changed to Ashina under orders of Tsunamura DATE, the lord of Sendai Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隻眼の行者、満海上人の生まれ変わりであるという逸話は、政宗の存中から広く知れ渡っており、東北地方の昔話の中には「台様(政宗のこと)の霊力で母親の病気を治してもらうために旅に出る農民の話」などが伝わっている。例文帳に追加

The rumor of believing Masamune as the reincarnation of one-eyed high priest Mankai was widely spread from the days of Masamune; among those folklores in Tohoku regions, some stories related with this belief have been transmitted, such as "the story of a peasant who set out on a journey for asking Sendai-sama (Lord Masamune) to cure the illness of his mother by the spiritual energy of Masamune."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、出雲大神宮や継体天皇元年に初めて神殿が建立された元愛宕神社(京都市)や立館大学創立者の中川小十郎の子息である有名な彫刻家流政之氏のくぐりほていがある養寺もあるなど歴史的に古い地域である。例文帳に追加

Moreover, the area is a historical site with the Izumo-Daijingu Shrine, the Moto-Atago-jinja Shrine (Kyoto City) whose first shrine was established in 507, and the Yosen-ji Temple, which possesses the sculpture 'Kuguri Hotei' created by the famous sculptor Masayuki NAGARE, a son of Kojuro NAKAGAWA who founded Ritsumeikan University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御用酒屋の中では、伊丹が有名になる前に銘醸地の聞こえが高かった僧坊酒の伝統を汲む奈良流から、柳生宗矩の紹介で伊達政宗に紹介され、慶長13年(1608年)に台藩の城内詰御酒御用(じょうないづめおんさけごよう)をじられた初代榧森又右衛門(かやのもり・またえもん)が最初とされる。例文帳に追加

Goyo zakaya is said to have begun with the first Mataemon KAYANOMORI, who was of the Nara school of sake, which has the tradition of soboshu (sake brewed in major temples) that was known as a famous sake-brewing district before Itami became famous; Introduced by Munenori YAGYU, Masamune DATE ordered him to make the jonai-zume-onsake-goyo (making of sake especially for the feudal lord inside the castle) in Sendai Domain in 1608.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、今日、私が電話で要請して、宮城県の北信用組合、あの理事長をやっておられた方で、今年の7月まで、そういう地域の中小企業、零細企業金融を理事長という立場で一生懸やってこられた、そういう方のお話をぜひ聞かせてください、とお願いをいたしまして、金融庁の私、また副大臣、政務官だけではなくて、金融庁の長官以下、職員もできるだけお話を、火曜日の午後1時頃からお出でいただいて、1時間ぐらい、ご苦労なさったご経験等をお聞かせいただくということをやろうと思います。例文帳に追加

Moreover, today, I telephoned a person who devoted his efforts to financing for SMEs until July this year in his capacity as president of Senpoku Credit Cooperative (SENPOKU SHINYO KUMIAI), which is based in Miyagi Prefecture, and asked to have consultations with him. He will visit the FSA from around 1 p.m. Tuesday, and in addition to the senior vice minister, the parliamentary secretary and I, the FSA Commissioner and other senior FSA officials will listen to what he has to say about his experiences for about one hour.  - 金融庁

それから、マスコミでも今度の法律(について)、あと会期末が1か月切ったから、如何にということであったと思いますが、郵政改革法案は郵政民営化によって生じた諸問題を克服して、郵政事業サービスや利用者の立場、国民の立場に立って郵便局一体で提供され、将来あまねく公平に利用できることを確保している法律、ここが大事でございますが、私はこの前、台・石巻にも行ってきたということもございますし、ここ2、3日、非常に全国紙にも色々書いていただいておりますが、今回の地震、それから津波災害において、現地で郵政関係の方々から、5分社化が実際、被災したときに、(例えば)石巻の郵便局長から石巻の一つの郵便局に郵便局長、郵便事業会社の支店長がいますし、指揮令系統が5分社化していますから、非常に困ったという話を(聞いたと)、私はたしか皆さん方の前で発表させていただいたと思います。例文帳に追加

With less than one month left until the expiry of the current Diet session, the mass media have expressed doubt over the fate of the bill. The postal reform bill is intended to ensure that postal services will continue to be universally provided comprehensively by post offices from the standpoint of users and the general public by resolving various problems arising from the postal privatization. The important thing is this. I recently visited Ishinomaki in Sendai City, and as reported by national newspapers over the past few years, I talked with Japan Post employees there and was told that the division into five companies created a difficult situation after the earthquake. For example, at the Ishinomaki post office, the chain of command was split between the postmaster and the branch manager of Japan Post Service Co., as I related to you previously.  - 金融庁

例文

25兆(円)需給ギャップがあると言われています。要するに、不況の中ですから、健全な臓器と健全な筋肉がないと血液というのは十分な機能を果たさないのです。そういった意味で、中小企業金融円滑化法、これはほとんど栄養があまり行かない部分にきちんと栄養をやったという意味で、経済全体から見て、99.7%が中小企業ですから、確かに東京、大阪、北九州、福岡、台等々、中小企業団体の生きた声も聞いてきましたし、そういったときは、いうなれば凍傷にかかったというか、雪の中で一時凍傷にかかりつつあるというときに、一生懸温めて血液を流してやるということが、回復することも大いにあるわけですから、政治家には大事なことだと思います。例文帳に追加

It is said that there are demand-supply gaps amounting to 25 trillion yen. This means that due to the recession, blood cannot serve its full function without healthy organs and healthy muscles. In that light, establishing the SME Financing Facilitation Act was tantamount to supplying proper nutrition to the parts that were receiving virtually no nutrition. There is a fact from a viewpoint of the overall economy that 99.7 percent of all companies (in Japan) are SMEs, which was why I visited Tokyo, Osaka, Kitakyushu, Fukuoka, Sendai and other cities to hear voices of SME business groups firsthand. In the face of a case of frostbite or close to becoming frostbitten in the snow, so to speak, it is an important task for a politician to warm the patient and facilitate blood circulation, because a recovery is very possible.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS