1016万例文収録!

「刈入れる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 刈入れるの意味・解説 > 刈入れるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

刈入れるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

作物を刈り入れる.例文帳に追加

harvest crops  - 研究社 新英和中辞典

作物を刈り入れる.例文帳に追加

reap crops  - 研究社 新英和中辞典

外国船を借り入れる例文帳に追加

to charter a foreign steamer  - 斎藤和英大辞典

早く蒔けば早く刈り入れる例文帳に追加

Early sow, early mow. - 英語ことわざ教訓辞典

例文

種をまくように刈り入れることになる。例文帳に追加

As you sow, so will you reap. - Tatoeba例文


例文

政府が日本銀行から一時借り入れる金例文帳に追加

money that the Japanese government borrows temporarily from the bank of Japan  - EDR日英対訳辞書

企業が借り入れる繋ぎ資金という金銭例文帳に追加

money that a company borrows called an emergency fund  - EDR日英対訳辞書

種をまくように刈り入れることになる。例文帳に追加

As you sow, so will you reap.  - Tanaka Corpus

河合は切腹を免れるために親元に足りなくなった資金を借り入れるために使いを出した。例文帳に追加

According to another story, Kawai sent an emissary to his parents' home to borrow money to cover the money for Shinsengumi to avoid committing Seppuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

遊技者がICタグに格納した電子価値で遊技媒体を借り入れることができるようにする。例文帳に追加

To enable a player to borrow game media by electronic values stored in an IC tag. - 特許庁

例文

これらの国々が市場で借り入れることができたとしても、このように大きな利払いは持続可能ではありません。例文帳に追加

Even if such countries were able to borrow in the market, such high interest payments would not be sustainable. - 財務省

そして、これにより得た金額で借り入れることができるメダル枚数に相当するクレジットをRAMに記録する(S4)。例文帳に追加

Credit equivalent to the number of medals that can be borrowed with the amount obtained is recorded on a RAM (S4). - 特許庁

岡本が「自宅の襖に写してでも撮りたい」という映画のために、自宅を抵当に入れることはもちろん、知り合いから定期預金を集めてこれを抵当に銀行から借入れる等、資金集めに奔走した。例文帳に追加

As Okamoto insisted that he would like to shoot the movies even though they would not be publicly released and only screened on his house's fusuma (sliding doors), she tried all she could to raise the fund for film shooting, by not only mortgaging the house, but also by temporarily keeping the fixed deposit certificates of her acquaintances to borrow the money on them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち京都側の五条~三条間は京都市が京都市電用に取得した特許を利用して建設され、市から京阪が借り入れる形を取っていた(詳細は京阪60形電車の項目を参照)。例文帳に追加

For example, the section in the Kyoto area between Gojo Station and Sanjo Station was constructed using the special permission that Kyoto City had acquired to construct Kyoto City Trams under a borrowing arrangement in which Keihan rented the site from Kyoto City (for details, please see the section on Keihan Electric Railway Series 60).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キャッシュレス時代を反映させて、現金を所持していなくともゲ−ム媒体を借り入れることができるようにし、また、紙幣を用いた場合には、島端に設けられたスタッカ−までの搬送を紙幣が途中で脱落してしまうことがないように図った台間機とする。例文帳に追加

To provide an inter-machine machine which makes it possible to rent a game medium without carrying cash by reflecting a cashless age and prevents a bill from falling while carried up to a stacker provided at an island end when the bill is used. - 特許庁

本システムでは、メダルを借り入れる遊技者が所有する携帯電話機30の電話番号データをメダル貸出機40で読み取り、メダル貸出機は、この電話番号データとともに遊技者が決定したメダル借入枚数を示す貸出枚数データをサーバ装置20に送る。例文帳に追加

In this system, the telephone number data of a cellular phone 30 possessed by the players as recipients of the dispensed medals are read out with the medal dispenser 40, which transmits the data of the number of dispensed medals indicating the desired number of medals to be dispensed determined by the players along with the telephone number data to a server device 20. - 特許庁

ロ 第三者が販売業者又は役務提供事業者に当該売買契約に係る商品若しくは権利の代金若しくは当該役務提供契約に係る役務の対価(以下「代金等」という。)を交付することを条件として購入者等が当該第三者に当該代金等に相当する額を支払う旨を記載した書面又は購入者等が代金等の全部若しくは一部に充てるための金銭を借り入れる旨を記載した書面例文帳に追加

(b) the document to pay the value corresponding to the charge for the goods or the rights pertaining to said sales contract or the consideration for the services pertaining to the said service contract (hereinafter referred to as "Charges") to a third party on the condition that the third party deliver the Charges to the seller or the Service Provider or the document to borrow money in order to appropriate for the whole or the part of the Charges  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第1-3-22図は、設備投資時に金融機関からの調達を検討している企業について、株式公開している企業と、今後も株式公開するつもりはない企業のそれぞれの調達先を調べたものであるが、メインバンクからの借入については両者ともそれほどの違いは見られない一方、メインバンク以外の金融機関から借り入れる企業の割合は、株式公開を行っている企業では38.0%と比較的高くなっており、株式公開を行っている企業の方が、間接金融による資金調達の幅も広がっていることが確認できる。例文帳に追加

Fig. 1-3-22 shows the sources of funding used by enterprises considering borrowing from financial institutions to fund capital investment according to whether they are publicly traded or have no intention of going public. While no marked difference is apparent between the two regarding borrowing from main banks, the proportion of enterprises borrowing from financial institutions other than their main bank is comparatively higher (38.0%) among publicly traded enterprises, confirming that such enterprises have access to a broader range of indirect financing options.  - 経済産業省

例文

第七条 外国為替及び外国貿易法(昭和二十四年法律第二百二十八号)第二十一条第三項に規定する金融機関が、平成十年四月一日から平成二十年三月三十一日までの間に、外国法人で同項に規定する非居住者であることにつき財務省令で定めるところにより証明がされたものから預入を受け、又は借り入れる預金又は借入金で同項に規定する特別国際金融取引勘定(以下この条において「特別国際金融取引勘定」という。)において経理したものにつき、当該外国法人に対して支払う利子については、所得税を課さない。ただし、同法第二十一条第四項の規定に基づき定められた政令の規定のうち特別国際金融取引勘定の経理に関する事項に係るものに違反する事実が生じた場合の当該利子で当該事実が生じた日の属する計算期間に係るものについては、この限りでない。例文帳に追加

Article 7 Where a financial institution prescribed in paragraph (3) of Article 21 of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (Act No. 228 of 1949) has received deposits or borrowings during the period from April 1, 1998, to March 31, 2008, from a foreign corporation that has been certified, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Finance, as falling under the category of nonresident prescribed in the said paragraph , and settled such deposits or borrowings in a special international financial transactions account prescribed in the said paragraph (hereinafter referred to in this Article as a "special international financial transactions account"), income tax shall not be imposed with respect to any interest on the deposits or borrowings to be paid to the said foreign corporation; provided, however, that where any event has occurred that is in violation of the provision of a Cabinet Order established pursuant to the provision of Article 21(4) of the said Act, which pertains to the matters concerning the settlement of a special international financial transactions account, the provision of the main clause of this Article shall not apply to such interest pertaining to the accounting period that includes the day on which such event has occurred.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS