例文 (999件) |
傾けたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2144件
彼はほとんどいつも耳を傾けもしない.例文帳に追加
Half the time, he doesn't even listen. - 研究社 新英和中辞典
とにかく, 我々は彼の意見に耳を傾けるべきだ.例文帳に追加
At all events(,) we should listen to his opinion. - 研究社 新英和中辞典
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。例文帳に追加
He went heart and soul into the work. - Tatoeba例文
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。例文帳に追加
He listens to whatever you say. - Tatoeba例文
トムの言ってることに耳を傾けてください。例文帳に追加
Please pay attention to what Tom is saying. - Tatoeba例文
手で操作しないで傾けて中身を空にできるカート例文帳に追加
a cart that can be tilted to empty contents without handling - 日本語WordNet
相手国の意見に耳を傾けない外交例文帳に追加
the foreign policy in which one neglects the opinions of other countries - EDR日英対訳辞書
境界地域の市民の懸念に耳を傾けています。例文帳に追加
Listening to the concerns of the citizens of the boundary area. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。例文帳に追加
He went heart and soul into the work. - Tanaka Corpus
「人は思想の苦しむ調べに耳を傾ける自分を感じる。」例文帳に追加
"One feels that one is listening to a thought- tormented music." - James Joyce『死者たち』
はしたないことに、顔をちょっとピーターの方へ傾けたりしたのです。例文帳に追加
She made herself rather cheap by inclining her face toward him, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
「ただ、真実に耳を傾け、真実を認識していただきたいだけです」例文帳に追加
``All I ask is that you should hear and recognize the absolute truth.'' - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
いつも私のつたない言葉に耳を傾けていただき、ありがとうございます。例文帳に追加
Thanks for always listening to my awkward words. - Weblio Email例文集
また、本体の傾け動作を容易にするために、指掛り部を設ける。例文帳に追加
A finger hook part is provided to facilitate a tilting action of the body. - 特許庁
わたしたちは,神が罪人に対して耳を傾けてくださらないことを知っています。しかし,その方のご意志を行なう者には耳を傾けてくださいます。例文帳に追加
We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God, and does his will, he listens to him. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:31』
彼女はこうべを傾けてお祈りした[うつむいて針仕事に取りかかった].例文帳に追加
She bent her head in prayer [over her needlework]. - 研究社 新英和中辞典
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。例文帳に追加
She listened very carefully when I praised her son. - Tatoeba例文
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。例文帳に追加
I listened but couldn't make out what they were saying. - Tatoeba例文
おりを擾乱しないで、たるを傾けて中身を出すための器具例文帳に追加
a device for emptying a cask by tilting it without disturbing the dregs - 日本語WordNet
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。例文帳に追加
She listened very carefully when I praised her son. - Tanaka Corpus
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。例文帳に追加
We thought it wrong not to listen to our opponents. - Tanaka Corpus
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。例文帳に追加
I listened but couldn't make out what they were saying. - Tanaka Corpus
植栽器を傾けて配置したとき、傾けて配置した植栽器内の用土が零れ落ちることが無く、さらに潅水が可能な植栽容器を提供する事に有る。例文帳に追加
To provide a planting container enabling watering and preventing soil in the planting container from overflowing when arranging the planting container in an inclined manner. - 特許庁
いつも私のつたない言葉に耳を傾けてくれて、ありがとうございます。例文帳に追加
Thanks for always bending your ear to my awkward words. - Weblio Email例文集
結晶主軸から傾けて切断した疑似整合エピタキシャル成長基板例文帳に追加
PSEUDO ALIGNMENT EPITAXIAL GROWTH SUBSTRATE CUT OUT OF CRYSTAL MAIN AXIS - 特許庁
対物レンズを取り付けたレンズホルダをX軸回りに傾ける。例文帳に追加
To tilt an objective lens-mounted lens-holder around the X-axis. - 特許庁
処理液を洗い流した後は筒体を反対側に傾ける。例文帳に追加
After the treating liquid is flushed away, the cylindrical body is tilted to an opposite side. - 特許庁
また、キャスト時に箱型を傾けておくことで泡の発生を防止できる。例文帳に追加
Further, the bubbles do not form since the box mold is inclined in the casting. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |