1016万例文収録!

「傾けた」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 傾けたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

傾けたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2144



例文

彼女は忍び返しをつかみ、僕の方へ頭を傾けていた。例文帳に追加

She held one of the spikes, bowing her head towards me.  - James Joyce『アラビー』

僕は彼に耳を傾けながら、斜面の下の方を見つめ続けていた。例文帳に追加

I continued to gaze towards the foot of the slope, listening to him.  - James Joyce『遭遇』

また、表示素子は、撮影レンズの光軸O1に対して傾けられ、撮像素子に近づくほど光軸O1に近づく方向に傾けられる。例文帳に追加

The display elements are inclined to an optical axis O1 of the photographic lens and are inclined to a direction approaching to the optical axis O1 as they approach to the imaging element. - 特許庁

また、例えば、超音波プローブ100を傾けようとする力の大きさが大きいほど、走査面Aが右側に大きく傾けられる。例文帳に追加

The larger the power to incline the ultrasonic probe 100 is, the larger the scanning surface A is inclined to the right side. - 特許庁

例文

また、貫孔5を木ねじ1を傾ける方向に長い長孔とすると、木ねじ1を大きく傾けることができる。例文帳に追加

When the through hole 5 is formed in a slot long in a direction tilting the wood screw 1, it can be large tilted. - 特許庁


例文

真剣に自分の気持ちに耳を傾けてこなかったかもしれない。例文帳に追加

I may not have been listening seriously to my own feelings.  - Weblio Email例文集

彼女はどうしても僕の言うことに耳を傾けようとはしなかった。例文帳に追加

She didn't even try to listen to me.  - Weblio Email例文集

彼は全力を傾けて両国間の緊張緩和を図ろうとした.例文帳に追加

He put all his efforts into trying to arrange a détente [a relaxation of the tension] between the two countries.  - 研究社 新和英中辞典

彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた例文帳に追加

She listened to him with her eyes modestly cast down. - Tatoeba例文

例文

ばら積みの貨物を一気に降ろすための,貨車の荷台を傾ける装置例文帳に追加

an apparatus that tips a freight car's loading platform during unloading  - EDR日英対訳辞書

例文

ダンプカーという,荷台を傾ける機構を備えたトラック例文帳に追加

a truck that has an unloading mechanism that tilts at an incline called a dump truck  - EDR日英対訳辞書

彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた例文帳に追加

She listened to him with her eyes modestly cast down.  - Tanaka Corpus

晩年は壮大な法成寺の建立に精力を傾けた例文帳に追加

In his later years he spent his energy in the construction of grand Hojo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前方に傾けることが可能なシート背もたれを含む自動車シート例文帳に追加

CAR SEAT INCLUDING SEAT BACKREST WHICH CAN BE TILTED FORWARD - 特許庁

また、ゲート電極をソース側へ傾けるのが好ましい。例文帳に追加

It is also preferred that the gate electrode is inclined toward the source side. - 特許庁

傾けて積み付けた物品のピッキング方法及びピッキング設備例文帳に追加

METHOD AND INSTALLATION OF PICKING INCLINED AND STACKED GOODS - 特許庁

その中には律儀者のパスパルトゥーもいて、熱心に耳を傾けていた。例文帳に追加

among them honest Passepartout, who was listening with all ears.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

何人かは馬を厩につれて行き、戦車を門口に傾けた例文帳に追加

and some of them took the horses to the stables, and tilted the chariots against the gateway,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

相手はオーバーに身を隠すようにして、興味深げに耳を傾けていた。例文帳に追加

The other, submerged in his overcoat, listened with interest.  - O Henry『二十年後』

時々彼は自身の声の響きに耳を傾ける自分を発見した。例文帳に追加

Sometimes he caught himself listening to the sound of his own voice.  - James Joyce『痛ましい事件』

例えば、機器を左に傾けると第1画面がアクティブとなり、機器を右に傾けると第2画面がアクティブとなる。例文帳に追加

For example, when the device is tilted to the left, the 1st screen is activated, and when the device is tilted to the right, the 2nd screen is activated. - 特許庁

例えば、超音波プローブ100を傾けようとする力の方向が左側(方向A)であると、走査面が右側(走査面A)に傾けられる。例文帳に追加

Specifically, if the direction of the power to incline the ultrasonic probe 100 is in the left side (the direction A), the scanning surface is inclined to the right side (the scanning surface A). - 特許庁

傾ける形態としては、サセプタ及びサセプタの垂直軸回り回転機構を反応室に対して僅かに傾けてもよいし、内部にサセプタを配置した反応室を僅かに傾けてもよい。例文帳に追加

As the inclined configurations, the subspector and the rotating mechanism around the vertical axis of the susceptor may be slightly inclined toward a reaction chamber, and the reaction chamber inside which the susceptor is arranged may be slightly inclined. - 特許庁

いつも私の愚痴に耳を傾けてくれて、ありがとうございます。例文帳に追加

Thanks for always bending your ear to my silly words.  - Weblio Email例文集

いつも私の言葉に耳を傾けてくれて、ありがとうございます。例文帳に追加

Thanks for always bending your ear to my words.  - Weblio Email例文集

試料はゴニオメータを使って高精度で傾けることができる。例文帳に追加

The specimen can be tilted using a goniometer with high precision.  - 科学技術論文動詞集

彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。例文帳に追加

He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. - Tatoeba例文

『風車を傾ける』において類音語の単語と音節に注意する例文帳に追加

note the assonant words and syllables in `tilting at windmills'  - 日本語WordNet

彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。例文帳に追加

He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.  - Tanaka Corpus

発生するコマ収差量を、対物レンズ3を傾けることでキャンセルする。例文帳に追加

The generated coma aberration is canceled by inclining the objective lens 3. - 特許庁

ゆえに、モータ80をローラ支持枠71とともに傾ける必要がない。例文帳に追加

It is not necessary that the motor 80 is tilted together with the roller support frame 71. - 特許庁

ハーフミラー面は、前記光軸に対して略45゜傾けられている。例文帳に追加

The half-mirror surfaces are inclined almost 45° to the optical axis. - 特許庁

インクジェットヘッドを傾けることなくフィルタを製造する。例文帳に追加

To manufacture a filter without tilting an ink jet head. - 特許庁

又、左前弾性機構D1 の弾性支持方向を右後に傾ける。例文帳に追加

An elastic support direction of the left front elastic mechanism D1 is tilted to the right rearward. - 特許庁

この容器を任意の角度だけ傾けると、傾ける前と比べて容器内部のオイルと電極の触れ合う面積が変化する。例文帳に追加

When the container is inclined at an arbitrary angle, a contact area of the oil inside of the container and the electrode is changed in comparison with that before inclination. - 特許庁

耳を傾けようとしないのにどうして彼を説きつけられようか.例文帳に追加

How can you convince him when he will not listen?  - 研究社 新英和中辞典

帆船において,横風のとき,風を受けるに帆を一方に傾けて張ること例文帳に追加

the action of reefing a sail to one side in order to catch a side wind  - EDR日英対訳辞書

店の身代をも傾けようとする与兵衛の放蕩ぶりに呆れ果てている。例文帳に追加

He is completely fed up with Yohei who is self-centered and mindlessly spending the shop's income.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は壮大な法成寺の造営に精力を傾けている。例文帳に追加

In his late years he spent his energy in the construction of Hojo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被加工物を傾けてテーパ加工を行うワイヤ放電加工機例文帳に追加

WIRE ELECTRIC DISCHARGE MACHINE PERFORMING TAPER MACHINING OF TILTED WORKPIECE - 特許庁

切込み24は、その向きが収納部14側に僅かに傾けられている。例文帳に追加

The direction of the cut 24 is inclined slightly to the side of the housing part 14. - 特許庁

これを前記の部位に、x−z面内で傾けて取り付ける。例文帳に追加

The line sensor camera is attached to the part so as to be tilted inside an x-z plane. - 特許庁

そして、傾ける角度としては、0.05〜5度の範囲にすることが好ましい。例文帳に追加

Then, as the angle of inclination, it is desired in the range from 0.05 to 5 degrees. - 特許庁

第1のアーム11を傾ける際の操作性を向上させる。例文帳に追加

To improve operability in tilting a first arm. - 特許庁

ニブスはウェンディの上にかがみこむとうやうやしく耳を傾け例文帳に追加

Nibs bent over her and listened reverently.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

プレートトロリー中に、傾けバーを回転することにより印刷版を傾けること及び、スタッカー上の初期位置に、傾けバーを戻すこと、を含んでなる。例文帳に追加

It also includes a step of inclining the printing plate by rotating an inclination bar into a plate trolley, and a step for returning the inclination bar to an initial position above the stacker. - 特許庁

こうすれば、キャップガイド自体を傾けなくてもキャップを傾けることができるので、キャップを離間させる際とは逆の動作を行うキャップの当接時にも、キャップガイドを傾ける必要がない。例文帳に追加

Since the cap can be titled without tilting the cap guide, the cap guide does not have to be tilted also in abutment of the cap by reverse operation from the separation of the cap. - 特許庁

私の忠告に耳を傾けるように頼んでも彼は決して聞く耳をもたなかった例文帳に追加

I asked him to listen to my advice, but he wouldn't. - Eゲイト英和辞典

わたしより先に来た者はみな盗人であり,強盗だ。だが,羊は彼らの言うことに耳を傾けなかった。例文帳に追加

All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:8』

例文

あなたは私のつたない言葉に耳を傾けてくれて、いつもありがとうございます。例文帳に追加

Thanks for always bending your ear to my clumsy words.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS